
思うようにいかない。
思ったよりわずらわしい。
そんなとき、どういうの。
そーです。
今回は困る、困ったにかかわる言葉を集めてみました。
お金がなくて困ったなー。
時間がなくて困ったなー。
めんどうなことになったなー。
困ったが伝わって良かったなー。
災い転じて福となす。
転んでもただでは起きぬ。
ほととぎす。

困る、困った、やっかいだ、面倒だ

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 难 | nán | 困らせる。難しい。 |
2 | 困难 | kùnnan | 困難だ。やっかいだ。困難。生活が苦しい。 |
3 | 为难 | wéinán | 対処に困る。困らせる。 |
4 | 难为 | nánwei | 人を困らせる。苦労をかける。 |
5 | 难以 | nányǐ | ~するのが難い。~しにくい。 |
6 | 难于 | nányú | 容易に~できない。~するのが難しい。 |
7 | 难办 | nánbàn | やりにくい。処理しがたい。 |
8 | 难受 | nánshòu | 精神的につらい。体調が悪くつらい。 |
9 | 难过 | nánguò | つらい。生活が苦しい。 |
10 | 难对付 | nán duìfu | 対処しがたい。やっかい。 |
11 | 要命 | yàomìng | 閉口する。困る。命を奪う。甚だしい。 |
12 | 烦 | fán | やっかいだ。面倒かける。いらだつ。 |
13 | 麻烦 | máfan | 面倒だ。面倒かける。 |
14 | 累赘 | léizhui | 面倒がかかる。くどい。 |
15 | 烦琐 | fánsuǒ | 文章や話などがこまごまとわずらわしい。 |
16 | 繁琐 | fánsuǒ | 文章や話などがこまごまとわずらわしい。 |
17 | 啰唆 | luōsuo | 面倒だ。話がくどい。 |
18 | 啰嗦 | luōsuo | 面倒だ。話がくどい。 |
19 | 烦恼 | fánnǎo | 思い煩う。悩み。 |
20 | 懊恼 | àonǎo | 思い悩んで悔やむ。 |
21 | 烦扰 | fánrǎo | 面倒や迷惑をかける。じゃまでわずらわしい。 |
22 | 干扰 | gānrǎo | じゃまする。電波の妨害。 |
23 | 打扰 | dǎrǎo | じゃまする。おじゃまする。 |
24 | 打搅 | dǎjiǎo | じゃまする。おじゃまする。 |
25 | 妨碍 | fáng’ài | じゃまする。妨げる。 |
26 | 阻碍 | zǔ’ài | じゃまする。妨げる。障害。 |
27 | 障碍 | zhàng’ài | じゃまする。妨げる。障害。 |
28 | 纠纷 | jiūfēn | もめごと。めんどうごと。 |
29 | 惹事 | rěshì | いざこざやトラブルを起こす。 |
30 | 费事 | fèishì | 手間がかかる。 |
31 | 辣手 | làshǒu | 手に負えない。やりにくい。悪らつなやり方。 |
32 | 棘手 | jíshǒu | 手を焼く。処理しがたい。 |
33 | 苦恼 | kǔnǎo | つらく苦しい。苦悩する。 |
34 | 苦于 | kǔyú | ~に苦しむ。~よりもっと苦しい。 |
35 | 愁 | chóu | 心配する。心いためる。 |
36 | 发愁 | fāchóu | よい考えがなく頭が痛い。心配する。 |
37 | 犯愁 | fànchóu | 気がふさぐ。心配する。 |
38 | 愁苦 | chóukǔ | 憂い悩む。 |
39 | 愁闷 | chóumèn | 心配で気がふさぐ。 |
40 | 忧愁 | yōuchóu | 心配で心悩ませている。 |
41 | 忧虑 | yōulǜ | 心配している。憂慮する。 |
42 | 困惑 | kùnhuò | 困惑する。 |
43 | 窘 | jiǒng | 困る。困らせる。生活が苦しい。 |
44 | 窘困 | jiǒngkùn | 生活が困窮する。立場に窮する。 |
45 | 窘促 | jiǒngcù | 窮迫している。せっぱつまっている。 |
46 | 窘迫 | jiǒngpò | 窮迫している。せっぱつまっている。 |
47 | 窘境 | jiǒngjìng | 大変な苦境。 |
48 | 窘况 | jiǒngkuàng | 逃れられない苦しい状況。窮状。 |
49 | 窘相 | jiǒngxiàng | あわてふためくようす。困窮したようす。 |
50 | 窘态 | jiǒngtài | とても困ってあわてた顔つき。 |
51 | 发窘 | fājiǒng | 困惑する。困る。 |
52 | 困窘 | kùnjiǒng | 貧しく苦しい。困りはてる。 |
53 | 受窘 | shòujiǒng | 困った状態に置かれる。迷惑する。 |
54 | 穷 | qióng | 生活が貧しい。 |
55 | 穷困 | qióngkùn | 貧困だ。 |
56 | 贫困 | pínkùn | 貧困だ。 |
57 | 贫穷 | pínqióng | 貧困だ。 |
58 | 穷愁 | qióngchóu | 貧乏で苦しい。 |
59 | 没办法 | méi bànfǎ | どうしようもない。 |
60 | 没辙 | méizhé | どうしようもない。 |
61 | 为难了 | wéinán le | 困りました。 |
62 | 很为难 | hěn wéinán | 困ってます。 |
63 | 真为难 | zhēn wéinán | ほんと困る。 |
64 | 实在为难 | shízài wéinán | どうにも困ったものだ。 |
65 | 我在为难 | wǒ zài wéinán | 私は困ってます。 |
66 | 令人为难 | lìng rén wéinán | 人を困らせる。困ったもんだ。 |
67 | 令人烦恼 | lìng rén fánnǎo | 人を悩ませる。頭が痛い。 |
68 | 真要命 | zhēn yàomìng | ほんと困った。 |
69 | 这人很要命 | zhè rén hěn yàomìng | この人は困ったもんだ。 |
70 | 这孩子真要命 | zhè háizi zhēn yàomìng | この子はほんと困ったもんだ。 |
71 | 那家伙真麻烦 | nà jiāhuo zhēn máfan | あいつには困ったもんだ。 |
72 | 难对付的人 | nán duìfu de rén | やっかいな人。 |
73 | 烦琐的手续 | fánsuǒ de shǒuxù | めんどうな手続き。 |
74 | 真的很为难 | zhēn de hěn wéinán | 本当に困ります。 |
75 | 那个让我很为难 | nàge ràng wǒ hěn wéinán | それは困ります。 |
76 | 这事真叫我为难 | zhè shì zhēn jiào wǒ wéinán | これにはほんと困った。 |
77 | 麻烦了 | máfan le | めんどうなことになった。 |
78 | 出麻烦了 | chū máfan le | めんどうなことが起こった。 |
79 | 惹麻烦 | rě máfan | めんどうを引き起こす。 |
80 | 找麻烦 | zhǎo máfan | めんどうを引き起こす。 |
81 | 遇到麻烦 | yù dào máfan | めんどうに出くわす。 |
82 | 自找麻烦 | zì zhǎo máfan | 自分から面倒をしょいこむ。 |
83 | 发生了一件麻烦事 | fāshēng le yī jiàn máfan shì | ひとつ面倒事が発生した。 |
84 | 发生了难办的事 | fāshēng le nán bàn de shì | やっかいなことが発生した。 |
85 | 这事太麻烦 | zhè shì tài máfan | この事はあまりにも面倒だ。 |
86 | 这个可麻烦了 | zhège kě máfan le | これはとても面倒なことになった。 |
87 | 事情有些麻烦了 | shìqíng yǒuxiē máfan le | ちょっとやっかいなことになった。 |
88 | 这个问题很麻烦 | zhège wèntí hěn máfan | この問題はやっかいだ。 |
89 | 没辙了 | méizhé le | 困ったな。もうだめだ。 |
90 | 我真没辙了 | wǒ zhēn méizhé le | 私はほんとに手の打ちようがない。私はお手上げ。 |
91 | 真叫人没辙 | zhēn jiào rén méizhé | ほんとお手上げになる。 |
92 | 实在没辙了 | shízài méizhé le | ほんとお手上げだ。 |
93 | 真没办法 | zhēn méi bànfǎ | ほんとどうしようもない。ほんと困る。 |
94 | 真是没办法 | zhēnshi méi bànfǎ | ほんとどうしようもない。ほんと困る。 |
95 | 这件事难以处理 | zhè jiàn shì nányǐ chǔlǐ | この件は処理し難い。この件の処理に困る。 |
96 | 这种工作最难做了 | zhè zhǒng gōngzuò zuì nán zuò le | この手の仕事が最もやっかいだ。 |
97 | 生活穷困 | shēnghuó qióngkùn | 生活に困る。 |
98 | 日子很难过 | rìzi hěn nánguò | 日々の暮らしに困る。 |
99 | 难以回答 | nányǐ huídá | 返事に困る。 |
100 | 难于回答 | nányú huídá | 返事に困る。 |
101 | 他不好回答了 | tā bù hǎo huídá le | 彼は返事に困った。 |
102 | 他不来不行 | tā bù lái bùxíng | 彼が来ないと困る。 |
103 | 苦于没话题 | kǔyú méi huàtí | 話題に困る。 |
104 | 苦于没有时间 | kǔyú méiyǒu shíjiān | 時間がないのに困る。 |
105 | 不知住哪里看才好 | bù zhī wǎng nǎli kàn cái hǎo | どこを見ればいいのかわからない。目のやり場に困った。 |
106 | 我不知道往哪儿看好 | wǒ bù zhīdào wǎng nǎr kànhǎo | どこを見ればいいのかわからない。目のやり場に困った。 |
107 | 人手不够真让人伤脑筋 | rénshǒu bùgòu zhēn ràng rén shāng nǎojīn | 人手不足で悩まされる。人手不足でほんとに困る。 |
108 | 可不行 | kě bùxíng | されたら困る。 |
109 | 那可不行 | nà kě bùxíng | それは無理です。それはだめです。 |
110 | 那么不行 | nàme bùxíng | そんなのはよくない。 |
111 | 可不好 | kě bù hǎo | とてもよくない。ほんと困る。 |
112 | 这么着可不好 | zhème zhe kě bù hǎo | こんなのはよくない。 |
113 | 那么着可不好 | nàme zhe kě bù hǎo | そんなのはよくない。 |
114 | 真难办 | zhēn nán bàn | ほんとやりにくくて困る。 |
115 | 有点难办啊 | yǒudiǎn nán bàn a | ちょっと難しくて困りますね。 |
116 | 可不好办 | kě bù hǎo bàn | 難儀します。 |
117 | 那可不好办了 | nà kě bù hǎo bàn le | それはよくないことだ。それでは困る。 |
118 | 真不好办 | zhēn bù hǎo bàn | ほんとに難儀します。 |
119 | 没有钱不好办 | méiyǒu qián bù hǎo bàn | 金がなくて困る。 |
120 | 我也不好办 | wǒ yě bù hǎo bàn | 私も困る。 |
121 | 事情就不好办了 | shìqíng jiù bù hǎo bàn le | 事はうまくいかない。 |
122 | 产生困难 | chǎnshēng kùnnán | 困ったことが起こる。 |
123 | 目前没什么困难 | mùqián méi shénme kùnnán | 差し当って困ることはない。 |
124 | 怎么都行可不行 | zěnme dōu xíng kě bùxíng | どうでもいいでは困る。 |
125 | 那样说会让我为难的 | nàyàng shuō huì ràng wǒ wéinán de | そのように言われても困る。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。