に投稿

【中国語】強敵、手強い、したたか

ある日、突然やってくる。

強敵は突然やってくる。

戦っていますか~!。

今回は、強敵、手強い、したたか、に関わりそうな言葉を集めてみました。

サラリーマンも、自営業も、公務員も、主婦も、お子様も、みんな。

戦っている。

今日もどこかで。

強敵、手強い、したたか

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1强敌qiángdí強敵。ライバル。
2向强敌挑战xiàng qiángdí tiǎozhàn強敵に挑む。
3与强敌作战yǔ qiángdí zuòzhàn強敵と戦う。
4打败强敌dǎbài qiángdí強敵を打ち負かす。
5劲敌jìngdí強敵。
6对抗劲敌duìkàng jìngdí強敵に立ち向かう。
7与劲敌对阵yǔ jìngdí duìzhèn強敵と対戦する。
8职场劲敌zhíchǎng jìngdí職場のライバル。
9最大的劲敌zuìdà de jìngdí最大の強敵。
10强队qiángduì強豪チーム。
11和强队比赛hé qiángduì bǐsài強豪チームと試合する。
12大敌dàdí強敵。大敵。
13大敌当前dàdí dāngqián強敵を前にする。
14美容的大敌měiróng de dàdí美容の大敵。
15敌人dírén敵。
16强大的敌人qiángdà de dírén強大な敵。
17可很的敌人kěhèn de dírén憎い敵。
18不共戴天的敌人bùgòngdàitiān de dírén不倶戴天(ふぐたいてん)の敵。憎悪の深い敵。
19敌手díshǒuライバル。好敵手。敵対する相手。
20棋逢敌手qí féng dí shǒu好敵手を得る。
21对手duìshǒu対戦相手。好敵手。ライバル。
22棋逢对手qí féng duì shǒu好敵手を得る。
23竞争对手jìngzhēng de duìshǒu競争相手。ライバル。
24强有力的对手qiángyǒulì de duìshǒu優れた能力を持つ相手。強力なライバル。
25比赛对手bǐsài duìshǒu試合の相手。対戦相手。
26谈判对手tánpàn duìshǒu交渉相手。
27yìngかたい。強硬だ。頑強だ。かたくなだ。能力が高い。質がよい。
28硬手yìngshǒuやり手。腕きき。
29硬手儿yìngshǒurやり手。腕きき。
30这个家伙是个硬手zhège jiāhuo shì ge yìngshǒuこいつはやり手だ。こいつは腕ききだ。
31天敌tiāndí天敵。
32老鼠的天敌lǎoshǔ de tiāndíネズミの天敵。
33减肥的天敌jiǎnféi de tiāndí減量の敵。ダイエットの天敵。
34敌方dífāng敵方。敵側。
35敌军díjūn敵軍。
36敌国díguó敵国。敵性国。一国に相当する。
37敌寇díkòu侵略者。敵。
38仇敌chóudíかたき。
39仇人chóurénかたき。
40寇仇kòuchóu仇敵。かたき。
41抵抗する。敵対する。匹敵する。伯仲(はくちゅうする)。
42以寡敌众yǐ guǎ dí zhòng少数で多数に立ち向かう。
43寡不敌众guǎ bù dí zhòng多勢に無勢でかなわない。
44敌对díduì敵対する。
45敌对国家díduì guójiā敵対国家。敵性国家。
46敌对情绪díduì qíngxù敵愾心(てきがいしん)。敵対心。敵意。
47敌对行为díduì xíngwéi敵対行為。
48敌对关系díduì guānxì敵対関係。
49敌不过díbuguò対抗できない。かなわない。
50敌得过dídeguò勝つ。やっつける。
51敌不过对手díbuguò duìshǒu相手にかなわない。
52谁也敌不过他shéi yě dídeguò tā誰も彼にかなわない。
53力敌lìdí力が伯仲する。
54势均力敌shì jūn lì dí力量が伯仲している。
55力敌强敌lìdì qiángdí強豪を相手に善戦する。
56好惹hǎorěくみしやすい。扱いやすい。
57不好惹bù hǎorěくみしやすくない。手ごわい。
58不好惹的家伙bù hǎorě de jiāhuo手ごわいやつ。
59这个人不好惹zhège rén bù hǎorěこの人は一筋縄では行かない。
60对付duìfu対処する。がまんする。気が合う。
61难对付nán duìfu対処し難い。
62不好对付bùhǎo duìfu対処し難い。
63难对付的人nán duìfu de rén対処し難い人。やっかいな人。
64他这个人很难对付tā zhège rén hěn nán duìfu彼はとても手強いです。
65难斗nándòu闘いが困難。対抗するのが難しい。
66难斗的人nándòu de rén対抗するのがやっかいな人。手ごわい人。
67战胜zhànshèng戦いに勝利する。打ち勝つ。
68难以战胜的敌人nányǐ zhànshèng de dírén勝利し難い敵。
69最难战胜的敌人zuì nán zhànshèng de dírén最も勝利し難い敵。
70不可战胜的敌人bùkě zhànshèng de dírén勝利できない敵。
71无法战胜的敌人wúfǎ zhànshèng de dírén勝ちようのない敵。敵わない敵。
72击败jībài敵を倒す。破る。
73不易击败的敌人bùyì jībài de dírén倒すのが容易でない敵。
74无法击败的敌人wúfǎ jībài de dírén倒しようのない敵。
75打败dǎbài敵をうち負かす。戦いや試合に負ける。
76最难打败的敌人zuì nán dǎbài de dírén倒すのが最も難しい敵。
77打不败的敌人dǎ bù bài de dírén打ち負かせない敵。
78厉害lìhaiひどい。激しい。すごい。
79利害lìhaiひどい。激しい。すごい。
80利害lìhài利益と損害。利害。
81厉害的酒lìhai de jiǔきつい酒。
82他这个人很厉害tā zhège rén hěn lìhai彼はとてもすごい。彼はやり手だ。
83强硬qiángyìng力強く、後へ引かない。強硬だ。
84强硬的女人qiángyìng de nǚrén強気な女。手強い女。
85态度强硬tàidù qiángyìng態度が強硬だ。
86强劲qiángjìng協力だ。強靭(きょうじん)だ。
87强劲的对手qiángjìng de duìshǒu強靭(きょうじん)な相手。手強い相手。
88强烈qiángliè非情に力強い。鮮明だ。強く激しい。
89强烈的反对qiángliè de fǎnduì強烈な反対。手強い反対。
90刚烈gǎngliè気概が強い。気性が激しい。
91性情刚烈xìngqíng gāngliè気性が激しい。
92性情刚烈的女人xìngqíng gāngliè de nǚrén気性が激しい女。
93倔强juéjiàng強情だ。性格や意思が強い。くじけない。
94倔强的家伙juéjiàng de jiāhuoしたたかなやつ。
95倔强的孩子juéjiàng de háizi気が強い子供。強情な子供。
96顽强wánqiángくじけない。ねばり強い。
97顽强不屈wánqiáng bùqū頑強不屈である。
98他很顽强tā hěn wánqiáng彼はくじけない。彼はねばり強い。
99顽强地作战wánqiáng de zuòzhànねばり強く戦う。
100顽强地活着wánqiáng de huó zheしたたかに生きている。
101坚强jiānqiáng強固だ。揺るぎない。強固にする。
102坚强不屈jiānqiáng bùqū意志が強固で不屈である。
103坚强的人jiānqiáng de rén揺るぎがない人。
104意志坚强的人yìzhì jiānqiáng de rén意思の強い人。
105坚强地活着jiānqiáng de huó zheしたたかに生きている。
106刚强gāngqiáng性格や意思などが強い。気丈(きじょう)だ。
107刚强不屈gāngqiáng bùqū気丈(きじょう)で不屈である。
108性格刚强xìnggé gāngqiáng性格が気丈(きじょう)だ。
109刚强的人gāngqiáng de rén意思が強い人。気が強い人。
110刚毅gāngyì意思が堅い。毅然(きぜん)とした。
111性格刚毅xìnggé gāngyì性格が毅然(きぜん)としている。
112刚毅果断的人gāngyì guǒduàn de rén意思が堅くためらいのない人。
113坚毅jiānyì毅然(きぜん)としている。
114性格坚毅xìnggé jiānyì性格が毅然(きぜん)としている。
115坚毅的人jiānyì de rén意思が強い人。気が強い人。
116有力yǒulì力強い。有力である。
117刚毅有力gāngyì yǒulì毅然(きぜん)として力強い。剛建だ。
118最有力的冠军候补zuì yǒulì de guànjūn hòubǔ最も有力な優勝候補。
119强有力qiángyǒulì優れた能力を持っている。力強い。
120强有力的人qiángyǒulì de rén優れた力のある人。
121不屈不挠bù qū bù náoどのような困難にもくじけない。不撓不屈(ふとうふくつ)だ。
122不屈不挠的人bùqūbùnáo de rén不撓不屈(ふとうふくつ)の人。
123狡猾jiǎohuá非情に悪賢い。狡猾(こうかつ)だ。
124狡滑jiǎohuá非情に悪賢い。狡猾(こうかつ)だ。
125狡猾的人jiǎohuá de rén狡猾(こうかつ)な人。
126那家伙很狡滑nà jiāhuo hěn jiǎohuáあいつはずる賢い。
127奸猾jiānhuáずるがしこい。狡猾(こうかつ)だ。
128奸滑jiānhuáずるがしこい。狡猾(こうかつ)だ。
129这人很奸猾zhè rén hěn jiānhuáこの人は狡猾(こうかつ)です。
130奸诈jiānzhà悪賢い。腹黒い。
131奸诈狡猾jiānzhà jiǎohuáずる賢い。
132奸狡jiānjiǎoずる賢い。
133奸狡诡谲jiān jiǎo guǐ juéずる賢い。
134诡谲guǐjué奇怪だ。不思議だ。とりとめもない。悪賢い。狡猾(こうかつ)だ。
135奸诈诡谲jiānzhà guǐjuéずる賢い。
136诡诈guǐzhàずるい。ずる賢い。
137诡诈的人guǐzhà de rénずるい人。抜け目ない人。
138刁猾diāohuá狡猾(こうかつ)だ。ずるい。
139刁猾得很diāohuá de hěnとても狡猾(こうかつ)だ。非常にずるい。
140狡诈jiǎozhàずる賢い。
141狡诈阴险jiǎozhà yīnxiǎn悪賢く腹黒い。
142狡狯jiǎokuài狡猾(こうかつ)だ。ずる賢い。
143为人极其狡狯wéirén jíqí jiǎokuài人となりが極めて狡猾(こうかつ)だ。
144狡黠jiǎoxiá悪賢い。
145狡黠的人jiǎoxiá de rén悪賢い人。
146鬼点子guǐdiǎnzi悪い考え。悪知恵。
147出鬼点子chū guǐdiǎnzi悪知恵を出す。
148huáすべすべだ。滑る。ずる賢い。
149这人很滑zhè rén hěn huáこの人はずる賢い。
150滑头huátóuずる賢い。ずる賢い人。
151滑头滑脑huá tóu huá nǎoずる賢い。狡猾(こうかつ)である。不誠実である。
152老滑头lǎohuátóuずるい人間。狡猾(こうかつ)な人。たぬき親父。
153这个人很滑头zhège rén hěn huátóuこの人は狡猾(こうかつ)です。
154他是个小滑头tā shì ge xiǎo huátóu彼は小ずるい人です。
155巨猾jùhuá非情にずる賢い人。
156老奸巨滑lǎo jiān jù huá老獪(ろうかい)だ。
157老奸巨滑的家伙lǎojiānjùhuá de jiāhuo極めて狡猾(こうかつ)なやつ。油断ならないやつ。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】対立、対決、対戦|敵、味方、ライバルにかかわる言葉。

【中国語】老獪、老練、熟練、狡猾

【中国語】困る、困った、やっかいだ、面倒だ

【中国語】闘う、戦う、争う、競う

【中国語】しぶとい、へこたれない

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】発覚する、明らかになる、明らかにする

ついに発覚!、明るみに出る!。

何が?。

今回は、発覚する、明らかになる、明らかにする、に関わりそうな言葉を集めてみた!。

今は、ばれていなくても。

いつかは発覚する。

そうですよね!。

おねえさん。

発覚する、明らかになる、明らかにする

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1暴露bàolù暴露する。明るみに出る。
2暴露无遗bào lù wú yīすべて明らかになる。残らず暴露する。
3暴露出了bàolù chū le明るみに出た。
4暴露出来了bàolù chulai le明るみに出てきた。明るみに出た。
5暴露真相bàolù zhēnxiàng真相を暴露する。
6暴露全貌bàolù quánmào全貌を暴く。
7秘密暴露mìmì bàolù秘密が明るみに出る。
8我的身份被暴露了wǒ de shēnfèn bèi bàolù le私の身分が暴露された。
9害怕暴露hàipà bàolù露見を恐れる。
10败露bàilù悪事が発覚する。露見する。
11隐情败露yǐnqíng bàilù隠し事が発覚する。
12私弊败露sībì bàilù不正が発覚する。
13谎言败露huǎngyán bàilùうそがばれる。
14事情败露了shìqing bàilù le事が発覚した。
15阴谋败露了yīnmóu bàilù le陰謀が発覚した。
16发觉fājué気付く。発見する。
17发觉怀孕了fājué huáiyùn le妊娠したことに気付く。妊娠が発覚する。
18被人发觉bèi rén fājué人に気付かれる。
19怕被发觉pà bèi fājué発覚を恐れる。
20发现fāxiàn発見する。気付く。
21发现异常fāxiàn yìcháng異常を発見する。異常が発覚する。
22丑闻被发现chǒuwén bèi fāxiànスキャンダルが気付かれる。スキャンダルが発覚する。
23浮出水面fúchū shuǐmiàn水面に浮かび上がる。表面化する。顕在化する。現象や概念が生じる。
24内部管理问题逐渐浮出水面nèibù guǎnlǐ wèntí zhújiàn fúchū shuǐmiàn内部管理の問題が次第に表面化する。
25水落shuǐluò水位が下がる。雨どい。
26水落石出shuǐ luò shí chū水が引いて石が現われる。真相がすっかり明らかになる。
27事情终会有个水落石出的shìqing zhōng huì yǒu gè shuǐluòshíchū de事は結局のところ、明るみに出ることであろう。
28水清石现shuǐ qīng shí xiàn水が澄み、底の石が現れる。状況がはっきりする。
29水清石见shuǐ qīng shí jiàn水が澄み、底の石が見える。状況がはっきりする。
30水清石自见shuǐ qīng shí zì jiàn水が澄み、底の石が見える。状況がはっきりする。
31终于水清石见zhōngyú shuǐqīngshíjiànついに状況がはっきりする。
32大白dàbái事のいきさつがすっかり明らかだ。壁を白く塗るための白亜。
33大白菜dàbáicàiハクサイ。
34大白天dàbáitiānまっ昼間。
35真相大白zhēn xiàng dà bái真実がすっかり明らかになる。
36真像大白zhēn xiàng dà bái実像がすっかり明らかになる。
37冤情大白yuānqíng dàbái無実の罪を着せられた事情が明らかになる。
38事情真相大白shìqíng zhēnxiàngdàbái事の真相がすっかり明らかになる。
39真相得以大白zhēnxiàng déyǐ dàbái真相を明らかにすることができる。
40大白于天下dàbái yú tiānxià天下に真相がすっかり知れ渡る。
41拨云见日bō yún jiàn rì雲霧が晴れて青い空が見える。疑惑が晴れて真相が明らかになる。
42拨云雾见青天bō yúnwù jiàn qīngiān雲霧が晴れて青い空が見える。疑惑が晴れて真相が明らかになる。
43拨云雾而见青天bō yúnwù ér jiàn qīngtiān雲霧が晴れて青い空が見える。疑惑が晴れて真相が明らかになる。
44拨开云雾见青天bōkāi yúnwù jiàn qīngtiān雲霧が晴れて青い空が見える。疑惑が晴れて真相が明らかになる。
45终于拨云见日zhōngyú bōyúnjiànrìついに疑惑が晴れて真相が明らかになる。
46光天化日guāng tiān huà rì明るい昼の空。白昼。白日。誰もが見ているところ。
47光天化日之下guāngtiānhuàrì zhī xià白日のもと。
48暴露在光天化日之下bàolù zài guāngtiānhuàrì zhī xià白日のもとにさらす。
49被暴露在光天化日之下bèi bàolù zài guāngtiānhuàrì zhī xià白日のもとにさらされる。
50口诛笔伐kǒu zhū bì fáことばや文章などで容赦なく暴露し、非難をあびせる。
51对社会的不公进行口诛笔伐duì shèhuì de bùgōng jìnxíng kǒuzhūbǐfá社会の不公平に対し、ことばや文章で暴露し、批判する。
52弄清nòngqīng明白にする。はっきりさせる。
53弄清真相nòngqīng zhēnxiàng真相を明らかにする。
54弄清真伪nòngqīng zhēnwěi真偽をはっきりさせる。
55内情弄清了nèiqíng nòngqīng le内情が明白になった。
56清楚qīngchuはっきりしている。明白だ。明晰(めいせき)だ。理解する。
57清清楚楚qīngqingchūchūはっきりしている。
58弄清楚nòng qīngchu明白にする。はっきりさせる。
59情况搞清楚了qíngkuàng gǎo qīngchu le状況をはっきりさせた。
60情况已经很清楚了qíngkuàng yǐjīng hěn qīngchu le状況はもはやはっきりしている。
61搞清gǎoqīngはっきりさせる。
62事情的真相终于搞清了shìqing de zhēnxiàng zhōngyú gǎoqīng le事の真相をついにはっきりさせた。
63清晰qīngxī声や形がはっきりしている。
64清晰度qīngxīdùテレビの解像度。音の明瞭度。
65变得清晰biàn de qīngxīはっきりと変わる。はっきりする。
66看得清晰kàn de qīngxīはっきり見てとれる。
67老照片修复清晰lǎo zhàopiàn xiūfù qīngxī古い写真を修復しはっきりとする。
68露(つゆ)。覆いのない。屋外にある。あらわになる。
69真相毕露zhēnxiàng bì lù真相がすっかり明らかになる。
70凶相毕露xiōng xiàng bì lù凶悪な本性をさらけだす。
71露出lùchūさらす。現れる。
72露出马脚lùchū mǎjiǎo馬脚をあらわす。
73露出本相lùchū běnxiàng本来の姿をあらわす。地が出る。
74露出本性lùchū běnxìng本性をあらわす。
75外露wàilù外にあらわれる。
76感情外露gǎnqíng wàilù感情を外にあらわす。感情をあらわにする。
77头角tóujiǎo頭角。
78露头角lù tóujiǎo頭角をあらわす。
79崭露头角zhǎn lù tóu jiǎo群を抜いて頭角をあらわす。
80新露头角的作家xīn lù tóujiǎo de zuòjiā新たに頭角をあらわした作家。新進の作家。
81lòu外へ現れる。あらわになる。
82露出lòuchū露出する。現れる。
83露马脚lòu mǎjiǎo馬脚をあらわす。ぼろが出る。
84伤口露了出来shāngkǒu lòu le chūlai傷口が露出している。
85露馅lòuxiàn中身がでる。ぼろが出る。
86露馅儿lòuxiànr中身がでる。ぼろが出る。
87漏馅lòuxiàn中身がでる。ぼろが出る。
88漏馅儿lòuxiànr中身がでる。ぼろが出る。
89露馅了lòuxiàn le中身がでた。ばれた。
90谎言露馅了huǎngyán lòuxiàn leうそがばれた。
91露怯lòuqiè知らないために失敗する。ぼろを出す。
92害怕露怯hàipà lòuqièぼろを出すのを恐れる。
93露底lòudǐ内情や秘密が明らかになる。ばれる。
94漏底lòudǐ内情や秘密が明らかになる。ばれる。
95这个事早晚会露底zhège shì zǎowǎn huì lòudǐこのことは遅かれ早かれ明らかになる。
96露白lòubái自分の持っている金や物がすりや盗人に見つかる。
97千万别露白qiānwàn bié lòubáiくれぐれも所持金や所持品を明かさないように。
98露富lòufù金持ちであることを人に知られる。
99不要露富bùyào lòufù金持ちであることを明かしてはならない。
100露相lòuxiàng正体があらわれる。ぼろが出る。
101露相儿lòuxiàngr正体があらわれる。ぼろが出る。
102真人不露相, 露相不真人zhēn rén bù lòu xiàng , lòu xiàng bù zhēn rén実力者は正体をあらわさず、実力のない物がひけらかしをする。能ある鷹は爪を隠す。
103露丑lòuchǒu醜態(しゅうたい)をさらす。
104在众目睽睽下露了丑zài zhòngmùkuíkuí xià lòu le chǒu多くの人が注視する前で醜態(しゅうたい)をさらした。
105丢丑diūchǒu人前で恥をさらす。
106在众人面前丢丑zài zhòngrén miànqián diūchǒu大勢の前で恥をさらす。
107出丑chūchǒu恥をさらす。
108当众出丑dāngzhòng chūchǒuみんなの前で恥をさらす。
109洋相yángxiàngぶざまな行為。
110出洋相chū yángxiàng醜態(しゅうたい)をさらす。
111当众出了洋相dāngzhòng chū le yángxiàngみんなの前で醜態(しゅうたい)をさらした。
112显露xiǎnlùあらわれる。
113事物显露出来shìwù xiǎnlù chulai事物が現れ出てくる。
114事情的真相完全显露出来shìqing de zhēnxiàng wánquán xiǎnlù chulai事の真相が完全にあらわになる。
115显露才华xiǎnlù cáihuá才能をあらわす。
116逐渐显露头角zhújiàn xiǎnlù tóujiǎoしだいに頭角をあらわす。
117显现xiǎnxiànあらわれる。示す。
118恶兆显现èzhào xiǎnxiàn不吉な兆しがあらわれる。
119劳动人口老龄化问题显现láodòng rénkǒu lǎolínghuà wèntí xiǎnxiàn労働人口の高齢化問題があらわれる。
120经济显现韧性jīngjì xiǎnxiàn rènxìng経済は強じんさを示す。
121呈现chéngxiànある状態があらわれる。
122呈现全貌chéngxiàn quánmào全貌があらわれる。
123呈现新局面chéngxiàn xīn júmiàn新たな局面があらわれる。
124展现zhǎnxiàn目の前に現れる。展開する。
125展现在眼前zhǎnxiàn zài yǎnqián目の前に現れる。目の前に展開する。
126展现真实形象zhǎnxiàn zhēnshí xíngxiàng本当の姿を見せる。
127凸现tūxiànはっきりと現れる。
128凸现明显效应tūxiàn míngxiǎn xiàoyìng明らかな効果が現れる。
129凸现法律空白tūxiàn fǎlǜ kòngbái法律の空白がはっきりする。
130出现chūxiàn出現する。姿を見せる。
131出现征候chūxiàn zhēnghòu徴候が現れる。
132出现症状chūxiàn zhèngzhuàng症状が現れる。
133显出xiǎnchūあらわす。見せる。
134显出征兆xiǎnchū zhēngzhào徴候が現れる。
135显出毛病xiǎnchū máobìng欠点が現れる。悪い癖が現れる。ぼろが出る。
136显示xiǎnshìはっきり示す。
137显示才干xiǎnshì cáigàn処理能力をはっきり示す。
138显示力量xiǎnshì lìliang力量をはっきり示す。
139明显míngxiǎnはっきりと見てとれる。
140原因很明显yuányīn hěn míngxiǎn原因はとてもはっきりしている。
141明显的事实míngxiǎn de shìshí明らかな事実。
142显然xiǎnrán明白だ。明らかだ。
143事情很显然shìqing hěn xiǎnrán事は明白だ。
144她显然衰老了tā xiǎnrán shuāilǎo le彼女は明らかに老け込んだ。
145显著xiǎnzhùきわめてはっきりしている。顕著な。
146进步显著jìnbù xiǎnzhù進歩がはっきりしている。進境著しい。
147显著增加xiǎnzhù zēngjiā明らかに増加する。
148显而易见xiǎn ér yì jiànはっきり見てとれる。誰の目にも明らかだ。
149那家伙的企图显而易见nà jiāhuo de qìtú xiǎn’éryìjiànあいつのもくろみは見え見えだ。
150显效xiǎnxiào効いてくる。効果をあらわす。はっきりした効き目。
151措施已经显效cuòshī yǐjīng xiǎnxiào措置はすでに効果をあらわす。
152见效jiànxiào効き目が現れる。
153这项行动开始见效zhè xiàng xíngdòng kāishǐ jiànxiàoこの取り組みは効き目が現れる始める。
154奏效zòuxiào功を奏する。効果をあらわす。
155措施已经奏效cuòshī yǐjīng zòuxiào措置はすでに効果をあらわす。
156zhāo明らかである。明らかにする。
157昭其愆尤zhāo qí qiānyóuその過失を明らかにする。
158表示biǎoshì考え、感情、態度などを示す。意味を示す。
159表示意见biǎoshì yìjiàn意見を表明する。
160表示决心biǎoshì juéxīn決心を示す。
161表态biǎotài態度を表明する。立場をはっきりさせる。
162我表个态wǒ biǎo ge tài私は態度を明らかにする。
163破露pòlù明るみに出る。明らかになる。
164破露国家机密pòlù guójiā jīmì国家機密を明らかにする。
165透露tòulù秘密、情報、考えなどを明らかにする。明らかになる。
166透露出实情tòulù chū shíqíng実情が明らかになる。
167真相透露出来了zhēnxiàng tòulù chulai le真相が明るみに出てきた。
168jiēふたを取る。おおいを取る。はがす。暴く。高く挙げる。
169揭盖子jiē gàiziふたを取る。
170揭老底jiē lǎodǐ内幕をあばく。ネタばらしする。
171揭老底儿jiē lǎodǐr内幕をあばく。ネタばらしする。
172揭内幕jiē nèimù内幕を暴く。暴き出す。すっぱ抜く。
173揭露jiēlù隠されていた物を公開する。暴露する。
174揭露腐败行为jiēlù fǔbài xíngwéi腐った行為を暴露する。不正を暴露する。
175秘密被揭露mìmì bèi jiēlù秘密が明かされる。
176揭发jiēfā悪人や悪事を暴き出す。
177揭发坏事jiēfā huàishì悪事を暴き出す。
178揭发贪污行为jiēfā tānwū xíngwéi汚職行為を暴き出す。
179揭破jiēpò真相を明るみに出す。
180揭破真相jiēpò zhēnxiàng真相を明るみに出す。
181他的假面具被揭破tā de jiǎmiànjù bèi jiēpò彼の化けの皮ははがされた。
182揭秘jiēmì秘密を明らかにする。
183魔术揭秘móshù jiēmì手品の種を明かす。
184揭批jiēpī悪行を暴き、批判する。
185揭批坏人坏事jiēpī huàirén huàishì悪人や悪事を暴き出して批判する。
186揭穿jiēchuān暴露する。
187揭穿谎言jiēchuān huǎngyánうそをばらす。
188揭穿假面具jiēchuān jiǎmiànjù化けの皮をはぐ。
189戳穿chuōchuān突き通す。暴く。
190戳穿谎言chuōchuān huǎngyánうそをあばく。
191他把窗户纸戳穿了tā bǎ chuānghùzhǐ chuōchuān le彼は窓紙を突き破った。
192拆穿chāichuān暴く。暴露する。
193拆穿秘密chāichuān mìmì秘密を暴く。
194拆穿骗局chāichuān piànjúペテンを暴く。
195查明chāmíng究明する。
196查明原因chāmíng yuányīn原因を究明する。原因を明らかにする。
197死因被查明sǐyīn bèi chāmíng死因が究明される。死因が明らかにされる。
198判明pànmíng明らかにする。
199判明真相pànmíng zhēnxiàng真相を明らかにする。
200判明犯人pànmíng fànrén犯人を明らかにする。
201澄清chéngqīng澄んでいる。問題点や認識などをはっきりさせる。
202澄清事实chéngqīng shìshí事実を明確にする。
203明了míngliǎoはっきりと分かる。ことばの意味が明瞭だ。
204事实明了了shìshí míngliǎo le事実が明らかになった。
205明白míngbaiはっきりしている。道理をわきまえている。公然と。理解する。
206明明白白míngmingbáibáiはっきりしている。
207明白人míngbairén物分かりのよい人。利口な人。
208他终于开始明白了实情tā zhōngyú kāishǐ míngbái le shíqíng彼はようやく実情を理解し始めた。
209明确míngquè明確だ。明確にする。
210明确目标míngquè mùbiāo目標を明確にする。
211目标明确mùbiāo míngquè目標がはっきりしている。
212明确态度míngquè tàidù態度を明確にする。
213阐明chǎnmíng道理を解き明かす。はっきり述べる。
214阐明立场chǎnmíng lìchǎng立場をはっきり述べる。立場を明らかにする。
215阐明立论chǎnmíng lìlùn見解を明らかにする。
216辨明biànmíng明確に識別する。はっきりと見分ける。
217辨明真伪biànmíng zhēnwěi真偽をはっきり識別する。
218辨明是非biànmíng shìfēi是非を明らかにする。
219分明fēnmíngはっきりしている。明らかに。
220皂白分明zàobái fēnmíng黒白がはっきりしている。是非がはっきりしている。
221黑白分明hēibái fēnmíng黒白がはっきりしている。
222是非分明shìfēi fēnmíng是非がはっきりしている。
223曝光bàoguāng感光させる。露光する。秘密などがあらわになる。
224曝光pùguāng感光する。露出する。
225姓名被曝光xìngmíng bèi bàoguāng氏名が暴露される。
226表面化biǎomiànhuà矛盾や不一致が表面化する。表にあらわれる。
227矛盾表面化máodùn biǎomiànhuà矛盾が表面化する。
228表明biǎomíng明確に示す。はっきりと示す。
229表明态度biǎomíng tàidù態度を明らかにする。
230表明立场biǎomíng lìchǎng立場を明らかにする。
231表达biǎodá考えや気持ちを表現する。言いあらわす。
232表达心意biǎodá xīnyì意思表示をする。
233表达辞意biǎodá cíyì辞意を表明する。
234发表fābiǎo意見などを発表する。新聞や雑誌に掲載する。発令する。
235发表声明fābiǎo shēngmíng声明を発表する。
236发表考试的结果fābiǎo kǎoshì de jiéguǒ試験の結果を発表する。
237公开gōngkāi公開する。公にする。公然の。公開の。
238公开化gōngkāihuà公開化する。オープン化する。
239公开真实姓名gōngkāi zhēnshí xìngmíng実名を公表する。
240把事件公开出来bǎ shìjiàn gōngkāi chulai事件を明るみに出す。
241揭示jiēshì文章などを公示する。明らかに示す。分かりやすく示す。
242揭示牌jiēshìpái掲示板。
243揭示真理jiēshì zhēnlǐ真理を明らかに示す。
244揭晓jiēxiǎoテストや選挙などの結果を発表する。
245选举结果揭晓了xuǎnjǔ jiéguǒ jiēxiǎo le選挙の結果が発表となった。
246察觉chájué察知する。気付く。
247察觉到危险chájué dào wéixiǎn危険を察知するに至る。
248觉察juéchá気付く。
249觉察到危险juéchá dào wéixiǎn危険を察知するに至る。
250认识rènshi知っている。認識する。認識。
251认识到自己的错误rènshi dào zìjǐ de cuòwù自分の過ちを認識するに至る。
252注意zhùyì注意する。気をつける。
253注意到另外一个问题zhùyì dào lìngwài yī ge wèntíほかの一つの問題を気付くに至る。
254理会lǐhuìわかる。理解する。気がつく。注意する。かまう。相手にする。
255理会到东方魅力lǐhuì dào dōngfāng mèilì東洋の魅力を気付くに至る。
256洞若观火dòng ruò guān huǒよく理解している。把握している。
257明若观火míng ruò guān huǒよく理解している。把握している。
258他对复杂多变的国际形势洞若观火tā duì fùzá duōbiàn de guójì xíngshì dòngruòguānhuǒ彼は複雑で変化の多い国際情勢をよく理解している。
259一目了然yī mù liǎo rán一目瞭然。
260整个会场的情况一目了然zhěnggè huìchǎng de qíngkuàng yīmùliǎorán会場全体の状況が一目瞭然です。
261粲然cànrán光り輝いている。明らかだ。歯を見せて笑うようす。
262可见kějiàn見て~ということがわかる。~であることは明らかだ。
263粲然可见cànrán kějiàn明白となる。
264míng明るい。明らかだ。はっきりしている。あからさまな。
265败势已明bàishì yǐ míng負けの情勢がすでに明らかだ。敗色が濃い。
266不明bùmíng不明だ。明白でない。わからない。理解できない。
267不明不白bù míng bù bái不明だ。まったく分からない。
268原因不明yuányīn bùmíng原因は明らかでない。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】露骨、率直、あからさま、明らか

【中国語】発明、発見

【中国語】示す、表す、表示する

【中国語】さらす、さらしもの

【中国語】こぼす、漏らす、あふれる

【中国語】確かな、確かに、確実、不確実

【中国語】当たり前~、当たり前だ!

【中国語】表明、公表、告知、披露、ひけらかす

【中国語】こっそり、こそこそ、密かに、隠す、隠れる

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】躍進、凋落、成りあがる、落ちぶれる

躍進するのか、凋落するのか。

成り上がるのか、落ちぶれるのか。

そこが問題だ!。

という事で、集めてみました。

躍進、凋落、成りあがる、落ちぶれる、に関わりそうな言葉。

上がっては、下がり。

下がっては、上がる。

そんな時代です。

躍進、凋落、成りあがる、落ちぶれる

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1yuè飛び跳ねる。
2龙腾虎跃lóng téng hǔ yuè竜が飛び立ち、トラが躍り上がる。活力に満ち、勇ましいようす。
3虎跃龙腾hǔ yuè lóng téngトラが躍り上がり、竜が飛び立つ。活力に満ち、勇ましいようす。
4事业龙腾虎跃shìyè lóngténghǔyuè事業が飛躍する。
5跃进yuèjìn飛び出す。躍進する。飛躍する。
6大跃进dàyuèjìn大躍進。
7向前跃进xiàng qián yuèjìn前に飛び出す。
8生产跃进shēngchǎn yuèjìn生産が飛躍する。
9文明跃进, 国家越富wénmíng yuèjìn, guójiā yuè fù現代化が大きく進み、国家がますます富む。
10飞跃fēiyuè鳥などが高く飛び上がる。めざましく発展する。
11飞跃发展fēiyuè fāzhǎn飛躍的に発展する。
12飞跃式发展fēiyuèshì fāzhǎn飛躍式発展。飛躍的発展。
13飞跃性的发展fēiyuèxìng de fāzhǎn飛躍的な発展。
14取得飞跃发展qǔdé fēiyuè fāzhǎn飛躍的発展を遂げる。
15国产科技飞跃guóchǎn kējì fēiyuè国産の科学技術が飛躍する。
16跃居yuèjūある地位に駆け昇る。躍り出る。
17跃居首位yuèjū shǒuwèiトップに躍り出る。
18跃居明星地位yuèjū míngxīng dìwèiスターの地位に駆け昇る。
19我国汽车出口首次跃居全球第一wǒguó qìchē chūkǒu shǒucì yuèjū quánqiú dìyī我が国の自動車輸出が初めて全世界第一位になる。
20猛增měngzēng急増する。
21交易量猛增jiāoyìliàng měngzēng取引き量が急増する。
22猛进měngjìn勇敢に前進する。猛進する。
23突飞猛进tū fēi měng jìnめざましく発展する。飛躍的に進歩する。
24高歌猛进gāo gē měng jìn高らかに歌い猛然と進む。意気盛んに前進する。
25突飞猛进的发展tūfēiměngjìn de fāzhǎnめざましい勢いの発展。
26突飞猛进地发展tūfēiměngjìn de fāzhǎnめざましい勢いで発展する。
27升温shēngwēn温度が上昇する。発展が加速する。熱を帯びる。
28宠物经济升温chǒngwù jīngjì shēngwēnペット経済が過熱する。
29升堂入室shēng táng rù shì学問や技術がしだいに高い水準に達する。
30登堂入室dēng táng rù shì学問や技術がしだいに高い水準に達する。
31他的琴艺已经达到升堂入室的地步了tā de qínyì yǐjīng dádào shēngtángrùshì de dìbù le彼の弦楽器の演奏技術は高い水準に達するレベルにある。
32一步登天yī bù dēng tiānいっぺんに最高地まで達する。一足跳びに偉くなる。
33他将一步登天tā jiāng yībùdēngtiān彼は一足跳びに偉くなるであろう。
34进步不能一步登天jìnbù bùnéng yībùdēngtiān進歩は一挙に成すことはできない。
35势如破竹shì rú pòzhú破竹の勢い。
36势如破竹连连取胜shì rú pòzhú liánlián qǔshèng破竹の勢いで勝ち進む。
37连战连胜lián zhàn lián shèng連戦連勝する。
38乘势连战连胜chéngshì liánzhànliánshèng勢いに乗って勝ち進む。
39过关guòguān関所を通過する。難関を突破する。
40顺利过关shùnlì guòguān順調に突き進む。
41过关斩将guò guān zhǎn jiàng次々に難関を突破する。
42过五关斩六将guò wǔ guān zhǎn liù jiàng次々に難関を突破する。
43发迹fājì出世する。成り上がる。財をなす。
44发迹欲fājìyù出世欲。
45发迹得快fājì de kuài出世が早い。
46发迹的途径fājì de tújìng出世の道。出世コース。
47发迹的阶梯fājì de jiētī出世の階段。出世コース。
48走上发迹之路zǒushàng fājì zhī lù出世の道に進む。
49你发迹了nǐ fājì leあなたは出世した。
50进身jìnshēn立身出世する。
51进身之阶jìnshēn zhī jiē出世の階段。出世コース。
52进身的阶梯jìnshēn de jiētī出世の階段。出世コース。
53踏上进身之阶tàshàng jìnshēn zhī jiē出世の階段に踏み出す。
54青云直上qīng yún zhí shàngとんとん拍子に出世する。
55飞黄腾达fēi huáng téng dáとんとん拍子に出世する。
56飞黄腾踏fēi huáng téng tàとんとん拍子に出世する。
57她青云直上tā qīngyúnzhíshàng彼女はとんとん拍子に出世する。
58飞黄腾达的捷径fēihuángténgdá de jiéjìng出世の近道。
59平步青云píng bù qīng yún一気に高い地位にのぼる。
60平步登天píng bù dēng tiān一気に高い地位にのぼる。
61平步登云píng bù dēng yún一気に高い地位にのぼる。
62他平步青云了tā píngbùqīngyún le彼は一気に高い地位にのぼりつめた。
63暴发bàofā不当な手段で急に財産や高い地位を得る。突然発生する。
64暴发户bàofāhù成り金。成り金の家。
65暴发户儿bàofāhùr成り金。成り金の家。
66他是个暴发户tā shì ge bàofāhù彼は成り金です。
67山洪暴发shānhóng bàofā山津波が急に起こる。
68暴富bàofù急に大金持ちになる。成り金。
69一夜暴富yī yè bàofù一夜にして大金持ちになる。
70zhà突然。たちまち。~したばかり。
71乍富zhàfù急に大金持ちになる。成り金。
72穷人乍富qióngrén zhàfù貧乏人が急に金持ちになる。
73shēng昇る。等級が上がる。升(しょう)。穀物をはかるます。
74他升为董事tā shēng wéi dǒngshì彼は昇進して取締役となる。
75他升到市委书记tā shēng dào shìwěi shūjì彼は昇進して市の共産党委員会の書紀となる。
76升任shēngrèn昇進する。
77升任副市长shēngrèn fùshìzhǎng副市長に昇進する。
78晋升jìnshēng昇進する。
79越级晋升yuèjí jìnshēng飛び級して昇進する。
80晋升为部长jìnshēng wéi bùzhǎng昇進し部長となる。昇進し大臣となる。
81高升gāoshēng昇進する。
82高升之路gāoshēng zhī lù昇進の道。エリートコース。
83步步高升bùbù gāoshēng一歩一歩高みに登る。段階的に昇進する。
84领导高升了lǐngdǎo gāoshēng leリーダーが昇進した。
85上升shàngshēng煙や水位などが上昇する。等級などが高くなる。数量などが増加する。
86地位上升dìwèi shàngshēng地位が高くなる。
87升格shēnggé昇格する。
88公使升格为大使gōngshǐ shēnggé wéi dàshǐ公使が昇格して大使となる。
89升了一格shēng le yī gé1ランク昇格した。
90升级shēngjí進級する。等級が上がる。戦争や事態の規模が拡大する。緊迫度が深まる。
91升级考试shēngjí kǎoshì昇級試験。進級テスト。
92我升级了wǒ shēngjí le私は昇級した。
93升级换代shēngjí huàndài製品の質を高め、モデルチェンジをする。
94产品升级换代chǎnpǐn shēngjí huàndài製品がグレードアップをする。
95战争升级zhànzhēng shēngjí戦争がエスカレートする。
96晋级jìnjí給料や地位が上がる。
97晋级考试jìnjí kǎoshì昇級試験。
98破格晋级pògé jìnjí破格の昇進。
99升班shēngbān学生が進級する。
100升班马shēngbānmǎ球技の昇格チーム。
101我升班了wǒ shēngbān le私は進級した。
102升官shēngguān官位が高くなる。昇進する。
103升官发财shēng guān fā cái出世して金持ちになる。
104升调shēngdiàoことばの上がり調子。昇進して別の部門に異動する。
105他快要升调tā kuàiyào shēngdiào彼は間もなく昇進異動する。
106升迁shēngqiān栄転する。栄転。
107火速升迁huǒsù shēngqiān急速に栄転する。スピード出世する。
108火箭升迁huǒjiàn shēngqiānロケット栄転。スピード出世する。
109升迁之路shēngqiān zhī lù栄転の道。出世の道。
110升迁为市公安局长shēngqiān wéi shì gōng’ān júzhǎng栄転し市公安局長となる。
111乔迁qiáoqiānよい場所へ転居したり昇進したりする。
112乔迁之喜qiáoqiān zhī xǐ栄転のお祝い。転居のお祝い。
113荣迁róngqiān栄転する。栄転。
114荣迁为销售经理róngqiān wéi xiāoshòu jīnglǐ栄転しセールスマネージャーとなる。
115荣升róngshēng栄転する。昇進する。
116他荣升为副军长tā róngshēng wéi fù jūnzhǎng彼は昇進して軍の副司令官になる。
117提升tíshēng昇進する。昇進させる。昇格する。昇格させる。クレーンなどで高い所に運ぶ。
118提升机tíshēngjī巻き上げ機。重いものを垂直に持ち上げたりおろしたりする機材。
119飞跃的提升fēiyuè de tíshēng飛躍的昇進。
120破格提升pògé tíshēng破格の昇進。
121越级提升yuèjí tíshēng飛び級して昇進する。
122提升得很快tíshēng de hěn kuài昇進が早い。
123提升等级tíshēng děngjí等級をあげる。アップグレードする。
124提升为科长tíshēngkēzhǎng課長に引き上げる。昇進し課長となる。
125提升他当部长tíshēng tā dāng bùzhǎng彼を昇格させて部長に任ずる。彼を昇格させて大臣に任ずる。
126我被提升为领导wǒ bèi tíshēng wéi lǐngdǎo私はリーダーに引き上げられた。私は指導者に引き上げられた。
127提拔tíbá抜擢(ばってき)する。
128破格提拔pògé tíbá破格の抜擢(ばってき)。
129上司提拔你shàngsi tíbá nǐ上司があなたを抜擢(ばってき)する。
130提拔她为副总tíbá tā wéi fùzǒng彼女を抜擢(ばってき)し副社長とする。
131被提拔为领导bèi tíbá wéi lǐngdǎo抜擢(ばってき)されてリーダーとなる。抜擢(ばってき)されて指導者となる。
132选拔xuǎnbá人材を選抜する。えり抜く。
133选拔队xuǎnbáduì選抜チーム。
134选拔赛xuǎnbásài選抜試合。代表者などの選考会。
135选拔考试xuǎnbá kǎoshì選抜試験。
136选拔人才xuǎnbá réncái人材を選抜する。
137选拔他当主任xuǎnbá tā dāng zhǔrèn彼を抜擢し主任に任ずる。
138被选拔为特警队员bèi xuǎnbá wèi tèjǐng duìyuán特殊警察部隊の隊員に選抜される。
139拔擢bázhuó抜擢(ばってき)する。
140拔擢英才bázhuó yīngcái才能の持ち主を抜擢(ばってき)する。英才を抜擢(ばってき)する。
141dēng上の方へ上がっていく。足をかける。登録する。脱穀のため集められる。
142登到山顶dēng dào shāndǐng山頂に到達する。
143登上dēngshàng登り、到達する。登って上に移動する。
144登上王位dēngshàng wángwèi王位につく。
145登上顶点dēngshàng dǐngdiǎn頂点を極める。
146登上山顶dēngshàng shāndǐng山頂に到達する。
147登上冠军宝座dēngshàng guànjūn bǎozuòチャンピオンの座につく。
148登上权力宝座dēngshàng quánlì bǎozuò権力の座につく。
149登基dēngjī皇帝が即位する。
150登机dēngjī飛行機に搭乗する。
151登极dēngjí皇帝が即位する。
152即位jíwèi即位する。自分の席に着く。着席する。
153登基当皇帝dēngjī dāng huángdì皇帝に即位する。
154掌握zhǎngwòマスターする。把握する。取り仕切る。コントロールする。
155掌握权力zhǎngwò quánlì権力を握る。
156掌握政权zhǎngwò zhèngquán政権を握る。
157掌权zhǎngquán権力を握る。
158掌权者zhǎngquánzhě権力者。
159当权dāngquán権力を握る。
160当权者dāngquánzhě権力者。
161独裁者dúcáizhě独裁者。
162成为独裁者chéngwéi dúcáizhě独裁者になる。
163蓬勃péngbó勢いが盛んだ。活気に満ちている。
164蓬蓬勃勃péngpengbóbó勢いが盛んだ。活気に満ちている。
165蓬勃发展péngbó fāzhǎn勢いよく発展する。
166兴起xīngqǐ新たにあらわれて盛んになる。
167蓬勃兴起péngbó xīngqǐ勢いよく興る。
168新势力兴起xīn shìlì xīngqǐ新勢力が新たにあらわれて盛んになる。
169兴起学中医热xīngqǐ xué zhōngyī rè伝統的中国医学を学ぶブームがあらわれて盛んになる。
170兴盛xīngshèng国家や事業などが勢いよく発展している。栄えている。
171国家兴盛guójiā xīngshèng国家が勢いよく栄える。
172事业兴盛shìyè xīngshèng事業が勢いよく発展している。
173兴旺xīngwàng隆盛だ。旺盛だ。
174兴旺发达xīngwàng fādá勢いよく発展する。
175事业兴旺发达shìyè xīngwàng fādá事業が勢いよく発展する。
176生意迅速兴旺起来shēngyi xùnsù xīngwàng qǐlai商売が急速に盛んになる。
177兴隆xīnglóng盛んだ。
178买卖兴隆mǎimai xīnglóng商売が繁盛する。
179中兴zhōngxīng国家が復興する。中興(ちゅうこう)する。
180中兴之祖zhōngxīng zhī zǔ中興の祖。
181国家中兴guójiā zhōngxīng国家が中興する。
182复兴fùxīng復興する。復興させる。
183复兴国家fùxīng guójiā国家を復興させる。
184复兴经济fùxīng jīngjì経済を復興させる。
185昌盛chāngshèng盛んだ。隆盛だ。
186事业昌盛shìyè chāngshèng事業が大いに栄える。
187繁荣fánróng経済や事業が繁栄している。繁栄させる。繁栄。
188经济繁荣jīngjì fánróng経済が繁栄している。
189繁荣经济fánróng jīngjì経済を繁栄させる。
190繁荣兴盛fánróng xīngshèng大いに栄える。
191繁荣昌盛fánróng chāngshèng大いに栄える。
192繁荣富强fán róng fù qiáng富み栄えて強国となる。
193茂盛màoshèng植物がよく茂っている。繁盛、繁栄している。
194繁荣茂盛fánróng màoshèng大いに栄える。
195递增dìzēng少しずつ増える。
196利润递增yèjì dìzēng利潤が増えていく。
197逐年递增zhúnián dìzēng年々増える。
198活跃huóyuè生き生きして活発だ。活気をもたせる。
199经济活跃jīngjì huóyuè経済が活発だ。
200活跃经济huóyuè jīngjì経済に活気をもたせる。
201败家bàijiā家を没落させる。
202败家子bàijiāzǐ放蕩(ほうとう)息子。どら息子。
203败家子儿bàijiāzǐr放蕩(ほうとう)息子。どら息子。
204地主家儿子好吃懒做败了家dìzhǔ jiā érzi hàochīlǎnzuò bài le jiā地主の家の息子は食いしん坊の怠け者で家を没落させた。
205家败人亡jiā bài rén wáng一家が離散し肉親を失う。家が滅ぶ。
206家破人亡jiā pò rén wáng一家が離散し肉親を失う。家が滅ぶ。
207倾家荡产qīng jiā dàng chǎn家の財産を使い尽くす。身代(しんだい)をつぶす。
208没落mòluò没落する。
209没落子méi làozi生活のあてがない。暮らしが貧しい。
210没落儿méi làor生活のあてがない。暮らしが貧しい。
211家道没落jiādào mòluò暮らし向きが没落する。家が没落する。
212家境没落jiājìng mòluò暮らし向きが没落する。家が没落する。
213没落贵族mòluò guìzú没落貴族。
214没落阶级mòluò jiējí没落階級。
215日趋没落rìqū mòluò日に日に没落していく。
216没落下去mòluò xiàqù没落して行く。
217走向没落zǒuxiàng mòluò没落に向かう。
218衰败shuāibài衰退する。
219国运衰败guóyùn shuāibài国運が傾く。
220家业衰败jiāyè shuāibài家業が衰退する。
221日见衰败rìjiàn shuāibài日に日に衰退する。
222衰亡shuāiwáng衰退し滅亡する。衰亡(すいぼう)する。
223走上衰亡zǒushàng shuāiwáng衰退に向かう。
224王国的衰亡wángguó de shuāiwáng王国の衰亡(すいぼう)。
225衰落shuāiluò勢力が衰える。零落する。
226家道衰落jiādào shuāiluò暮らし向きが傾く。
227日益衰落rìyì shuāiluò日増しに勢力が衰える。
228衰退shuāituì衰退する。衰える。
229经济衰退jīngjì shuāituì経済が後退する。
230进入衰退期jìnrù shuāituìqī衰退期に入る。
231衰颓shuāituí体や精神などが衰弱している。
232清朝日益衰颓Qīngcháo rìyì shuāituí清朝(しんちょう)は日増しに衰える。
233日渐衰颓rìjiàn shuāituí日増しに衰弱する。
234颓废tuífèi意気消沈している。退廃的だ。
235颓废主义tuífèi zhǔyì退廃主義。デカダンス。
236颓废派tuífèipài芸術の頽廃派(たいはいは)。デカダン派。
237充满颓废的思想chōngmǎn tuífèi de sīxiǎng退廃的な思想に満ちる。
238颓败tuíbài落ちぶれる。堕落(だらく)する。
239政治颓败zhèngzhì政治が落ちぶれる。政治が堕落(だらく)する。
240颓败的世态tuíbài de shìtài堕落(だらく)した世のありさま。
241衰微shuāiwēi衰退している。衰えている。
242国力衰微guólì shuāiwēi国力が衰退している。
243走上衰微zǒushàng shuāiwēi衰退に向かう。
244衰老shuāilǎo老いて衰える。
245身体衰老shēntǐ shuāilǎo身体が老いて衰える。
246衰弱shuāiruò体や精神が衰弱している。衰える。弱まる。
247年老衰老nianlǎo shuāiruò年老いて衰える。
248衰萎shuāiwěi植物が枯れる。衰えて生気がなくなる。
249实体经济日益衰萎shítǐ jīngjì rìyì shuāiwěi実体経済は日増しに萎縮する。
250枯萎kūwěi枯れている。しおれている。
251市场经济的枯萎shìchǎng jīngjì de kūwěi市場経済の立ち枯れ。
252凋零diāolíng枯れる。散る。没落する。落ちぶれる。
253家道凋零jiādào diāolíng暮らし向きが落ちぶれる。
254帝国的凋零dìguó de diāolíng帝国の没落。
255凋落diāoluò凋落(ちょうらく)する。しぼみ落ちる。
256经济凋落jīngjì diāoluò経済が凋落(ちょうらく)する。
257凋敝diāobì生活が困窮(こんきゅう)する。事業が衰える。
258百业凋敝bǎiyè diāobìすべての事業が衰える。
259凋谢diāoxièしぼみ落ちる。老いて亡くなる。
260雕谢diāoxièしぼみ落ちる。老いて亡くなる。
261樱花凋谢了yīnghuā diāoxiè le桜の花が散った。
262帝国的凋谢dìguó de diāoxiè帝国の終わり。
263破落pòluò家が落ちぶれる。壊れ果てる。
264破落户pòluòhù落ちぶれた家。没落した家。
265破落户儿pòluòhùr落ちぶれた家。没落した家。
266破落贵族pòluò guìzú没落貴族。
267家境破落jiājìng pòluò暮らし向きが落ちぶれる。
268败落bàiluò落ちぶれる。衰える。
269家道败落jiādào bàiluò暮らし向きが落ちぶれる。
270败落的原因bàiluò de yuányīn衰退の原因。落ちぶれた原因。
271零落língluò花や葉が散り落ちる。衰える。寂れる。まばらだ。
272零零落落línglingluòluò花や葉が散り落ちる。衰える。寂れる。まばらだ。
273草木零落cǎomù língluò草木が花や葉を散り落とす。
274家境零落jiājìng língluò暮らし向きが落ちぶれる。
275沦落lúnluò流浪する。落ちぶれる。
276沦落街头lún luò jiē tóu路頭に迷う。
277家境沦落jiājìng lúnluò暮らし向きが落ちぶれる。
278沦落为小偷lúnluò wéi xiǎotōu落ちぶれてどろぼうとなる。
279沦为lúnwéi落ちぶれて~となる。
280沦为乞丐lúnwéi qǐgài乞食(こじき)に成り果てる。
281流落liúluò落ちぶれて流浪する。
282流落街头liúluò jiētóu路頭に迷う。
283流落他乡liúluò tāxiāng落ちぶれて異郷の地をさすらう。
284堕落duòluò堕落(だらく)する。落ちぶれる。
285堕落的生活duòluò de shēnghuó堕落(だらく)した生活。
286堕落到底duòluò dàodǐ最後まで堕落(だらく)する。落ちるところまで落ちる。
287一落千丈yī luò qiān zhàng地位や名声、景気などが急激に低落する。
288名声一落千丈míngshēng yīluòqiānzhàng名声がガタ落ちする。
289成绩一落千丈chéngjì yīluòqiānzhàng成績がガタ落ちする。
290败坏bàihuài風俗や名誉などを傷つける。損なう。堕落している。
291败坏形象bàihuài xíngxiàngイメージを損なう。
292形象败坏xíngxiàng bàihuàiイメージに傷がつく。イメージダウン。
293道德败坏dàodé bàihuài道徳がすたる。道徳的堕落。
294落魄luòpò落ちぶれる。豪放だ。ひどく慌てる。
295落魄不堪luòpò bùkān落ちぶれかたが甚(はなは)だしい。
296现在落魄不堪xiànzài luòpò bùkān現在、見る影もない。
297落拓luòtuò落ちぶれる。豪放だ。
298落魄luòtuò落ちぶれる。豪放だ。
299落托luòtuō落ちぶれる。豪放だ。
300落拓江湖luòtuò jiānghú落ちぶれて各地を流浪する。
301落拓不羁luò tuò bù jīおおらかで小事にこだわらない。
302落魄不羁luò tuò bù jīおおらかで小事にこだわらない。
303落泊luòbó落ちぶれる。豪放だ。
304落魄luòbó落ちぶれる。豪放だ。
305落泊文人luòbó wénrén落魄(らくはく)の文人。落ちぶれた知識人。
306中落zhōngluò運が傾く。落ちぶれる。
307家道中落jiādào zhōngluò暮らし向きが傾く。
308面目miànmù顔かたち。顔つき。物事の様相や状態。メンツ。顔。
309面目全非miàn mù quán fēi様相ががらりと変わってしまっている。
310面目皆非miàn mù jiē fēi様相ががらりと変わってしまっている。
311面目一新miàn mù yī xīn様相ががらりと変わる。
312城郭面目全非chéngguō miànmùquánfēi城壁は見る影もない。都市は見る影もない。
313颠沛diānpèi困窮(こんきゅう)する。挫折(ざせつ)する。
314颠沛流离diān pèi liú lí落ちぶれて流浪する。
315飘零piāolíng花や葉などが舞い落ちる。流浪する。
316飘零他乡piāolíng tāxiāng異郷の地をさすらう。
317潦倒liáodǎo意気消沈している。落ちぶれる。
318穷困潦倒的人qióngkùn liáodǎo de rén貧しく落ちぶれた人。
319沉沦chénlún罪悪や苦痛の境遇に身を落とす。落ちぶれる。
320陷入沉沦状态xiànrù chénlún zhuàngtài罪悪や苦痛の境遇状態に陥る。
321逐渐沉沦下去zhújiàn chénlún xiàqùだんだんと落ちぶれていく。
322凋蔽diāobì生活が苦しい。事業が衰える。ぼろぼろの。
323民生凋敝mínshēng diāobì民衆の生活が苦しい。人々が困窮(こんきゅう)する。
324民不聊生mín bù liáo shēng民衆が生きていくすべがない。
325jiàng下に降りていく。下げる。
326降为二队选手jiàng wéi èrduì xuǎnshǒu落ちて二軍選手となる。
327下降xiàjiàng下降する。減少する。
328社会地位下降shèhuì dìwèi xiàjiàng社会的地位が下降する。
329降格jiànggé身分やレベルを下げる。
330他被降格任职tā bèi jiànggé rènzhí彼は降格されて職務に就く。
331降职jiàngzhí軍人や役人を降格させる。
332降职留用jiàngzhí liúyòng降格したうえで継続雇用する。
333降级jiàngjí下の階級におとす。一学年下げる。
334降级人事jiàngjí rénshì降格人事。
335降级处分jiàngzhí chǔfèn降格処分。
336从处长降级为科长cóng chùzhǎng jiàngjí wéi kēzhǎng部長から階級を落とし、課長となる。
337降班jiàngbān留年する。
338我要被降班了wǒ yào bèi jiàngbān le私は留年させられそうだ。
339留班liúbān留年する。
340留了一班liú le yī bān一回留年する。
341蹲班dūnbān留年する。
342蹲班房dūn bānfáng留置所に入る。
343蹲了一班dūn le yī bān一回留年する。
344留级liújí留年する。
345留级生liújíshēng留年生。
346贬职biǎnzhí職務を降格させる。
347贬职处分biǎnzhí chǔfèn降格処分。
348贬谪biǎnzhé官吏(かんり)が降格されて、遠くに左遷される。
349他因罪贬谪流放tā yīn zuì biǎnzhé liúfàng彼は罪により降格されて流罪となる。
350左迁zuǒqiān左遷(させん)する。
351他晚年遭到了左迁tā wǎnnián zāodào le zuǒqiān彼は晩年、左遷(させん)の目に遭った。
352腐化fǔhuà思考や行為が腐敗、堕落(だらく)する。堕落(だらく)させる。むしばむ。腐乱する。
353腐化堕落hǔhuà duòluò腐敗堕落する。
354生活腐化shēnghuó fǔhuà生活が堕落(だらく)する。
355蜕化tuìhuà虫などが脱皮する。腐敗、堕落(だらく)する。
356退化tuìhuà退化する。低下する。悪くなる。
357蜕化变质tuìhuà biànzhì堕落(だらく)し変質する。
358腐蚀fǔshí腐食する。むしばむ。堕落(だらく)させる。悪影響を与える。
359腐蚀剂fǔshíjì腐食剤。
360腐蚀青少年fǔshí qīngshàonián青少年を堕落(だらく)させる。
361销蚀xiāoshí腐食する。むしばむ。
362销蚀剂xiāoshíjì腐食剤。
363腐烂fǔlàn腐乱する。腐りただれる。思想や行為が堕落(だらく)している。腐敗している。
364生活腐烂shēnghuó fǔlàn生活が堕落(だらく)する。
365食品腐烂shípǐn fǔlàn食品が腐る。
366腐败fǔbài腐敗する。思想が古くさい。行為が堕落(だらく)している。
367政治腐败zhèngzhì fǔbài政治が腐敗している。
368糜烂mílàn腐敗する。ただれる。
369生活糜烂不堪shēnghuó mílàn bùkān生活がひどくただれている。
370腐朽fǔxiǔ朽ちた。腐った。思想や生活が陳腐だ。堕落した。
371木头腐朽mùtou fǔxiǔ木材が腐る。
372政治日益黑暗腐朽zhèngzhì rìyì hēi’àn fǔxiǔ政治は日増しに闇と腐敗を深める。
373沦亡lúnwáng国家が滅亡する。滅びる。
374民族危急, 国将沦亡mínzú wéijí, guó jiāng lúnwáng民族が危機に陥り、国が滅びようとしている。
375灭亡mièwáng国家や種族が滅亡する。滅亡させる。
376帝国的灭亡dìguó de mièwáng帝国の滅亡。
377走上灭亡zǒushàng mièwáng滅亡へと向かう。
378消亡xiāowáng消滅する。滅亡する。
379国家消亡guójiā xiāowáng国家が消滅する。
380自然消亡zìrán xiāowáng自然消滅する。
381穷途quóngtú行き止まり。どうしようもない状況。
382穷途末路qióng tú mò lù進む道が尽きてしまうこと。行き詰まり。
383西风xīfēng西風。秋風。西洋の風俗や文化。没落していく勢力や傾向。
384西风残照xī fēng cán zhào秋風に夕日。没落する勢力。
385西风东渐xīfēng dōngjiàn西の風が東に移る。西欧の影響が東方に浸透する。
386坡路pōlù坂道。
387走上坡路zǒushàng pōlù坂道を登る。右肩上がりになる。
388走下坡路zǒuxià pōlù坂道を下る。勢いが衰える。落ち目だ。
389世态炎凉shì tài yán liáng栄えれば人は寄り、衰えれば人は去る。人情は移ろいやすい。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】繁栄、繁盛、衰退、栄える、盛ん、衰え

【中国語】ピーク、底、繁忙期、閑散期、シーズン、シーズンオフ

【中国語単語】サラリーマン人生|昇進、降格、左遷、退職、リストラ

【中国語】栄転、出世、昇格

【中国語単語】成長、発展、発達、進歩、進化、向上、上達

【中国語】進んでいる、先進、先端、最先端、遅れている

【中国語】進捗、進展、停滞

【中国語】活躍|大活躍、活躍を期待しています

【中国語】活発、不活発、生き生き、ぐったり

【中国語】輝かしい、バラ色、前途洋々

【中国語】勝負|勝ち、負け、引き分け

【中国語】成功|成功する。成功を祈る。失敗は成功のもと。

【中国語】老い、高齢、老いる、衰え

【中国語】活気、活力、活況、盛況

【中国語】ひっそり、閑散、静まりかえる、無人

【中国語】花見、花が咲く、満開、散る、しおれる、枯れる

【中国語】名をあげる、名を馳せる、名を成す、名を残す

【中国語】野望、野心、下剋上

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】名をあげる、名を馳せる、名を成す、名を残す

名をあげるのか、名を下げるのか。

そこが問題だ!。

という事で、集めてみました。

名をどうするかに関わりそうな言葉。

混沌とした世界情勢。

あのおっさんは、名を上げるのか、名を下げるのか。

注目。

名をあげる、名を馳せる、名を成す、名を残す

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1扬名yángmíng名をあげる。有名になる。
2扬名天下yángmíng tiānxià名を天下にとどろかす。
3扬名世界yángmíng shìjiè名を世界にとどろかす。
4远近扬名yuǎnjìn yángmíng遠い所、近い所、名をとどろかす。あまねく名をとどろかす。
5名扬míng yáng名をあげる。
6名扬天下míng yáng tiānxià名を天下にとどろかす。
7名扬全球míng yáng quánqiú名を全世界にとどろかす。
8名扬四海míng yáng sì hǎi世界的に有名になる。
9出名chūmíng有名になる。世に名前が知られる。表に立って~する。名前を出して~する。
10出名儿chūmíngr表に立って~する。名前を出して~する。
11不出名bù chūmíng名が知られていない。名が売れない。
12出名欲chūmiànyù名誉欲。
13最出名的人zuì chūmíng de rén最も名の知れた人。
14她很出名tā hěn chūmíng彼女は名が知られている。
15他已经出名了tā yǐjīng chūmíng le彼はすでに名が知られている。
16在网上出了名zài wǎngshàng chū le míngネットで有名になる。
17出面chūmiàn表に立って~する。名前を出して~する。
18出面调停chūmiàn tiáotíng表立って仲裁をする。調停役を買って出る。
19驰名chímíng名をはせる。名声をとどろかせる。
20驰名天下chímíng tiānxià名を天下にとどろかす。
21驰名中外chímíng zhōngwài中国の内外に名をはせる。
22驰名世界chímíng shìjiè名を世界にとどろかせる。
23世界驰名shìjiè chímíng世界に名をはせる。
24中国驰名商标Zhōngguó chímíng shāngbiāo中国における認定ブランド。
25驰誉chíyù名声が知れ渡る。
26驰誉全球chíyù quánqiú全世界に名をはせる。
27享誉xiǎngyù社会的名声を博す。
28享誉世界xiǎngyù shìjiè世界で名声を博す。
29名震míng zhèn名がとどろく。
30名震天下míng zhèn tiānxià天下に名がとどろく。
31名震四海míng zhèn sìhǎi世界各地に名がとどろく。
32名震全球míng zhèn quánqiú全世界に名がとどろく。
33誉满yù mǎn名声が満ちる。
34誉满天下yù mǎn tiānxià天下に名がとどろく。
35誉满全球yù mǎn quánqiú世界的に有名だ。
36成名chéngmíng業績を積んで名を成す。
37成名作chéngmíngzuò出世作。
38一举成名yī jǔ chéng míng一挙に有名になる。
39一跃成名yī yuè chéng míng一躍名を成す。
40在国际上成名了zài guójì shang chéngmíng le国際的に有名になる。
41成名成家chéng míng chéng jiā名をあげ、ひとかどの権威となる。
42成名成家之路chéngmíngchéngjiā zhī lùエリートコース。
43成才chéngcái有能な人間になる。立派な人物になる。
44成才之路chéngcái zhī lùエリートコース。
45传名chuán míng名を伝える。名声をあげる。
46传名于后世chuán míng yú hòushì名を後世に伝える。
47留名liú míng名を留める。名を残す。
48留名后世liú míng hòushì後の世に名を残す。
49青史qīngshǐ史書。
50青史留名qīng shǐ liú míng史書に名を残す。歴史に名を残す。
51名留青史míng liú qīng shǐ史書に名を残す。歴史に名を残す。
52青史传名qīng shǐ chuán míng史書に名を伝える。歴史に名を残す。
53名标青史míng biāo qīng shǐ名を史書に伝え残す。歴史に名を残す。
54永垂青史yǒng chuí qīng shǐ永遠に史書に伝え残す。歴史に名を残す。
55名垂míng chuí名を残す。
56名垂青史míng chuí qīng shǐ名を史書に伝え残す。歴史に名を残す。
57名垂史册míng chuí shǐcè歴史の記録に名を残す。
58名垂史策míng chuí shǐcè歴史の記録に名を残す。
59名垂千古míng chuí qiān gǔ名声が永遠に伝わる。
60名垂千秋míng chuí qiān qiū名声が永遠に伝わる。
61名垂后世míng chuí hòushì後の世に名声を残す。
62流芳liúfāng名声が伝わる。
63留芳liúfāng名声を留める。
64万古流芳wàn gǔ liú fāng永遠に名声を残す。
65万古留芳wàn gǔ liú fāng永遠に名声を残す。
66千载流芳qiān zǎi liú fāng永遠に名声を残す。
67流芳百世liú fāng bǎi shì永遠に名声を残す。
68流芳千古liú fāng qiān gǔ永遠に名声を残す。
69流芳后世liúfāng hòushì後の世に名声を残す。
70留芳后世liúfāng hòushì後の世に名声を残す。
71蜚声fēishēng名声を高める。
72蜚声文坛fēishēng wéntán文壇で名をあげる。
73光宗耀祖guāng zōng yào zǔ祖先や一族の栄誉となる。先祖の名を高める。
74这是光宗耀祖的大事zhè shì guāngzōngyàozǔ de dàshìこれは祖先や一族の栄誉となる重大なできごとです。
75有名yǒumíng有名だ。
76有名无实yǒu míng wú shí有名無実。
77最有名的人zuì yǒumíng de rén最も有名な人。
78很有名的音乐家hěn yǒumíng de yīnyuèjiāとても有名な音楽家。
79知名zhīmíng著名だ。有名だ。
80不知名bù zhīmíng名が知られていない。名が売れない。
81知名度zhīmíngdù知名度。
82知名度高zhīmíngdù gāo知名度が高い。
83知名度不高zhīmíngdù bù gāo知名度が高くない。
84知名人士zhīmíng rénshì著名人。有名人。
85知名人物zhīmíng rénwù著名な人物。
86知名作家zhīmíng zuòjiā著名作家。
87天下知名tiānxià zhīmíng天下に名だたる。
88在日本很知名zài Rìběn hěn zhīmíng日本ではよく知られています。
89著名zhùmíng著名だ。名高い。
90注明zhùmíng明記する。
91著名作家zhùmíng zuòjiā著名作家。
92著名演员zhùmíng yǎnyuán有名な俳優。
93世界著名企业shìjiè zhùmíng qǐyè世界に名だたる企業。
94在国内外都很著名zài guónèiwài dōu hěn zhùmíng国内外ともに有名です。
95闻名wénmíng名声を聞く。有名になる。
96文明wénmíng文化。文明的だ。言動が現代的だ。進歩的だ。
97闻名遐迩wén míng xiá ěr評判が広く伝わる。
98闻名世界wénmíng shìjiè世界で名声を博す。
99名闻míngwén世間の評判。名声を聞く。
100名闻遐迩míng wén xiá ěr評判が広く伝わる。
101举世jǔshì世を挙げて。全世界で。
102举世闻名jǔ shì wén míng世界に名だたる。
103举世瞩目jǔ shì zhǔ mù世間の注目を集める。
104皆知jiē zhī皆が知っている。
105尽人皆知jìn rén jiē zhī皆が知っている。
106路人皆知lù rén jiē zhī道行く人みなが知っている。人々みんなが知っている。
107举世皆知jǔshì jiē zhī世間の皆が知っている。
108名噪一时míng zào yī shí一時大いに名を上げる。一時期大評判となる。
109名噪一时的偶像团体míngzàoyīshí de ǒuxiàng tuántǐ一時大いに名を上げたアイドルグループ。
110名人míngrén著名人。有名人。
111文坛的名人wéntán de míngrén文壇の著名人。
112他成为世界名人tā chéngwéi shìjiè míngrén彼は世界の有名人になる。
113名人的签名míngrén de qiānmíng有名人のサイン。
114名流míngliú著名人。名士。
115各界名流gèjiè míngliú各界の名士。
116名家míngjiā著名人。名家(めいか)。
117书法名家shūfǎ míngjiā書道の大家(たいか)。
118名家墨迹míngjiā mòjì有名人の書画作品。
119大名dàmíng名声。評判。相手の名前をうやまう言い方。大人になってからの名。
120尊姓大名zūn xìng dà míngご尊名。
121久闻大名jiǔwén dàmíngお名前はかねてから伺っております。
122久仰大名jiǔyǎng dàmíngお名前はかねてから伺っております。
123鼎鼎大名dǐng dǐng dà míng名声が高い。
124大名鼎鼎dà míng dǐng dǐng名声が高い。
125小名xiǎomíng幼名。
126小名儿xiǎomíngr幼名。
127乳名rǔmíng幼名。
128大家dàjiā名高い専門家。大家(たいか)。名門の家柄。名家(めいか)。みんな。
129书法大家shūfǎ dàjiā書道の大家(たいか)。
130芳名fāngmíngお名前。りっぱな名声。
131芳名簿fāngmíngbù芳名簿。芳名録。
132久闻芳名jiǔwén fāngmíngお名前はかねてから伺っております。
133名声míngshēng世間の評判。
134名声大噪míng shēng dà zào名声が広がる。よい評判が立つ。
135勇敢名声yǒnggǎn míngshēng勇名(ゆうめい)。
136他的名声tā de míngshēng彼の評判。彼の名声。
137博得好名声bódé hǎo míngshēngよい評判を得る。名声を博する。
138名声传遍世界míngshēng chuánbiàn shìjiè評判が世界に知れ渡る。名声が世界に伝わる。
139败坏名声bàihuài míngshēng名声を傷つける。
140玷污名声diànwū míngshēng名声を汚(けが)す。
141丧失名声sàngshī míngshēng評判を落とす。名声を失う。
142名声扫地míngshēng sǎodì名声が地に落ちる。
143声名shēngmíng名声。評判。
144声名大噪shēng míng dà zào名声が広がる。よい評判が立つ。
145声名败坏shēngmíng bàihuài評判を損なう。
146声名狼藉shēngmíng lángjí評判がすっかりだめになる。
147声名传天下shēngmíng chuán tiānxià名声が天下に伝わる。
148名望míngwàngよい評判。声望(せいぼう)。世間の名声と人望。よい評判の人。
149名望高míngwàng gāo声望(せいぼう)が高い。
150很有名望hěn yǒu míngwàngとても声望(せいぼう)がある。
151失去名望shīqù míngwàng声望(せいぼう)を失う。
152声望shēngwàng声望(せいぼう)。世間の名声と人望。
153有声望yǒu shēngwàng声望(せいぼう)がある。
154提高声望tígāo shēngwàng声望(せいぼう)を高める。
155声望下降shēngwàng xiàjiàng声望(せいぼう)が落ちる。
156威望wēiwàng威望(いぼう)。威光と人望。
157提高国际威望tígāo guójì wēiwàng国際的な威信を高める。
158威信wēixìn威信。
159树立威信shulì wēixìn威信を打ち立てる。
160威信扫地wēi xìn sǎo dì威信が地に落ちる。
161人望rénwàng人望。
162失去人望shīqù rénwàng人望を失う。
163名气míngqi名声。よい評判。
164有名气yǒu míngqiよい評判がある。ネームバリューがある。
165小有名气xiǎo yǒu míngqiすこしばかり名が知られている。
166没名气méi míngqiネームバリューがない。名が知られていない。
167名气大míngqi dà評判が高い。
168名誉míngyù名声。名誉。名義上の。
169损坏名誉sǔnhuài míngyù名誉を傷つける。
170恢复名誉huīfù míngyù名誉を回復する。
171挽回名誉wǎnhuí míngyù名誉を挽回(ばんかい)する。
172名誉教授míngyù jiàoshòu名誉教授。
173声誉shēngyù名声。評判。
174生育shēngyù子供を産む。
175声誉高shēngyù gāo声望(せいぼう)が高い。
176有损声誉yǒusǔn shēngyù名声を損なう。
177声威shēngwēi名声。声望(せいぼう)。世間の名声と人望。威勢。気勢。
178声威大震shēng wēi dà zhèn名声と威信が天下にとどろく。
179声威远扬shēngwēi yuǎnyáng名声が遠くまで伝わる。
180名位míngwèi名声と地位。
181不计名位bùjì míngwèi名声や地位にこだわらない。
182身价shēnjià身分。社会的地位。人身売買の値段。
183身价百倍shēn jià bǎi bèi地位や名声が一躍高まる。
184身价倍增shēn jià bèi zēng地位や名声が一躍高まる。
185鹊起quèqǐ名声があがり、広まる。
186声名鹊起shēngmíng quèqǐ名声があがり、広まる。
187声誉鹊起shēngyù quèqǐ名声があがり、広まる。
188名利mínglì名声と利益。名利(みょうり)。
189名利心mínglìxīn名誉欲。
190名利场mínglìchǎng名利(みょうり)を争う場所。
191名利双收míng lì shuāng shōu名声と利益を手にする。
192追逐名利zhuīzhú mínglì名声と利益を追い求める。
193追求名利zhuīqiú mínglì名声と利益を追い求める。
194不图名利bùtú mínglì名声も利益も求めない。
195不求名利bù qiú mínglì名声も利益も求めない。
196不拘名利bùjū mínglì名利(みょうり)にこだわらない。
197追名逐利zhuī míng zhú lì名利(みょうり)を追求する。
198盲目追名逐利mángmù zhuīmíngzhúlì盲目的に名声と利益を追い求める。
199盛名shèngmíng立派な名声。
200久负盛名jiǔfù shèngmíng長期に渡って名声を博す。
201素负盛名sù fù shèng míng普段から名声を博す。
202享有盛名xiǎngyǒu shèngmíng名声を得ている。立派な名声を有す。
203威名wēimíng威名(いめい)。名声。
204威名天下wēimíng tiānxià威名(いめい)を天下にとどろかす。
205威名远扬wēimíng yuǎnyáng威名(いめい)が遠くまで伝わる。
206高名gāomíng高名。名前に敬意を示す言葉。
207高名上姓gāo míng shàng xìng人の名を聞く時の丁重なことば。
208英名yīngmíng名声。英名。
209英名远摛yīngmíng yuǎn chī名声が遠くまで伝わる。
210美名měimíng名声や美名。
211美名远扬měimíng yuǎnyáng名声が遠くまで伝わる。
212显贵xiǎnguì地位や名声が高い。高位高官の。高官になる。高い官職にある人。
213显贵人物xiǎnguì rénwù地位や名声が高い人物。
214显扬xiǎnyáng表彰する。名高い。
215显扬于天下xiǎnyáng yú tiānxià天下に名高い。
216显耀xiǎnyào声望が高い。権勢が強大だ。誇示する。ひけらかす。
217显耀一时xiǎnyào yīshíいまをときめく。一時期に名が売れる。
218显赫xiǎnhè権勢を誇っている。名声が高い。
219显赫一时xiǎnhè yīshíいまをときめく。一時期に権勢を誇る。
220煊赫xuānhè名声が高い。勢いが強い。
221名声煊赫míngshēng xuānhè名声がとどろく。
222著称zhùchēng有名だ。名高い。
223声誉著称shēngyù zhùchēng名声が有名だ。誉れ高い。
224贤达xiándá才能や声望のある立派な人。
225社会贤达shèhuì xiándá社会的に声望のある人。
226功名gōngmíng功名(こうみょう)。科挙の合格者に与えた称号。
227功名心gōngmíngxīn功名心(こうみょうしん)。
228猎取功名lièqǔ gōngmíng功名(こうみょう)をあさる。
229争功zhēng gōng功名(こうみょう)を争う。
230两个人争功liǎng ge rén zhēng gōng二人で功名(こうみょう)を争う。
231功成名就gōng chéng míng jiù功成り名を遂(と)ぐ。業績を上げ、名声も得る。
232功成名遂gōng chéng míng suì功成り名を遂(と)ぐ。業績を上げ、名声も得る。
233功成业就gōng chéng yè jiù功成り名を遂(と)ぐ。業績を上げ、名声も得る。
234他现在功成名就tā xiànzài gōngchéngmíngjiù彼は現在、功成り名を遂(と)ぐ。
235永垂不朽yǒng chuí bù xiǔ永久に朽ちることがない。永遠不滅だ。
236他的名声将永垂不朽tā de míngshēng jiāng yǒngchuíbùxiǔ彼の名声は永久に朽ちることがないであろう。
237遗臭yí chòu悪名が広く伝わる。
238遗臭万年yí chòu wàn nián長きにわたり悪名をとどめる。
239遗臭万载yí chòu wàn zǎi長きにわたり悪名をとどめる。
240遗臭后世yí chòu hòushì後の世に悪名を残す。
241死有余辜sǐ yǒu yú gū死によっても償いきれないほど罪が重い。
242臭名chòumíng汚名。
243臭名声chòu míngshēng臭い評判。よくない評判。
244臭名远扬chòu míng yuǎn yáng悪名が遠くまでとどろく。悪名高い。
245臭名昭著chòu míng zhāo zhù悪名が際立っている。札付きだ。
246洗刷臭名xīshuā chòumíng汚名をそそぐ。
247恶名èmíng悪名。悪い評判。
248恶名儿èmíngr悪名。悪い評判。
249恶名昭著èmíng zhāozhù悪名が際立っている。札付きだ。
250骂名màmíng悪名。汚名。悪評。
251留下千古骂名liúxià qiāngǔ màmíng長きにわたり悪名をとどめる。
252污名wūmíng汚名。
253落下污名luòxià wūmíng汚名を被る。
254洗雪污名xīxuě wūmíng汚名をそそぐ。
255湔雪污名jiānxuě wūmíng汚名をそそぐ。
256昭雪zhāoxuě冤罪(えんざい)を晴らす。汚名をそそぐ。
257平反昭雪píngfǎn zhāoxuě冤罪(えんざい)をそそぐ。
258雪冤xuěyuān冤罪(えんざい)を晴らす。
259申冤shēnyuān濡れ衣を晴らす。無実を訴える。
260伸冤shēnyuān濡れ衣を晴らす。無実を訴える。
261沽名gūmíng見え透いた行為をして名を売る。売名行為をする。
262沽名钓誉gū míng diào yù不正な手段で名誉を手にする。
263沽名钓誉的行为gūmíngdiàoyù de xíngwéi売名行為。
264风头fēngtou形勢。風向き。出しゃばり。
265出风头chū fēngtou出しゃばる。
266爱出风头ài chūfēngtou目立ちたがる。
267你别出风头nǐ bié chūfēngtouおまえは出しゃばるな。
268名实míngshí名と実。
269名实相符míngshí xiāngfú名と実が一致する。名実相伴う。
270名实相副míngshí xiāngfù名と実が一致する。名実相伴う。
271名不虚传míng bù xū chuán評判通りにすばらしい。名実共に立派だ。
272名不副实míng bù fù shí名実伴わない。有名無実だ。
273名不符实míng bù fú shí名実伴わない。有名無実だ。
274名副其实míng fù qí shí名実相伴う。評判通りだ。
275名符其实míng fú qí shí名実相伴う。評判通りだ。
276循名责实xún míng zé shí名実相伴うことを求める。
277虚名xūmíng虚名。
278徒有虚名tú yǒu xū míng名実伴わない。有名無実だ。
279徒有其名tú yǒu qí míng名実伴わない。有名無実だ。
280徒有虚名的学者túyǒuxūmíng de xuézhě名実伴わない学者。見掛け倒しの学者。
281浮名fúmíng虚名。
282浮名虚誉fú míng xū yù虚名や見せかけの栄誉。
283舍名求实shě míng qiú shí名を捨て実を取る。
284弃名取实qì míng qǔ shí名を捨て実を取る。
285无名wúmíng名がない。名が知られていない。わけのわからない。いわれのない。
286无名战士wúmíng zhànshì無名戦士。
287隐姓埋名yǐn xìng mái míng自分の名を隠す。素性を明かさない。
288埋名隐姓mái míng yǐn xìng自分の名を隠す。素性を明かさない。
289齐名qímíng同じように有名だ。
290李白与杜甫齐名LǏ Bái yǔ Dù Fǔ qímíng李白(りはく)と杜甫(とほ)は同じように有名だ。
291挂名guàmíng名前だけ連ねる。
292挂名儿guàmíngr名前だけ連ねる。
293挂名的干部guàmíng de gànbù名目上の幹部。名ばかりの幹部。
294联名liánmíng連名する。
295联名请愿书liánmíng qǐngyuànshū連名請願書。
296连名liánmíng名を連ねる。連名。
297联署liánshǔ連署する。
298连署liánshǔ連署する。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】姓、名字、名前、フルネーム、あだ名

【中国語】栄光、栄誉、光栄、名誉、名声

【中国語】認知度に関わる言葉|メジャー、マイナー、有名、ブーム、流行

【中国語単語】有名人、大物|スター、アイドル、芸能人、巨匠

【中国語】評判、口コミ、うわさ

【中国語】躍進、凋落、成りあがる、落ちぶれる

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】危うく、もう少しで、あと少し

危うくとは、もう少しのところで。

今回は、もう少し、あと少し、に関わりそうな言葉を集めてみましたよ。

いろいろなところが、あと少しとなっています。

あと少しなのだけど。

これがなかなか。

今年はそんな一年でした。

危うく、もう少しで、あと少し

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1xiǎn危ない。危うく。すんでのところで。
2险死还生xiǎn sǐ huán shēng九死に一生を得る。
3险遭毒手xiǎn zāo dúshǒu危うく毒牙(どくが)にかかるところだった。もう少しで殺されるところだった。
4险些xiǎnxiē危うく。すんでのところで。
5险些儿xiǎnxiēr危うく。すんでのところで。
6险些死掉xiǎnxiē sǐ diào危うく死ぬところだ。
7险些丧了命xiǎnxiē sàng le mìng危うく死ぬところだった。
8险些被车撞上xiǎnxiē bèi chē zhuàng shàng危うく車にぶつかりそうになる。
9多人险些从桥上坠落duōrén xiǎnxiē cóng qiáo shàng zhuìluò多くの人が橋の上から落ちそうである。
10险乎xiǎnhu危うく。すんでのところで。
11险乎丧命xiǎnhu sàngmìng危うく死ぬところだ。
12差点儿chàdiǎnrやや劣る。もう少しで~だった。幸いにして何とか。しそこねた。
13差一点儿chàyīdiǎnrやや劣る。もう少しで~だった。幸いにして何とか。しそこねた。
14差点死掉chàdiǎn sǐ diào死にかける。
15差点儿要了命chàdiǎnr yào le mìng危うく死ぬところだった。
16差点儿没撞上chàdiǎnr méi zhuàng shàng何とか衝突しないで済む。
17差点儿忘了chàdiǎnr wàng leもう少しで忘れてしまうところだった。
18差点儿就赢了chàdiǎnr jiù yíng leもう少しで勝ちだった。勝ち損ねた。
19几乎jīhū~に近い。ほぼ~だ。もう少しで~だった。
20几几乎jījīhūもう少しで~だった。
21几乎就要成功了jīhū jiù yào chénggōng leもう少しで成功するところだった。
22内心几乎要崩溃了nèixīn jīhū yào bēngkuì le内心はもう少しで崩壊しそうだ。心が折れそうだ。
23几乎为零jīhū wéi língほぼゼロだ。ほぼ無い。
24好容易hǎoróngyìようやく。かろうじて。やっとのことで。
25好不容易hǎobù róngyìようやく。かろうじて。やっとのことで。
26好容易逃离危机hǎoróngyì táolí wēijīかろうじて危機を逃れる。
27好容易才赶上了hǎoróngyì cái gǎnshàng leやっとのことで追いついた。かろうじて間に合った。
28好容易赶上了末班车hǎoróngyì gǎnshàng le mòbānchēかろうじて終電に間に合った。かろうじて最終バスに間に合った。
29好不容易及格了hǎobù róngyì jígé leかろうじて合格した。やっとのことで合格した。
30好容易完了hǎoróngyì wán leやっとすんだ。
31总算zǒngsuànようやく。やっと。まあまあ。大体のところは。
32总算取得了胜利zǒngsuàn qǔdé le shènglìなんとか勝利を得た。
33总算保住了性命zǒngsuàn bǎozhù le xìngmìngなんとか命をとりとめた。
34zàiふたたび。さらに。
35再放点盐zài fàng diǎn yánもう少し塩を入れる。
36shāo少し。わずかに。
37再稍zài shāoさらに少し。もう少し。
38再稍加点儿盐zài shāo jiā diǎnr yánもう少し塩を加える。
39稍稍shāoshāo少し。わずかに。
40再稍稍zài shāoshāoさらに少し。もう少し。
41请您再稍稍等一下qǐng nín zài shāoshāo děng yīxiàあと少しお待ちください。
42稍微shāowēi少し。
43再稍微zài shāowēiさらに少し。もう少し。
44再稍微往后方移动zài shāowéi wǎng hòufāng yídòngもう少し後ろに移動する。
45稍许shāoxǔ少し。少々。
46再稍许zài shāoxǔさらに少し。もう少し。
47再稍许放一点盐zài shāoxǔ fàng yīdiǎn yánもう少し塩を入れる。
48略微lüèwēi少し。わずかに。いくらか。
49再略微zài lüèwēiさらに少し。もう少し。
50再略微放点儿盐zài lüèwēi fàng diǎnr yánもう少し塩を入れる。
51略为lüèwéiいくらか。いささか。やや。
52再略为zài lüèwéiさらに少し。もう少し。
53再略为翻炒一分钟zài lüèwéi fānchǎo yī fēnzhōngもう少し混ぜ炒めること一分。
54一点yīdiǎnより~。もっと~。
55再短一点zài duǎn yīdiǎnもう少し短く。
56再努力一点zài nǔlì yīdiǎnもう少しがんばる。
57再靠近一点zài kàojìn yīdiǎnもう少し近づく。
58再给我一点时间zài gěi wǒ yīdiǎn shíjiānあと少し時間をください。
59再便宜一点儿好吗?zài piányi yīdiǎnr hǎo maもう少し安くしてくれますか。
60一些yīxiē少しばかり。いくつか。何度か。
61再靠近一些zài kàojìn yīxiēもう少し近づく。
62会儿huìrわずかな時間。ちょっと。しばらく。
63一会儿yīhuìrわずかな時間。短時間のうちに。まもなく。
64过会儿guò huìrしばらくして。後で。
65过一会儿guò yīhuìrしばらくして。後で。
66再过一会儿zài guò yīhuìrもう少ししたら。
67再稍过一会儿zài shāo guò yīhuìrもう少ししたら。
68我再过一会过去wǒ zài guò yīhuǐ guòqùもう少ししたらそちらに行きます。
69我过会儿就去上班wǒ guò huìr jiù qù shàngbān少ししたら仕事に行きます。
70我再一会儿就睡wǒ zài yīhuìr jiù shuì私はあともう少しで寝ます。
71等一会儿děng yīhuìrしばらく待つ。
72再等一会儿zài děng yīhuìrあと少し待つ。もう少し待つ。
73再等一会儿就到了zài děng yíhuìr jiù dào leもう少し待てば着きます。
74稍候一会儿shāo hòu yīhuìr少々お待ちください。
75hái依然として。相変わらず。もっと。いっそう。さらに。まだなお。なおかつ。やはり。
76还要hái yàoまだなお要る。さらに。
77还要一点点hái yào yīdiǎndiǎnまだなお少し要る。もう少しです。
78还要一点时间hái yào yīdiǎn shíjiānまだなお時間が要る。あと少し時間が要る。
79还要等多久?hái yào děng duōjiǔあとどのくらい待ちますか。
80还要一点茶吗?hái yào yīdiǎn chá maまだいくらかお茶が要りますか。
81比~还要~bǐ ~ hái yào~~よりもさらに~。
82我比他还要强wǒ bǐ tā hái yào qiáng私は彼よりもさらに強い。
83还需要hái xūyàoまだなお必要。さらに必要。
84还需要一段时间hái xūyào yīduàn shíjiānまだしばらくの時間が必要です。
85还需要加入适当的盐hái xūyào jiārù shìdàng de yánさらに適量の塩を加える必要があります。
86还需要什么吗?还需要什么吗?ほかに何か要りますか。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】ぎりぎり、すれすれ、かつかつ

【中国語】間際、寸前、瀬戸際

【中国語】ちょっと、少しだけ、一瞬、ちらっ、チラ

【中国語】~そう、~しそう

【中国語】間もなく

【中国語】一瞬、一刻、またたく間

【中国語】なんとか、どうにか、かろうじて

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】鑑定、鑑別、鑑識、査定、検証、検診、検知

目利きの人。

集まれ~!。

今回は、目利きすることに関わりそうな言葉を集めてみましたよ。

鑑定、鑑別、鑑識、査定、検証、検診、検知。

目利きするほうも、目利きされるほうも。

みんな仲良く。

どぞ。

鑑定、鑑別、鑑識、査定、検証、検診、検知

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1鉴定 jiàndìng鑑定する。判定する。評定。
2鉴定人jiàndìngrén鑑定人。鑑識官。鑑定員。鑑定資格者。
3鉴定者jiàndìngzhě鑑定者。鑑定人。
4鉴定家jiàndìngjiā鑑定家。
5鉴定科jiàndìngkē鑑識課。
6鉴定书jiàndìngshū鑑定書。証明書。
7鉴定报jiàndìngbào鑑定報告書。
8鉴定费jiàndìngfèi鑑定料。
9鉴定笔迹jiàndìng bǐjì筆跡を鑑定する。
10笔迹鉴定bǐjì jiàndìng筆跡鑑定。
11鉴定古董jiàndìng gǔdǒng骨董を鑑定する。
12鉴定书画jiàndìng shūhuà書画を鑑定する。
13鉴定年代jiàndìng niándài年代を鑑定する。
14鉴定宝石jiàndìng bǎoshí宝石を鑑定する。
15精神鉴定jīngshén jiàndìng精神鑑定。
16基因鉴定jīyīn jiàndìng遺伝子鑑定。DNA鑑定。
17亲子鉴定qīnzǐ jiàndìng親子鑑定。
18自我鉴定zìwǒ jiàndìng自己評価。
19鉴定考试jiàndìng kǎoshì検定試験。
20毕业鉴定bìyè jiàndìng卒業評定。
21人事鉴定rénshì jiàndìng人事考課。
22工作鉴定gōngzuò jiàndìng勤務評定。
23鉴定为零jiàndìng wéi língゼロ査定。
24鉴别jiànbié鑑定する。鑑別する。
25鉴别力jiànbiélì鑑別力。
26鉴别能力jiànbié nénglì鑑別能力。
27鉴别人jiànbiérén鑑定人。
28鉴别古物jiànbié gǔwù古代の器物の鑑定をする。
29鉴别真伪jiànbié zhēnwěi真偽を鑑別する。
30鉴别血型jiànbié xuèxíng血液型の鑑定をする。
31少年鉴别所shàonián jiànbiésuǒ少年鑑別所。
32鉴识jiànshí観察して見分ける能力がある。
33鉴识员jiànshíyuán鑑識員。
34鉴识科jiànshíkē鑑識課。
35鉴识力jiànshílì鑑別力。
36审定shěndìng審査して決定する。審定(しんてい)する。
37审订shěndìng審査して修正する。
38审定计划shěndìng jìhuà計画を審査決定する。
39审定考试shěndìng kǎoshì検定試験。
40审定制度shěndìng zhìdù検定制度。
41核定hédìng審査して決定する。審定(しんてい)する。
42核定奖金hédìng jiǎngjīnボーナスを査定する。
43核定税额hédìng shuì’é税額調定。
44审核shēnhé書類を審査照合する。査定する。
45审核预算shēnhé yùsuàn予算を査定する。
46预算审核yùsuàn shēnhé予算査定。
47核准hézhǔn審査の上、許可する。
48大会核准预算dàhuì hézhǔn yùsuàn全体会議は予算を審査の上、許可する。
49查定chádìng査定する。
50查定地价chádìng dìjià地価を査定する。
51评定píngdìng審査して決める。評定する。
52评定地价píngdìng dìjià地価を評定する。
53价格评定jiàgé píngdìng価格評定。
54评估pínggū目安をもとに評価を下す。評価。
55评估值pínggūzhí評価値。
56评估资产pínggū zīchǎn資産を評価する。
57资产评估zīchǎn pínggū資産評価。
58评估企业价值pínggū qǐyè jiàzhí企業価値を評価する。
59折旧评估zhéjiù pínggū減価償却する。
60折价评估zhéjià pínggū減価償却する。
61减价评估jiǎnjià pínggū減価償却する。
62环境评估huánjìng pínggū環境アセスメント。
63估定gūdìng見積もって定める。
64估定损失gūdìng sǔnshī損失査定。被害査定。
65估定价值gūdìng jiàzhí鑑定価値。鑑定価格。
66估值gūzhí評価。推定値。査定。
67资产估值zīchǎn gūzhí資産評価。
68おおよその見当をつける。
69低估dīgū過小評価する。見くびる。
70高估gāogū過大評価する。買いかぶる。
71估量gūliáng推量する。
72估算gūsuàn大まかに計算する。推計する。
73估计gūjì数量を見積もる。推定する。
74估计价格gūjì jiàgé見積価格。
75估价gūjià価格を見積もる。人や物に対して評価を下す。
76估价人gūjiàrén鑑定人。
77估价额gūjià’é評価額。
78估价单gūjiàdān見積書。
79土地的估价tǔdì de gūjià土地の評価額。
80给不动产估价gěi bùdòngchǎn gūjià不動産を鑑定する。
81报价bàojià付け値。見積もり価格。見積価格を示す。
82报价单bàojiàdān見積書。
83评价píngjià評価する。評価。
84评价好píngjià hǎo評価がいい。受けがいい。
85评价作品píngjià zuòpǐn作品を評価する。
86作品评价zuòpǐn píngjià作品評価。
87评分píngfēn点数をつける。採点。得点。
88评分儿píngfēnr点数をつける。
89给作品评分gěi zuòpǐn píngfēn作品に点数をつける。
90甄别zhēnbié優劣や真偽を選別する。能力や品質などを審査する。
91甄别高潜力人才zhēnbié gāo qiánlì réncái潜在能力の高い人材を選別する。
92检定jiǎndìng検定する。検査し裁定する。
93检定考试jiǎndìng kǎoshì検定試験。
94药品检定yàopǐn jiǎndìng薬品検査。
95判断pànduàn判断。判断する。決める。
96判断人pànduànrén鑑定人。
97价值判断jiàzhí pànduàn価値判断。
98判断事物pànduàn shìwù物事を判断する。
99判别pànbié判別する。識別する。
100判别真假pànbié zhēnjiǎ真偽を判別する。真贋(しんがん)を判別する。
101辨认biànrèn特徴を見分けて判断する。
102辨认笔迹biànrèn bǐjì筆跡を鑑定する。
103辨认真假biànrèn zhēnjiǎ真偽を判別する。真贋(しんがん)を判別する。
104辨别biànbié弁別(べんべつ)する。見分ける。識別する。
105辨别真假biànbié zhēnjiǎ真偽を判別する。真贋(しんがん)を判別する。
106辨别真伪biànbié zhēnwěi真偽を識別する。
107辨识biànshí見分ける。弁別(べんべつ)する。
108辨识力biànshílì見分ける力。
109辨识度biànshídù歌唱による識別度。
110辨识假新闻biànshì jiǎ xīnwén偽ニュースを見分ける。フェイクニュースを見分ける。
111识别shíbié見分ける。識別する。
112识别真伪shíbié zhēnwěi真偽を識別する。
113分别fēnbié別れる。区別する。違い。それぞれ。
114分别好坏fēnbié hǎohuài良し悪しを見分ける。
115分别处理fēnbié chǔlǐそれぞれ処理する。
116识货shíhuò眼が利く。品物を見る目がある。
117不识货bù shíhuò鑑識眼がない。目が利かない。
118他很识货tā hěn shìhuò彼は物を見る目がある。
119验证yànzhèng実験や試験で確かめる。検証する。
120验证数据yànzhèng shùjùデータを検証する。
121验证效果yànzhèng xiàoguǒ効果を検証する。
122验证现场yànzhèng xiànchǎng現場を検証する。
123假说的验证jiǎshuō de yànzhèng仮説の検証。
124证验zhèngyàn検証する。実際の効果。
125经过多次的实验证验jīngguò duō cì de shíyàn zhèngyàn多くの実験検証を経る。
126检验jiǎnyàn検査する。テストする。
127检验单jiǎnyàndān検査リスト。チェックリスト。
128检验真理jiǎnyàn zhēnlǐ真理を検証する。
129品质检验pǐnzhì jiǎnyàn品質検査。
130质量检验zhìliàng jiǎnyàn品質検査。
131检验质量jiǎnyàn zhìliàng品質を検査する。
132现场检验xiànchǎng jiǎnyàn現場検証。
133检验出毒物jiǎnyàn chū dúwù毒物を検出する。
134化验huàyàn化学検査をする。化学分析をする。
135化验单huàyàndān化学分析表。検査レポート。
136化验员huàyànyuán検査技師。
137化验室huàyànshì化学検査室。
138化验大便huàyàn dàbiàn検便する。
139化验出病菌huàyàn chū bìngjùn病原菌を検出する。
140证明zhèngmíng証明する。証明書。紹介状。
141证明书zhèngmíngshū証明書。
142证明事实zhèngmíng shìshí事実を証明する。
143确证quèzhèng確かに証明する。確証。
144确证事实quèzhèng shìshí事実を証明する。
145拿出确证náchū quèzhèng確かな証拠を提示する。
146证实zhèngshí確かだと証明する。
147未证实wèi zhèngshí未確認。
148检查证实jiǎnchá zhèngshí検査して確かだと証明する。検証する。
149证实是本人zhèngshí shì běnrén本人であることが確かである。
150实证shízhèng実証。
151实证主义shízhèng zhǔyì実証主義。
152进行实证研究jìnxíng shízhèng yánjiū実証研究を行う。
153考证kǎozhèng考証する。
154考证家kǎozhèngjiā考証家。
155考证学kǎozhèngxué考証学。
156考证古代服饰kǎozhèng gǔdài fúshì古代の装いを考証する。
157考据kǎojù考証する。
158考据学kǎojùxué考証学。
159查证cházhèng調査して証明する。
160现场查证xiànchǎng cházhèng現場検証。
161对证duìzhèng突き合わせて確かめる。
162对证笔迹duìzhèng bǐjì筆跡を突き合わせて確認する。
163勘察kānchá採掘や工事の前に実地調査をする。
164勘查kānchá採掘や工事の前に実地調査をする。
165勘察现场kānchá xiànchǎng現地調査をする。
166查证cházhèng調査して証明する。
167现场查证xiànchǎng cházhèng現場検証。実地検証。
168查证属实cházhèng shǔshí調査して事実に合っていることを証明する。
169调査diàochá調査する。検分する。
170普遍调査pǔbiàn diàochá全面調査。一斉調査。
171学术调查xuéshù diàochá学術調査。
172调查出处diàochá chūchù出典を調べる。出処を調べる。
173普查pǔchá全面的な調査をする。
174健康普查jiànkāng pǔchá一斉検診。
175人口普查rénkǒu pǔchá人口調査。国勢調査。
176yàn調べる。
177验尸yànshī検死する。
178验尸官yànshīguān検死官。
179检查jiǎnchá調べる。検査する。検閲する。自分の誤りを反省する。反省文。
180癌检查ái jiǎnchá癌検診。
181健康检查jiànkāng jiǎnchá健康診断。
182检查疾病jiǎnchá jíbìng疾病を検査する。検診。
183我接受了检查wǒ jiēshòu le jiǎnchá私は検診を受けた。
184检查电表jiǎnchá diànbiǎo電気のメーターを検査する。電気の検針をする。
185体检tǐjiǎn身体検査。健康診断。
186健康体检jiànkāng tǐjiǎn健康診断。
187定期体检dìngqī tǐjiǎn定期検診。
188诊察zhěnchá診察する。
189诊察病人zhěnchá bìngrén病人を診察する。
190请医生诊察qǐng yīshēng zhěnchá医者に診察してもらう。
191诊查zhěnchá診察する。
192诊查费zhěncháfèi診察費。
193诊视zhěnshì診察する。
194诊视器zhěnshìqì診察の際に使う器具の一種。
195诊病zhěnbìng病気を診察する。
196给病人诊病gěi bìngrén zhěnbìng病人の病気を診察する。
197诊断zhěnduàn診断する。
198诊断书zhěnduànshū診断書。
199健康诊断jiànkāng zhěnduàn健康診断。
200接受诊断jiēshòu zhěnduàn診断を受ける。
201诊断为白血病zhěnduàn wéi báixuèbìng白血病と診断する。
202诊疗zhěnliáo診療する。
203诊疗所zhěnliáosuǒ診療所。
204接受诊疗jiēshòu zhěnliáo診療を受ける。
205诊治zhěnzhì診療する。治療する。
206给患者诊治gěi huànzhě zhěnzhì患者を治療する。
207门诊ménzhěn外来の診療をする。
208门诊部ménzhěnbù外来診療部門。診療所。
209出诊chūzhěn往診する。
210请医生出诊qǐng yīshēng chūzhěn医者に往診を頼む。
211视诊shìzhěn視診(ししん)する。
212视诊结果shìzhěn jiéguǒ視診(ししん)結果。
213视察shìchá視察する。
214视察工地shìchá gōngdì工事現場を視察する。
215观察guānchá観察する。
216观察家guānchájiā観測筋。オブザーバー。
217观察员guāncháyuánオブザーバー。
218观察野鸟guānchá yěniǎo野鳥を観察する。
219chá調べる。調査する。検査する。チェックする。
220查表chábiǎo計器をチェックする。検針する。
221查电表chá diànbiǎo電気のメーターをチェックする。
222查水表chá shuǐbiǎo水道のメーターをチェックする。
223查煤气表chá méiqìbiǎoガスメーターをチェックする。
224校验jiàoyàn点検する。チェックする。
225签名校验qiānmíng jiàoyàn署名検証。サインチェック。
226确认quèrèn確かめる。確認する。
227确认指纹quèrèn zhǐwén指紋を確認する。
228检知jiǎnzhī検知する。
229检知装置jiǎnzhī zhuāngzhì検知する。
230检测jiǎncèテストする。確かめる。チェックする。
231气体检测仪qìtǐ jiǎncèyíガス検知器。
232能量检测器néngliàng jiǎncèqìエネルギー検出器。
233检测出病毒jiǎncè chū bìngdúウイルスを検出する。
234探测tàncè探測する。探査する。
235饮酒探测器yǐnjiǔ tàncèqì飲酒検知器。
236金属探测器jīnshǔ tàncèqì金属探知機。
237太空探测器tàikōng tàncèqì宇宙探査機。
238计量jìliàngはかる。見積もる。
239计量器jìliángqì計量器。検針器。
240计量体温jìliàng tǐwēn体温をはかる。
241查出cháchū検出する。調べ出す。
242查出毒品cháchū dúpǐn麻薬を検出する。麻薬を調べ出す。
243检出jiǎnchū検出する。探知する。
244检出禁用原料jiǎnchū jìnyòng yuánliào禁止原料を検出する。
245测出cèchū検出する。探知する。
246测出了阳性结果cèchū le yángxìng jiéguǒ陽性結果を検出した。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】見分ける、判断、判別、判定

【中国語】受診、診察、入院、手術、看病、退院

【中国語】警察、公安、逮捕、服役

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】見識、見解、認識、認知

物事の捉え方。

どういうものの捉え方になっているのか。

そのことをあらわす言葉。

見識、見解、認識、認知。

それらに関わりそうな言葉を集めてみましたよ。

人の数だけ、世界の捉え方は違うのだ。

ということは。

意識の数だけ宇宙が存在するのだ。

見識、見解、認識、認知

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1见识jiànshi見聞を広める。知識。見識。
2有见识yǒu jiànshi見識がある。
3没有见识méiyǒu jiànshi見識がない。
4见识广jiànshi guǎng見識が広い。
5广见识guǎng jiànshi見識を広める。
6见识深广jiànshi shēnguǎng見識が深くて広い。
7长见识zhǎng jiànshi見識を深める。見聞を広める。
8真的长见识了zhēn de zhǎng jiànshì le実に勉強になりました。
9长了一分见识zhǎng le yī fēn jiànshi一つかしこくなりました。
10增长见识zēngzhǎng jiànshi見識を深める。見聞を広める。
11见识短jiànshi duǎn見識に欠ける。見識が不足する。
12见识浅jiànshi qiǎn見識が浅い。
13见识短浅jiànshi duǎnqiǎn見識が浅い。
14见识肤浅jiànshi fūqiǎn見識が浅い。
15见识狭窄jiànshi xiázhǎi見識が狭い。
16见识狭隘jiànshi xiá’ài見識が狭い。
17我见识过了wǒ jiànshi guò le拝見いたしました。
18见地jiàndì見識。
19有见地yǒu jiàndì見識がある。
20见地很高jiàndì hěn gāo見識が高い。
21见地颇高jiàndì pō gāo見識が非常に高い。
22个人见地gèrén jiàndì個人の見識。主観。
23远大见地yuǎndà jiàndì目先にとらわれない高い見地。
24从远大见地判断cóng yuǎndà jiàndì pànduàn大所高所から判断する。
25见解jiànjiě見識。見解。
26见解正确jiànjiě zhèngquè見方が正しい。
27个人的见解gèrén de jiànjiě個人的な見解。
28自己的见解zìjǐ de jiànjiě自らの見解。
29双方的见解shuāngfāng de jiànjiě双方の見解。
30普遍的见解pǔbiàn de jiànjiě一般的な見方。
31否定性见解fǒudìngxìng jiànjiě否定的見解。
32肯定性见解kěndìngxìng jiànjiě肯定的見解。
33不同的见解bùtóng de jiànjiě異なった見解。
34对经济的见解duì jīngjì de jiànjiě経済に対する見解。
35见解不同jiànjiě bùtóng見解が異なる。見解の相違。
36见解相同jiànjiě xiāngtóng見解を同じくする。
37同一见解tóngyī jiànjiě見解を同じくする。
38统一见解tǒngyī jiànjiě統一見解。
39见解偏颇jiànjiě piānpō考えが偏っている。
40陈述见解chénshù jiànjiě見解を述べる。
41报告bàogào正式に状況や意見を述べる。報告。
42政府工作报告zhèngfǔ gōngzuò bàogào政府活動報告。
43常识chángshí常識。
44常识性的chángshíxìng de常識的な。
45社会常识shèhuì chángshí社会常識。
46有常识yǒu chángshí常識がある。
47缺乏常识quēfá chángshí常識を欠く。
48学识xuéshí学識(がくしき)。
49有学识的人yǒu xuéshí de rén学識(がくしき)のある人。有識者。
50学识渊博xuéshí yuānbó学識(がくしき)が広い。
51学识深湛xuéshí shēnzhàn学識(がくしき)が深い。
52学识渊深xuéshí yuānshēn学識(がくしき)が深い。
53学识精深xuéshí jīngshēn学識(がくしき)が深い。
54学识浅薄xuéshí qiǎnbó学識(がくしき)が浅い。
55学识鄙陋xuéshí bǐlòu学識(がくしき)が浅はかだ。
56卓识zhuóshí卓越した見識。
57远见卓识yuǎn jiàn zhuó shíすぐれた先見性と見識。
58无知wúzhī無知だ。
59无知的人wúzhī de rén無知な人。見識のない人。
60鄙陋bǐlòu見識がない。浅薄(せんぱく)だ。
61鄙陋无知bǐlòu wúzhī無知蒙昧(むちもうまい)。学問がなく、物事の道理を知らない。
62精深jīngshēn学問や研究に深く精通している。
63博大精深bó dà jīng shēn深い学識や考えを有している。
64赅博gāibó博学だ。
65该博gāibó博学だ。
66知识赅博zhīshi gāibó知識が幅広い。
67shí知っている。見分けることができる。知識。見識。
68有识之士yǒushí zhī shì有識者。
69见多识广jiàn duō shí guǎng経験が豊かで、博識だ。
70不识时务bù shí shí wù時の流れや情勢にうとい。
71不识抬举bù shí tái jǔ人の好意がわからない。
72不识泰山bù shí Tàishān泰山を知らない。眼力(がんりき)がない。お見それしました。
73有眼不识泰山yǒu yǎn bù shí Tàishān傑出した人物がわからない。
74肉眼不识泰山ròuyǎn bù shí Tàishān傑出した人物がわからない。
75知识zhīshi知識。学術文化。
76小知识xiǎozhīshi豆知識。
77有知识yǒu zhīshì知識がある。教養がある。
78没知识méi zhīshì知識がない。教養がない。
79知识渊博zhīshi yuānbó知識が幅広い。
80丰富的知识fēngfù de zhīshì豊富な知識。
81学问xuéwen学問。知識。
82有学问yǒu xuéwen学識がある。
83学问很大xuéwèn hěn dà知識が広い。
84教养jiàoyǎng社会人にとって必要な知識や考え方。子供たちをしつける。
85有教养yǒu jiàoyǎng教養がある。
86修养xiūyǎng素養。教養。修養。見識を高める。
87修养修养xiūyǎngxiūyǎng見識を高める。
88加深修养jiāshēn xiūyǎng教養を深める。
89文化wénhuà文化。知識や教養。
90文化人wénhuàrén知識人。インテリ。文化活動に従事した人。
91有文化yǒu wénhuà教養がある。
92远见yuǎnjiàn遠大な視野。はるかな見通し。
93有远见yǒu yuǎnjiàn遠大な視野がある。目先が利く。
94高瞻远瞩gāo zhān yuǎn zhǔ高所から遥か遠くを眺める。遠い将来を見通す。
95高瞻远瞩地指出gāozhānyuǎnzhǔ de zhǐchū将来を見通して指摘する。
96明眼人míngyǎnrén洞察力のある人。
97明眼人一看便知míngyǎnrén yī kàn biàn zhī目の利く人なら見ればすぐわかる。
98鉴赏jiànshǎng鑑賞する。
99鉴赏力jiànshǎnglì鑑賞力。
100有鉴赏力yǒu jiànshǎnglì鑑賞力がある。眼が利く。
101眼力yǎnlì視力。眼力。見識。判断力。
102有眼力yǒu yǎnlì眼力がある。眼識(がんしき)がある。
103眼力高yǎnlì gāo眼識(がんしき)が高い。
104眼力见儿yǎnlìjiànrよく気が利くこと。
105眼光yǎnguāng視線。見る力。眼力。見識。観点。視点。
106有眼光yǒu yǎnguāng眼力がある。眼識(がんしき)がある。
107眼光高yǎnguāng gāo眼識(がんしき)が高い。
108改眼光gǎi yǎnguāng見識を改める。
109眼光短浅yǎnguāng duǎnqiǎn見識が浅い。
110目光mùguāng視線。まなざし。目の表情。見識。眼光。
111目光短浅mù guāng duǎn qiǎn先見の明がない。視野が狭い。
112目光如豆mù guāng rú dòu視野が狭い。見識が浅い。
113目光如炬mù guāng rú jù視野が広い。見識が深い。
114这位政治家目光如炬zhè wèi zhèngzhìjiā mùguāngrújùこの政治家は視野が広い。この政治家は見識が深い。
115开眼kāiyǎn珍しい事物を見て見識を広める。
116开开眼kāikāiyǎn珍しい事物を見て見識を広める。
117让人开眼ràng rén kāiyǎn人に見識を広げさせる。見識を広げさせる。
118请你开开眼qǐng nǐ kāikāiyǎnどうぞ見識を広げてください。
119眼界yǎnjiè見聞。視野。
120开阔眼界kāikuò yǎnjiè視野を広げる。
121打开眼界dǎkāi yǎnjiè視野を広げる。
122大开眼界dà kāi yǎn jiè大いに視野を広げる。
123鼠目寸光shǔ mù cùn guāng見識が浅い。
124你鼠目寸光nǐ shǔmùcùnguāngあなたは見識が浅い。あなたは目先のことしか見えない。
125见闻jiànwén見聞きしたこと。見聞。
126见闻录jiànwénlù見聞録。
127他见闻很广tā jiànwén hěn guǎng彼は見聞が広い。
128见闻狭隘jiànwén xiá’ài見聞が狭い。
129增长见闻zēngzhǎng jiànwén見聞を広める。
130看法kànfǎ見方。
131他的看法tā de kànfǎ彼の見方。彼の考え。
132共通的看法gòngtōng de kànfǎ共通の見方。一致した見方。
133看法不同kànfǎ bùtóng見方が違っている。
134想法xiǎngfa考え方。意見。
135想法xiǎngfǎ方法を考える。手だてを講じる。
136你的想法nǐ de xiǎngfaあなたの考え方。
137这种想法zhè zhǒng xiǎngfaその種の考え方。その手の考え。
138想法很幼稚xiǎngfa hěn yòuzhì考え方が幼稚だ。
139说法shuōfa言い方。言い回し。意見。見解。見方。
140说法shuōfǎ仏法を説く。説法する。
141他的说法tā de shuōfa彼の言い方。彼の意見。
142这种说法zhè zhǒng shuōfaその種の言い方。その手の見方。
143现身说法xiàn shēn shuō fǎ自分の経験を例に挙げて教えさとす。
144观点guāndiǎn観点。見地。
145这种观点zhè zhǒng guāndiǎnその種の観点。そのような視点。
146群众观点qúnzhòng guāndiǎn大衆的な観点。
147观点一致guāndiǎn yīzhì観点が一致する。
148观念guānniàn観念。
149固定观念gùdìng guānniàn固定観念。
150道德观念dàodé guānniàn道徳観念。
151意见yìjiàn意見。意義。不満。文句。
152大家的意见dàjiā de yìjiànみんなの意見。
153这种意见zhè zhǒng yìjiànその種の意見。そのような意見。
154意见对立yìjiàn duìlì意見が対立する。
155立论lìlùn問題に対して自分の考えを示す。
156立论的内容lìlùn de nèiróng見解の内容。
157立论确当lìlùn quèdàng立論が適切である。
158认识rènshi知っている。認識する。認識。
159认识论rènshilùn認識論。
160自我认识zìwǒ rènshi自己認識。
161缺乏认识quēfá rènshi認識を欠く。
162认识粗浅rènshi cūqiǎn認識が浅い。
163正确地认识zhèngquè de rènshi正しく認識する。
164彼此的认识不同bǐcǐ de rènshi bùtóng双方の認識が異なる。
165没有统一的认识měiyǒu tǒngyī de rènshi一致した認識がない。
166认识大局rènshi dàjú大局を認識する。大局をわかっている。
167还没有认识到问题的严重性hái méiyǒu rènshi dào wèntí de yánzhòngxìngまだ問題の重大性を認識していない。
168重新认识chóngxīn rènshi認識を新たにする。
169我认识他wǒ rènshi tā私は彼を知っています。
170不认识的字bù rènshi de zì知らない字。
171共通认识gòngtōng rènshi共通認識。合意。コンセンサス。
172共识gòngshí共通認識。合意。コンセンサス。
173大家的共识dàjiā de gòngshíみんなの共通認識。
174求得共识qiúdé gòngshí共通の認識を求めて得る。
175形成共识xíngchéng gòngshì共通認識を形成する。合意を形成する。コンセンサスを得る。
176理解lǐjiě理解する。
177理解力lǐjiělì理解力。
178充分理解chōngfèn lǐjiě十分理解する。
179认知rènzhī認知。
180认知科学rènzhī kēxué認知科学。
181认知能力rènzhī nénglì認知能力。
182认知功能rènzhī gōngnéng認知機能。
183认知症rènzhīzhèng認知症。
184痴呆症chīdāizhèng認知症。
185承认chéngrèn認める。同意する。国家や政権を承認する。
186承认错误chéngrèn cuòwù過ちを認める。非を認める。
187承认新国家独立chéngrèn xīn guójiā dúlì新しい国家の独立を承認する。
188承认非嫡生子chéngrèn fēi dí shēngzǐ非嫡出子(ひちゃくしゅつし)を認知する。
189认领rènlǐng確認して受け取る。
190认领失物rènlǐng shīwù遺失物を受け取る。
191认领私生子rènlǐng sīshēngzǐ私生児を認知する。
192识别shíbié見分ける。識別する。
193言语识别yányǔ shíbié言語識別。音声認識。
194辨识biànshí見分ける。弁別(べんべつ)する。
195语音辨识yǔyīn biànshí人の話し声の識別。音声認識。
196了解liǎojiěよく知る。調べる。
197了结liǎojiě解決する。終える。
198了解实情liǎojiě shíqíng実情をよく分かっている。
199真知zhēnzhī正しい認識。真の理解。
200实践出真知shíjiàn chū zhēnzhī実践が真の理解を生む。
201卓见zhuójiàn卓見。すぐれた見解。
202真知卓见zhēnzhī zhuójiàn正確で洞察深い見解。
203灼见zhuójiàn明確な見解。透徹な見解。
204真知灼见zhēn zhī zhuó jiàn正確で洞察深い見解。
205高论gāolùnすぐれた議論。見識の高い議論。ご高説。
206高论卓见gāolùn zhuójiàn聞くに値するすばらしい論。
207知道zhīdào知る。分かる。
208知道知道zhīdàozhīdào知る。分かる。
209天知道tiān zhīdào神のみぞ知る。
210你的意思我知道了nǐ de yìsi wǒ zhīdào leあなたの考えは分かりました。
211知晓zhīxiǎo知る。分かる。
212知晓对方想法zhīxiǎo duìfāng xiǎngfa相手の考えを知る。
213晓得xiǎode知っている。分かっている。
214小的xiǎode小さい物。末っ子。ちび。
215天晓得tiān xiǎode神のみぞ知る。
216我晓得这件事wǒ xiǎode zhè jiàn shì私はこの事を知っている。
217明白míngbaiはっきりしている。物分かりがよい。公然と。理解する。分かる。
218明白人míngbairén物わかりのいい人。利口な人。
219我明白你的意思wǒ míngbai nǐ de yìsiあなたの考えは分かります。
220谅解liàngjiě相手に対して了解する。了承する。
221他很谅解我tā hěn liàngjiě wǒ彼は私を理解してくれている。
222请谅解qǐng liàngjiěご了承ください。
223默契mòqìひそかに了解している。言わずして思いが一致する。密約。
224有默契yǒu mòqì黙契(もっけい)がある。無言のうちに合意が成り立つ。
225配合默契pèihé mòqì息が合う。
226互相默契hùxiāng mòqì息が合う。
227默认mòrèn黙認する。
228默认现状mòrèn xiànzhuàng現状を黙認する。
229他默认了这一事实tā mòrèn le zhè yī shìshí彼はこの事実を黙認した。
230领悟lǐngwù理解する。経験してわかる。
231领悟真知lǐngwù zhēnzhī真の理解をする。
232醒悟xǐngwù悟る。
233醒悟自己的错误xǐngwù zìjǐ de cuòwù自分の非を悟る。
234省悟xǐngwù覚醒する。悟る。
235省悟到这还不够xǐngwù dào zhè hái bùgòuこれではまだ足りないと思い至る。
236觉悟juéwùはっきりする。はっきりとわかる。自覚。
237觉悟到事情的严重性juéwù dào shìqíng de yánzhòngxìng事の重大性を悟る。
238觉悟不够juéwù bùgòu自覚が足りない。
239觉醒juéxǐng目覚める。自覚する。
240她的潜能觉醒了tā de qiánnéng juéxǐng le彼女の潜在能力は目覚めた。
241知觉zhījué知覚。感覚。意識。
242知觉神经zhījué shénjīng知覚神経。
243知名zhīmíng著名だ。有名だ。
244知名人士zhīmíng rénshì著名人。
245知名度zhīmíngdù知名度。認知度。
246知名度高zhīmíngdù gāo認知度が高い。
247很有知名度hěn yǒu zhīmíngdùとても知名度がある。
248有名yǒumíng有名だ。
249他很有名tā hěn yǒumíng彼は有名です。
250有名的品牌yǒumíng de pǐnpái有名な銘柄。有名なブランド。
251名人míngrén著名人。有名人。
252名牌míngpái有名な商標や銘柄。ブランド。人や商品名を書いた札。ラベル。
253名牌儿míngpáir有名な商標や銘柄。ブランド。
254无名wúmíng名がない。名が知られていない。わけのわからない。いわれのない。
255无名的作家wúmíng de zuòjiā無名の作家。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】知恵と知識

【中国語】知ってる、知らない、わかりました、わからない

【中国語】頭いい、頭悪い、賢い、天才、狂ってる

【中国語】認知度に関わる言葉|メジャー、マイナー、有名、ブーム、流行

【中国語】常識、非常識

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】構成、構造

いくつかの要素の組み立てを構成とか構造と言う。

構成していますか~!。

何の構造ですか~!。

今回は、構成、構造、に関わりそうな言葉を集めてみました。

どぞ。

構成、構造

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1结构jiégòu構造。構成。
2结构图jiégòutú構造図。構成図。
3结构式jiégòushì構造式。
4结构主义jiégòu zhǔyì構造主義。
5分子结构fēnzǐ jiégòu分子構造。
6晶体结构jīngtǐ jiégòu結晶構造。
7建筑结构jiànzhù jiégòu建築構造。
8经济结构jīngjì jiégòu経済構造。
9产业结构chǎnyè jiégòu産業構造。
10社会结构shèhuì jiégòu社会構造。
11人口结构rénkǒu jiégòu人口構成。
12句子结构jùzi jiégòu文の構造。
13篇章结构piānzhāng jiégòu文章の構成。
14文章的结构wénzhāng de jiégòu文章の構成。
15故事结构gùshi jiégòu物語の構成。
16小说的结构xiǎoshuō de jiégòu小説の構成。
17双层结构shuāngcéng jiégòu二層構造。二重構造。
18抗震结构kàngzhèn jiégòu耐震構造。
19防震结构fángzhèn jiégòu耐震構造。
20钢结构gāng jiégòu鉄骨の構造。鉄骨づくり。
21木结构mù jiégòu木材の構造。木造づくり。
22砖木结构zhuān mù jiégòuれんがと木材の構造。
23钢筋混凝土结构gāngjīn hùnníngtǔ jiégòu鉄筋コンクリート構造。
24整体结构zhěngtǐ jiégòu全体構造。相対的仕組み。
25结构严谨jiégòu yánjǐn構造がしっかりしている。構成がしっかりしている。
26构成gòuchéng構成する。形成する。構成。組み立て。
27构成物gòuchéngwù構成物。
28构成部分gòuchéng bùfen構成部分。
29基本构成要素jīběn gòuchéng yàosù基本構成要素。
30文章的构成wénzhāng de gòuchéng文章の構成。
31分子构成fēnzǐ gòuchéng分子の組成。
32年龄构成niánlíng gòuchéng年齢構成。
33乐器构成yuèqì gòuchéng楽器編成。
34构成社会gòuchéng shèhuì社会を構成する。
35构成犯罪gòuchéng fànzuì犯罪を形成する。犯罪になる。
36构成逻辑gòuchéng luójí論理を形成する。ロジックを組み立てる。
37氧气和氢气构成了水yǎngqì hé qīngqì gòuchéng le shuǐ酸素と水素が水を形成する。
38构成分析gòuchéng fēnxī組成分析。
39构造gòuzàoしくみ。構造。
40构造图gòuzàotú構造図。
41人体构造réntǐ gòuzào人体の構造。
42句子的构造jùzi de gòuzào文の構成。
43机器的构造jīqì de gòuzào機械の構造。
44隔音构造géyīn gòuzào防音構造。
45构造复杂gòuzào fùzá構造が複雑だ。
46构造严谨gòuzào yánjǐn構造がしっかりしている。
47组成zǔchéng構成する。組み立てる。形成する。
48组成部分zǔchéng bùfen構成要素。機械などのパーツ。
49组成文章zǔchéng wénzhāng文章を組み立てる。
50组成队伍zǔchéng duìwu隊列を組む。
51三个班组成一个排sān ge bān zǔchéng yī ge pái三つの分隊で一つの小隊を構成する。
52组织zǔzhī組織する。組織の構成。体系。紡績品の織り方。組織。機構。
53文章的组织wénzhāng de zǔzhī文章の構成。
54组织严密zǔzhī yánmì組織の構成がしっかりしている。
55组织内阁zǔzhī nèigé内閣を組織する。
56组阁zǔgé組閣する。指導グループを組織する。
57成分chéngfèn成分。構成要素。出身。経歴や職歴。身分。
58成份chéngfèn成分。構成要素。出身。経歴や職歴。身分。
59句子成分jùzi chéngfèn文の構成要素。
60化学成分huàxué chéngfèn化学成分。
61成员chéngyuán構成員。メンバー。
62家庭成员jiātíng chéngyuán家庭の構成員。家族メンバー。家族。
63格局géjú構造と様式。
64商店格局shāngdiàn géjú店の構造と様式。店構え。
65章法zhāngfǎ文章の構成。組み立て。ものごとを行う順序。筋道。
66章法严谨zhāngfǎ yánjǐn構成がしっかりしている。
67杼轴zhùzhóu機織り機の糸を組み合わせる部品。文章の骨組みや構成。
68经过精心杼轴jīngguò jīngxīn zhùzhóu入念な組み立てを経る。
69层次céngcì話や作文などの順序。段取り。階層。段階。
70文章的层次wénzhāng de céngcì文章の筋道。文章の構成。
71布局bùjú文章や絵画などの組み立て。構成。囲碁や将棋の布石。
72房间布局fángjiān bùjú部屋の構成。間取り。
73画儿的布局huàr de bùjú絵の構成。絵の構図。
74构图gòutú構図。
75照片的构图zhàopiàn de gòutú写真の構図。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】材料、原材料、原料、成分、素材、ネタ

【中国語】作る、造る、組み立てる、建造する

【中国語】集まり、寄り合い|集団、団体、組合、連合、同盟

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】公平、公正、平等

文部科学省は言いました。

公正、公平で差別や偏見のない社会を目指します。

そうなんや。

という事で、集めてみました。

公平、公正、平等、に関わりそうな言葉。

どぞ。

公平、公正、平等

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1公平gōngpíng公平だ。公正だ。
2不公平bù gōngpíng不公平だ。不公正だ。
3太不公平了tài bù gōngpíng leあまりにも不公平だ。
4欠公平qiàn gōngpíng公平を欠く。
5有失公平yǒushī gōngpíng公平を欠く。
6公平竞争gōngpíng jìngzhēng公平な競争。公正競争。
7公平交易gōngpíng jiāoyì公正な取引。
8买卖公平mǎimài gōngpíng売り買いが公正である。
9裁断公平cáiduàn gōngpíng判断は公正です。
10公平的裁断gōngpíng de cáiduàn公正な判断。
11公平的裁判gōngpíng de cáipàn公正な裁定。フェアなジャッジ。
12不公平的裁判bù gōngpíng de cáipàn不公正な裁定。アンフェアなジャッジ。
13予以公平的裁断yǔyǐ gōngpíng de cáiduàn公平な判断をする。
14做出公平的判断zuòchū gōngpíng de pànduàn公平な判断を出す。
15处事公平chǔshì gōngpíng事を処理するのに公平である。
16公平分配gōngpíng fēnpèi公正に分配する。
17从公平的角度来看cóng gōngpíng de jiǎodù lái kàn公平な目で見る。
18公平价格gōngpíng jiàgé適正価格。
19公平秤gōngpíngchèng市場や商店に設置された標準秤(ひょうじゅんばかり)。
20公道gōngdao公平だ。公正だ。
21不公道bù gōngdao不公平だ。不公正だ。
22公道话gōngdaohuà公平な話。
23说句公道话shuō jù gōngdaohuà公平に言えば。
24公道的意见gōngdao de yìjiàn公正な意見。
25价钱公道jiàqian gōngdao値段は適正だ。
26办事公道bànshì gōngdao事を処理するのに公平である。
27公道gōngdào正しい道理。正道。
28主持公道zhǔchí gōngdào正道を守る。公正を守る。
29公允gōngyǔn公平で適切だ。偏らない。
30不公允bù gōngyǔn公平で適切はない。偏っている。
31评判公允píngpàn gōngyǔn判定は公平で適切だ。
32公允价值gōngyǔn jiàzhí公正価値。適正価格。
33这种做法太不公允了zhè zhǒng zuòfǎ tài bù gōngyǔnleこの種のやり方はあまりにも不公平である。
34平允píngyǔn公平である。妥当である。
35平允的评价píngyǔn de píngjià公平な評価。
36办得很平允bàn de hěn píngyǔn大変妥当なやり方である。
37允当yǔndàng適正だ。穏当(おんとう)だ。
38不允当bù yǔndàng不適正だ。不適切だ。
39允当性yǔndàngxìng妥当性。適切性。
40赏罚允当shǎngfá yǔndàng賞罰が適正だ。
41公正gōngzhèng公正だ。公平だ。
42不公正bù gōngzhèng不公正だ。不公平だ。
43缺乏公正quēfá gōngzhèng公正を欠く。
44貌似公正màosì gōngzhèngいかにも公正そうに見える。
45公正无私gōng zhèng wú sī公正無私。
46裁判公正cáipàn gōngzhèng裁判が公正だ。
47断狱公正duànyù gōngzhèng裁きが公正だ。
48办事公正bànshì gōngzhèng事の処理が公正だ。
49公正的立场gōngzhèng de lìchǎng公正な立場。
50不公正的判决bù gōngzhèng de pànjué不公正な判決。不当判決。
51公正交易委员会gōngzhèng jiāoyì wěiyuánhuì公正取引委員会。
52公证gōngzhèng公証をする。
53公证书gōngzhèngshū公正証書。
54大公dàgōng大公。公正だ。
55大公无私dà gōng wú sī公正無私。
56公断gōngduàn当事者を交えないで判断を下す。公正な判断をする。公の機関が裁断する。
57大家的公断dàjiā de gōngduàn皆の公平な判断。
58gōng公(おおやけ)の。オスの。公正だ。
59公买公卖gōng mǎi gōng mài公正に売買する。
60公事公办gōng shì gōng bàn公の事は私情にとらわれずに公平に処理する。
61不公bùgōng不公平だ。
62不公的审判bùgōng de shěnpàn不公平な裁判。
63判决不公pànjué bùgōng判決は不当である。
64分配不公fēnpèi bùgōng割当てが不公平だ。
65不平bùpíng平坦ではない。不公平だ。不満に思う。
66不平则鸣bù píng zé míng不公平なことに怒りや不満の声をあげる。
67平心píngxīn公平冷静である。感情に偏りがない。
68平心持正píngxīn chízhèng不偏不党(ふへんふとう)である。
69平心而论píng xīn ér lùn冷静に論ずる。公平に見る。
70平心静气píng xīn jìng qì落ち着いて冷静だ。
71持平chípíng公平で偏らない。数量や価格が同じ水準を保っている。
72持平之论chípíng zhī lùn公正な議論。
73摆平bǎipíng公平に処理する。バランスをとる。処罰する。こらしめる。
74两边要摆平liǎngbiān yào bǎipíng双方に対する扱いは公平であるべきだ。
75秉公bǐnggōng公の道理や基準に依拠する。
76秉公办理bǐnggōng bànlǐ公正に処理する。
77徇私xùnsī私情にとらわれて不正を働く。
78徇私舞弊xùn sī wǔ bì私情にとらわれて不正を働く。
79piān傾いている。偏っている。どうしても。あいにく。いただく。
80不偏bù piān不偏(ふへん)。かたよらない。公平中正であること。
81不偏不倚bù piān bù yǐどちらにも偏らず、公正中立だ。
82不偏不倚性bùpiānbùyǐxìng公正中立性。
83保持不偏不倚bǎochí bùpiānbùyǐ公正中立を保つ。
84无偏无倚wú piān wú yǐどちらにも偏らず、公正中立だ。
85不偏不党bù piān bù dǎng不偏不党(ふへんふとう)。
86不偏不歪bù piān bù wāi左右に偏らない。中心からずれない。
87中立不倚zhōng lì bù yǐ中立を保つ。
88铁面无私tiě miàn wú sī公正無私で情実に動かされない。
89铁面无情tiě miàn wú qíng公正無私で情実に動かされない。
90偏颇piānpō不公平だ。一方に偏っている。
91不偏颇bù piānpō一方に偏らない。公平だ。
92意见偏颇yìjiàn piānpō意見が偏っている。
93有失偏颇yǒushī piānpōある側面に偏っている。
94失之偏颇shī zhī piānpōある側面に偏っている。
95偏袒piāntǎn一方の肩をもつ。えこひいきする。
96不偏袒bù piāntǎnえこひいきしない。
97不偏袒任何一方bù piāntǎn rènhé yīfāngいかなる一方にもつかない。
98左袒zuǒtǎn一方の肩をもつ。加勢する。左袒(さたん)する。
99不左袒bù zuǒtǎn加勢しない。
100不左袒的中间路线bù zuǒtǎn de zhōngjiān lùxiàn一方の肩を持たない中間路線。
101中立zhōnglì中立の。
102中立国zhōnglìguó中立国。
103保持中立bǎochí zhōnglì中立を保つ。
104中庸zhōngyōng凡庸だ。平凡だ。中庸(ちゅうよう)。
105中庸之道zhōngyōng zhī dào中庸(ちゅうよう)の道。
106正当zhèngdàng正当だ。人柄が正直だ。
107正当zhèngdāngちょうど~の時期に当たる。ちょうど~の段階に当たる。
108正正当当zhèngzhengdāngdāng正当だ。人柄が正直だ。
109不正当bù zhèngdàng不正当だ。人柄が正直でない。
110正当性zhèngdàngxìng正当性。
111正当化zhèngdànghuà正当化する。
112不正当竞争bù zhèngdàng jìngzhēng不当競争。
113正义zhèngyì正義。正しい解釈。正義の。
114正义感zhèngyìgǎn正義感。
115是非感shìfēigǎn正義感。
116主持正义zhǔchí zhèngyì正義を主張する。正義を守る。
117力持正义lìchí zhèngyì正義を堅持する。
118平等píngděng平等だ。対等だ。
119不平等bù píngděng不平等。
120不平等条约bùpíngděng tiáoyuē不平等条約。
121不平等待遇bù píngděng dàiyù不平等な扱い。差別待遇。
122讲究平等jiǎngjiu píngděng平等を重んじる。
123人人平等rén rén pínɡděnɡ人はみな平等だ。
124男女平等nánnǚ píngděng男女が平等だ。男女平等。
125性别平等xìngbié píngděngジェンダー平等。
126平等火伴píngděng huǒbàn対等のパートナー。
127教育的机会平等jiàoyù de jīhuì píngděng教育の機会の平等。
128生命的平等性shēngmìng de píngděngxìng生命の平等性。
129平等交换píngděng jiāohuàn等価交換。ギブアンドテイク。
130平等互利píng děng hù lì平等互恵。ギブアンドテイク。
131平等互惠píngděng hùhuì平等互恵。ギブアンドテイク。
132对等duìděng対等だ。
133对等关系duìděng guānxi対等な関係。
134对等原则duìděng yuánzé対等の原則。
135对等谈判duìděng tánpàn対等の話し合い。
136对等行动duìděng xíngdòng対等の行動。
137你和我是对等的nǐ hé wǒ shì duìděng deあなたと私は対等だ。
138相等xiāngděng数、分量、程度などが等しい。同じだ。
139地位相等dìwèi xiāngděng地位が等しい。
140相同xiāngtóng同じだ。
141地位相同dìwèi xiāngtóng地位が同じだ。
142同等tóngděng地位や等級が同じだ。
143同等条件tóngděng tiáojiàn同じ条件。
144同等学力tóngděng xuélì同等の学力。
145同等对待tóngděng duìdài同等に扱う。同等の処遇。
146同等待遇tóngděng dàiyù同等に扱う。同等の処遇。
147向各人同等分配xiàng gèrén tóngděng fēnpèi各人に等しく分配する。
148一视同仁yī shì tóng rén分け隔てなく同様に見なす。
149对任何人都一视同仁duì rènhé rén dōu yīshìtóngrénいかなる人に対しても分け隔てなく同様に見なす。
150等量齐观děng liàng qí guān同一視する。
151不能把二者等量齐观bùnéng bǎ èr’zhě děngliàngqíguān両者を同一視することはできない。
152平起平坐píng qǐ píng zuò地位や権力が対等だ。
153妇女和男子应该平起平坐fùnǚ hé nánzǐ yīnggāi píngqǐpíngzuò女性と男性は地位や権力が対等であるべきです。
154平行píngxíng同等の。同級の。互いに平行だ。同時進行の。
155平行机关píngxíng jīguān同級機関。
156平行线píngxíngxiàn平行線。
157平行作业píngxíng zuòyè平行作業。同時作業。
158平分píngfēn平等に分ける。
159平分奖金píngfēn jiǎngjīn賞金を平等に分ける。
160大家平分吃dàjiā píngfēn chīみんなで等分にして食べる。
161平分秋色píng fēn qiū sè双方が半分ずつ取る。伯仲(はくちゅう)する。
162旗鼓相当qí gǔ xiāng dāng双方の力が互角だ。
163势均力敌shì jūn lì dí力量が伯仲している。
164均势jūnshì力がつり合った状態。
165保持均势bǎochí jūnshì力の均衡(きんこう)を保つ。
166不均bù jūn均等でない。
167贫富不均pínfù bù jūn貧富の差がある。
168分得不均fēn de bù jūn分け方が公平でない。
169均分jūnfēn均等に分ける。
170均分财产jūnfēn cáichǎn財産を均等に分ける。
171均等jūnděng均等だ。
172均等分割jūnděng fēngē均等に分割する。
173机会均等jīhuì jūnděng機会が均等だ。機会均等。
174均摊jūntān均等に分担する。
175均摊费用jūntān fèiyòng費用を均等に分担する。
176按户均摊àn hù jūntān世帯ごとに割り当てる。
177拉平lāpíng平らにする。
178拉平分配lāpíng fēnpèi均等に分配する。
179kàng夫婦がつり合いのとれた。対等の。剛直だ。
180伉俪kànglì夫妻。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語単語】きれいごと|自由、平等、博愛、希望、平和、正義

【中国語】ずるい、卑怯、卑劣、ルール違反、パクリ

【中国語】満遍無く、均一

【中国語】漏れなく、漏らさず

【中国語】バランス

【中国語】対等、同格、互角、匹敵

【中国語】排他、排斥、差別

【中国語】いろいろな「同じ」

【中国語】いろいろな「違う」

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】傍、旁

傍と旁はかたわらだ!。

かたわらで何をする。

傍観する。

傍聴する。

今回は、傍、旁、に関わりそうな言葉を集めてみました。

まとめて、チェック・ら・ポン!。

傍、旁

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1bàng近づく。付き添う。沿う。やがて~になろうとする。
2傍岸bàng àn岸に近づく。
3傍大款bàng dàkuǎn金持ちに追従する。金持ちに媚びる。
4依山傍水yī shān bàng shuǐ山を背に川に臨(のぞ)む。
5傍依bàngyī近くにある。寄りかかる。
6傍依在窗边bàngyī zài chuāng biān窓辺の近くにいる。
7倚傍yǐbàngよりどころ。よりどころとする。
8倚傍门户yǐ bàng mén hù特定の派閥やグループへの帰属をよりどころとする。
9倚傍在窗边yǐbàng zài chuāng biān窓辺に寄りかかる。
10依傍yībàngあてにする。頼りにする。まねる。
11依傍前人yībàng qiánrén先人のまねをする。
12无可倚傍wú kě yībàng頼りにできない。
13傍边儿bàngbiānr近づく。近寄る。
14在桌子傍边儿zài zhuōzǐ bàngbiānrテーブルの近くにいる。
15偎傍wēibàngそばに寄り添う。
16他们偎傍在一起取暖tāmen wēibàng zài yīqǐ qǔnuǎn彼らは身を寄せ合って暖を取る。
17傍晚bàngwǎn夕方。たそがれ。
18傍晚儿bàngwǎnr夕方。たそがれ。
19傍黑儿bànghēir夕暮れ時。日が暮れるころ。
20傍明bàngmíng明け方。夜明けごろ。
21傍亮儿bàngliàngr明け方。夜明けごろ。
22傍晌bàngshǎng昼近く。昼ごろ。
23傍晌儿bàngshǎngr昼近く。昼ごろ。
24傍午bàngwǔ昼近く。昼ごろ。
25傍家儿bàngjiār愛人。
26pángかたわら。そのほかの。漢字の偏。
27旁儿pángr漢字の偏。
28偏旁piānpáng漢字の偏と旁(つくり)。偏旁(へんぼう)。
29偏旁儿piānpángr漢字の偏と旁(つくり)。偏旁(へんぼう)。
30形旁xíngpáng漢字の偏。
31声旁shēngpáng形声文字(けいせいもじ)の音をあらわす旁(つくり)。
32单人旁儿dānrénpángrにんべん。
33禾木旁hémùpángのぎへん。
34禾木旁儿hémùpángrのぎへん。
35竖心旁shùxīnpángりっしんべん。
36竖心旁儿shùxīnpángrりっしんべん。
37衣补旁yībǔpángころもへん。
38衣补旁儿yībǔpángrころもへん。
39衣字旁yībǔpángころもへん。
40衣字旁儿yībǔpángrころもへん。
41衣补儿yībǔrころもへん。
42提土旁títǔpángつちへん。
43提土旁儿títǔpángrつちへん。
44剔土旁tītǔpángつちへん。
45剔土旁儿tītǔpángrつちへん。
46反犬旁fǎnquánpángけものへん。
47反犬旁儿fǎnquánpángけものへん。
48衹示旁qíshìpángしめすへん。
49衹示旁儿qíshìpángrしめすへん。
50病旁bìngpángやまいだれ。
51病旁儿bìngpángrやまいだれ。
52反文旁fǎnwénpángぼくにょう。
53反文旁儿fǎnwénpángrぼくにょう。
54旁边pángbiānわき。近く。
55旁边儿pángbiānrわき。近く。
56旁边拉儿pángbiānlǎrそば。かたわら。隅っこ。
57我家旁边wǒ jiā pángbiān私の家のそば。
58马路旁边mǎlù pángbiān道路のわき。
59旁边的空地pángbiān de kòngdìそばの空き地。そばの空きスペース。
60近旁jìnpángそば。近く。
61墙壁的近旁qiángbì de jìnpáng壁のそば。
62车站的近旁chēzhàn de jìnpáng駅の近く。
63旁侧pángcè傍(かたわ)ら。わき。サイド。
64舞台的旁侧wǔtái de pángcè舞台のそで。
65两旁liǎngpáng両側。
66街道两旁jiēdào liǎngpáng通りの両側。
67一旁yīpángわき。傍ら。
68站在一旁zhàn zài yīpángそばに立つ。わきに立つ。
69把它放在一旁bǎ tā fàng zài yīpángそれをわきに置く。
70这事先放在一旁zhè shì xiān fàng zài yīpángこの事はひとまず傍らに置く。
71四旁sìpáng身の回り。前後左右。
72四旁绿化sìpáng lǜhuà住宅、集落、道路、水辺を緑化する。
73四旁植树sìpáng zhíshù住宅、集落、道路、水辺を緑化する。
74从旁cóngpáng傍(かたわ)らから。横から。
75从旁插嘴cóngpáng chāzuǐ横から口をはさむ。
76从旁协助cóngpáng xiézhùはたから助力する。
77身旁shēnpáng体のそば。身の回り。
78路旁lùpáng道端。
79水旁shuǐpáng水際。
80车旁chēpáng車のわき。
81宅旁zháipáng住宅まわり。
82旁院pángyuàn建物のわきの庭。
83村旁cūnpáng集落まわり。村まわり。
84旁轨pángguǐ鉄道の側線。
85电话旁diànhuà páng電話のわき。
86旁经pángjìngわきの小道。
87旁岔儿pángchàr横道。わき道。
88旁路pánglùバイパス。
89旁通管pángtōngguǎnバイパス菅。
90旁出pángchū支脈(しみゃく)や枝が枝分かれして伸びる。
91旁门pángmén正門のわき。建物の側面にある門。通用門。
92旁门儿pángménr正門のわき。建物の側面にある門。通用門。
93旁门左道páng mén zuǒ dào宗教や学術における異端。異説。
94左道旁门zuǒ dào páng mén宗教や学術における異端。異説。
95旁宗pángzōng宗教の傍系。
96旁注pángzhù本文の行間に書く注釈。傍注(ぼうちゅう)。
97旁批pángpī行間に書き込んだ標語。書き込み。
98旁枝pángzhī横枝。傍系。
99旁支pángzhī一族や集団などの傍系。
100旁支运河páng zhī yùnhé側水路。
101旁系pángxì血統などの傍系。
102旁系亲属pángxì qīnshǔ傍系親族。
103旁人pángrénその他の人。別の人。
104两氏旁人liǎng shì páng rén赤の他人。氏(うじ)を異にする他人。
105两姓旁人liǎng xìng páng rén赤の他人。氏(うじ)を異にする他人。
106旁若无人páng ruò wú rén人がいないかのように気ままにふるまう。傍若無人だ。
107旁的pángde他のもの。他の事。別のもの。別の事。
108旁的事儿pángde shìr他の事。
109旁的地方pángde dìfang他の所。
110旁处pángchù別の所。ほかの所。わき。
111刀疤旁处dāobā pángchù刀傷(かたなきず)の近く。
112旁及pángjí本題のほか~にも及ぶ。
113他专攻古典文学, 旁及历史tā zhuāngōng gǔdiǎn wénxué, pángjí lìshǐ彼は古典文学を専攻していますが、傍ら歴史に手を伸ばす。
114旁敲侧击páng qiāo cè jī持って回った言い方をする。
115旁敲侧击地问pángqiāocèjī de wèn遠まわしに尋ねる。
116旁征博引páng zhēng bó yǐn論拠を豊富な資料から引用する。博引旁証(はくいんぼうしょう)する。
117旁征博引地讲解pángzhēngbóyǐn de jiǎngjiě多くの例を引き講釈する。
118触类旁通chù lèi páng tōng一つのことから他を類推する。
119触类旁通的能力chùlèipángtōng de nénglì一つのことから他を類推する能力。
120看到任何问题和现象时就能触类旁通kàndào rènhé wèntí hé xiànxiàng shí jiù néng chùlèipángtōng何かの問題や現象が見えたとき全部を理解できる。
121旁顾pánggùほかのことをかまう。配慮する。
122无假旁顾wúxiá pánggùかまう暇がない。
123旁骛pángwù本業をおろそかにして、他に目移りする。
124心无旁骛xīn wú páng wù心に目移りはない。一つの事に一心である。
125旁落pángluò権力や名誉が他人の手中に落ちる。
126大权旁落dàquán pángluò大きな権力が他人の手中に落ちる。政権を失う。
127责无旁贷zé wú páng dài自己の責任は、他人に転嫁してはいけない。
128责无旁贷的任务zéwúpángdài de rènwù他人に転嫁できない任務。
129我必须责无旁贷地服从命令wǒ bìxū zéwúpángdài de fúcóng mìnglìng私は責任逃れせずに命令に従わなければなりません。
130旁观pángguān傍観する。
131旁观者pángguānzhě傍観者。わきから見ている人。
132观潮派guāncháopài傍観者。日和見(ひよりみ)主義者。
133旁观者清páng guān zhě qīng第三者の方が物事がよく見える。
134当局者迷dāng jú zhě mí当事者は目がくらむ。
135冷眼旁观lěng yǎn páng guān冷静または冷淡な態度で傍観する。
136袖手旁观xiù shǒu páng guān手をこまねいて傍観する。
137缩手旁观suō shǒu páng guān手をこまねいて傍観する。
138不能袖手旁观bùnéng xiùshǒupángguān手をこまねいて見ていられない。
139周围的乘客冷眼旁观zhōuwéi de chéngkè lěngyǎnpángguān周囲の乗客は冷たく傍観する。
140旁听pángtīng傍聴する。授業を聴講する。
141旁听生pángtīngshēng聴講生。
142旁听者pángtīngzhě傍聴者。傍聴人。
143旁听席pángtīngxí傍聴席。
144旁听议会辩论pángtīng yìhuì biànlùn議会討論を傍聴する。
145旁证pángzhèng傍証(ぼうしょう)。目撃者。
146落实旁证luòshí pángzhèng傍証(ぼうしょう)を固める。
147耳旁风ěrpángfēng人の話を聞き流すこと。耳そばの風。どこ吹く風。
148耳边风ěrbiānfēng人の話を聞き流すこと。耳そばの風。どこ吹く風。
149你把我的话当耳旁风nǐ bǎ wǒ de huà dàng ěrpángfēngあなたは私の話を風と見なす。あなたは私の話を聞き流す。
150不相干bùxiānggān互いに関係がない。
151旁不相干páng bù xiāng gān関係がない。なんのかかわりもない。
152这些都是旁不相干的事zhèxiē dōu shì pángbùxiānggān de shìこれらはみな関係のないことだ。
153旁求pángqiú広く求める。
154旁求俊彦páng qiú jùn yàn広く人材を求める。
155旁求俊义pángqiú jùnyì広く人材を求める。
156旁皇pánghuáng彷徨(ほうこう)する。うろつく。
157他在人生的十字路口旁皇tā zài rénshēng de shízìlùkǒu pánghuáng彼は人生の交差点でうろうろする。
158旁白pángbái演劇の傍白(ぼうはく)。わきぜりふ。ナレーション。
159枕旁风zhěnpángfēng妻から夫にする寝物語。
160枕头风zhěntoufēng妻から夫にする寝物語。
161枕边风zhěnbiānfēng妻から夫にする寝物語。
162鼻旁窦bípángdòu副鼻腔。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語単語】隣、傍ら、角、端っこ、隙間、窪み、穴

【中国語】辺り、周辺、周囲、付近

【中国語】身近、身の回り、身辺

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo