
文部科学省は言いました。
公正、公平で差別や偏見のない社会を目指します。
そうなんや。
という事で、集めてみました。
公平、公正、平等、に関わりそうな言葉。
どぞ。

公平、公正、平等

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 公平 | gōngpíng | 公平だ。公正だ。 |
| 2 | 不公平 | bù gōngpíng | 不公平だ。不公正だ。 |
| 3 | 太不公平了 | tài bù gōngpíng le | あまりにも不公平だ。 |
| 4 | 欠公平 | qiàn gōngpíng | 公平を欠く。 |
| 5 | 有失公平 | yǒushī gōngpíng | 公平を欠く。 |
| 6 | 公平竞争 | gōngpíng jìngzhēng | 公平な競争。公正競争。 |
| 7 | 公平交易 | gōngpíng jiāoyì | 公正な取引。 |
| 8 | 买卖公平 | mǎimài gōngpíng | 売り買いが公正である。 |
| 9 | 裁断公平 | cáiduàn gōngpíng | 判断は公正です。 |
| 10 | 公平的裁断 | gōngpíng de cáiduàn | 公正な判断。 |
| 11 | 公平的裁判 | gōngpíng de cáipàn | 公正な裁定。フェアなジャッジ。 |
| 12 | 不公平的裁判 | bù gōngpíng de cáipàn | 不公正な裁定。アンフェアなジャッジ。 |
| 13 | 予以公平的裁断 | yǔyǐ gōngpíng de cáiduàn | 公平な判断をする。 |
| 14 | 做出公平的判断 | zuòchū gōngpíng de pànduàn | 公平な判断を出す。 |
| 15 | 处事公平 | chǔshì gōngpíng | 事を処理するのに公平である。 |
| 16 | 公平分配 | gōngpíng fēnpèi | 公正に分配する。 |
| 17 | 从公平的角度来看 | cóng gōngpíng de jiǎodù lái kàn | 公平な目で見る。 |
| 18 | 公平价格 | gōngpíng jiàgé | 適正価格。 |
| 19 | 公平秤 | gōngpíngchèng | 市場や商店に設置された標準秤(ひょうじゅんばかり)。 |
| 20 | 公道 | gōngdao | 公平だ。公正だ。 |
| 21 | 不公道 | bù gōngdao | 不公平だ。不公正だ。 |
| 22 | 公道话 | gōngdaohuà | 公平な話。 |
| 23 | 说句公道话 | shuō jù gōngdaohuà | 公平に言えば。 |
| 24 | 公道的意见 | gōngdao de yìjiàn | 公正な意見。 |
| 25 | 价钱公道 | jiàqian gōngdao | 値段は適正だ。 |
| 26 | 办事公道 | bànshì gōngdao | 事を処理するのに公平である。 |
| 27 | 公道 | gōngdào | 正しい道理。正道。 |
| 28 | 主持公道 | zhǔchí gōngdào | 正道を守る。公正を守る。 |
| 29 | 公允 | gōngyǔn | 公平で適切だ。偏らない。 |
| 30 | 不公允 | bù gōngyǔn | 公平で適切はない。偏っている。 |
| 31 | 评判公允 | píngpàn gōngyǔn | 判定は公平で適切だ。 |
| 32 | 公允价值 | gōngyǔn jiàzhí | 公正価値。適正価格。 |
| 33 | 这种做法太不公允了 | zhè zhǒng zuòfǎ tài bù gōngyǔnle | この種のやり方はあまりにも不公平である。 |
| 34 | 平允 | píngyǔn | 公平である。妥当である。 |
| 35 | 平允的评价 | píngyǔn de píngjià | 公平な評価。 |
| 36 | 办得很平允 | bàn de hěn píngyǔn | 大変妥当なやり方である。 |
| 37 | 允当 | yǔndàng | 適正だ。穏当(おんとう)だ。 |
| 38 | 不允当 | bù yǔndàng | 不適正だ。不適切だ。 |
| 39 | 允当性 | yǔndàngxìng | 妥当性。適切性。 |
| 40 | 赏罚允当 | shǎngfá yǔndàng | 賞罰が適正だ。 |
| 41 | 公正 | gōngzhèng | 公正だ。公平だ。 |
| 42 | 不公正 | bù gōngzhèng | 不公正だ。不公平だ。 |
| 43 | 缺乏公正 | quēfá gōngzhèng | 公正を欠く。 |
| 44 | 貌似公正 | màosì gōngzhèng | いかにも公正そうに見える。 |
| 45 | 公正无私 | gōng zhèng wú sī | 公正無私。 |
| 46 | 裁判公正 | cáipàn gōngzhèng | 裁判が公正だ。 |
| 47 | 断狱公正 | duànyù gōngzhèng | 裁きが公正だ。 |
| 48 | 办事公正 | bànshì gōngzhèng | 事の処理が公正だ。 |
| 49 | 公正的立场 | gōngzhèng de lìchǎng | 公正な立場。 |
| 50 | 不公正的判决 | bù gōngzhèng de pànjué | 不公正な判決。不当判決。 |
| 51 | 公正交易委员会 | gōngzhèng jiāoyì wěiyuánhuì | 公正取引委員会。 |
| 52 | 公证 | gōngzhèng | 公証をする。 |
| 53 | 公证书 | gōngzhèngshū | 公正証書。 |
| 54 | 大公 | dàgōng | 大公。公正だ。 |
| 55 | 大公无私 | dà gōng wú sī | 公正無私。 |
| 56 | 公断 | gōngduàn | 当事者を交えないで判断を下す。公正な判断をする。公の機関が裁断する。 |
| 57 | 大家的公断 | dàjiā de gōngduàn | 皆の公平な判断。 |
| 58 | 公 | gōng | 公(おおやけ)の。オスの。公正だ。 |
| 59 | 公买公卖 | gōng mǎi gōng mài | 公正に売買する。 |
| 60 | 公事公办 | gōng shì gōng bàn | 公の事は私情にとらわれずに公平に処理する。 |
| 61 | 不公 | bùgōng | 不公平だ。 |
| 62 | 不公的审判 | bùgōng de shěnpàn | 不公平な裁判。 |
| 63 | 判决不公 | pànjué bùgōng | 判決は不当である。 |
| 64 | 分配不公 | fēnpèi bùgōng | 割当てが不公平だ。 |
| 65 | 不平 | bùpíng | 平坦ではない。不公平だ。不満に思う。 |
| 66 | 不平则鸣 | bù píng zé míng | 不公平なことに怒りや不満の声をあげる。 |
| 67 | 平心 | píngxīn | 公平冷静である。感情に偏りがない。 |
| 68 | 平心持正 | píngxīn chízhèng | 不偏不党(ふへんふとう)である。 |
| 69 | 平心而论 | píng xīn ér lùn | 冷静に論ずる。公平に見る。 |
| 70 | 平心静气 | píng xīn jìng qì | 落ち着いて冷静だ。 |
| 71 | 持平 | chípíng | 公平で偏らない。数量や価格が同じ水準を保っている。 |
| 72 | 持平之论 | chípíng zhī lùn | 公正な議論。 |
| 73 | 摆平 | bǎipíng | 公平に処理する。バランスをとる。処罰する。こらしめる。 |
| 74 | 两边要摆平 | liǎngbiān yào bǎipíng | 双方に対する扱いは公平であるべきだ。 |
| 75 | 秉公 | bǐnggōng | 公の道理や基準に依拠する。 |
| 76 | 秉公办理 | bǐnggōng bànlǐ | 公正に処理する。 |
| 77 | 徇私 | xùnsī | 私情にとらわれて不正を働く。 |
| 78 | 徇私舞弊 | xùn sī wǔ bì | 私情にとらわれて不正を働く。 |
| 79 | 偏 | piān | 傾いている。偏っている。どうしても。あいにく。いただく。 |
| 80 | 不偏 | bù piān | 不偏(ふへん)。かたよらない。公平中正であること。 |
| 81 | 不偏不倚 | bù piān bù yǐ | どちらにも偏らず、公正中立だ。 |
| 82 | 不偏不倚性 | bùpiānbùyǐxìng | 公正中立性。 |
| 83 | 保持不偏不倚 | bǎochí bùpiānbùyǐ | 公正中立を保つ。 |
| 84 | 无偏无倚 | wú piān wú yǐ | どちらにも偏らず、公正中立だ。 |
| 85 | 不偏不党 | bù piān bù dǎng | 不偏不党(ふへんふとう)。 |
| 86 | 不偏不歪 | bù piān bù wāi | 左右に偏らない。中心からずれない。 |
| 87 | 中立不倚 | zhōng lì bù yǐ | 中立を保つ。 |
| 88 | 铁面无私 | tiě miàn wú sī | 公正無私で情実に動かされない。 |
| 89 | 铁面无情 | tiě miàn wú qíng | 公正無私で情実に動かされない。 |
| 90 | 偏颇 | piānpō | 不公平だ。一方に偏っている。 |
| 91 | 不偏颇 | bù piānpō | 一方に偏らない。公平だ。 |
| 92 | 意见偏颇 | yìjiàn piānpō | 意見が偏っている。 |
| 93 | 有失偏颇 | yǒushī piānpō | ある側面に偏っている。 |
| 94 | 失之偏颇 | shī zhī piānpō | ある側面に偏っている。 |
| 95 | 偏袒 | piāntǎn | 一方の肩をもつ。えこひいきする。 |
| 96 | 不偏袒 | bù piāntǎn | えこひいきしない。 |
| 97 | 不偏袒任何一方 | bù piāntǎn rènhé yīfāng | いかなる一方にもつかない。 |
| 98 | 左袒 | zuǒtǎn | 一方の肩をもつ。加勢する。左袒(さたん)する。 |
| 99 | 不左袒 | bù zuǒtǎn | 加勢しない。 |
| 100 | 不左袒的中间路线 | bù zuǒtǎn de zhōngjiān lùxiàn | 一方の肩を持たない中間路線。 |
| 101 | 中立 | zhōnglì | 中立の。 |
| 102 | 中立国 | zhōnglìguó | 中立国。 |
| 103 | 保持中立 | bǎochí zhōnglì | 中立を保つ。 |
| 104 | 中庸 | zhōngyōng | 凡庸だ。平凡だ。中庸(ちゅうよう)。 |
| 105 | 中庸之道 | zhōngyōng zhī dào | 中庸(ちゅうよう)の道。 |
| 106 | 正当 | zhèngdàng | 正当だ。人柄が正直だ。 |
| 107 | 正当 | zhèngdāng | ちょうど~の時期に当たる。ちょうど~の段階に当たる。 |
| 108 | 正正当当 | zhèngzhengdāngdāng | 正当だ。人柄が正直だ。 |
| 109 | 不正当 | bù zhèngdàng | 不正当だ。人柄が正直でない。 |
| 110 | 正当性 | zhèngdàngxìng | 正当性。 |
| 111 | 正当化 | zhèngdànghuà | 正当化する。 |
| 112 | 不正当竞争 | bù zhèngdàng jìngzhēng | 不当競争。 |
| 113 | 正义 | zhèngyì | 正義。正しい解釈。正義の。 |
| 114 | 正义感 | zhèngyìgǎn | 正義感。 |
| 115 | 是非感 | shìfēigǎn | 正義感。 |
| 116 | 主持正义 | zhǔchí zhèngyì | 正義を主張する。正義を守る。 |
| 117 | 力持正义 | lìchí zhèngyì | 正義を堅持する。 |
| 118 | 平等 | píngděng | 平等だ。対等だ。 |
| 119 | 不平等 | bù píngděng | 不平等。 |
| 120 | 不平等条约 | bùpíngděng tiáoyuē | 不平等条約。 |
| 121 | 不平等待遇 | bù píngděng dàiyù | 不平等な扱い。差別待遇。 |
| 122 | 讲究平等 | jiǎngjiu píngděng | 平等を重んじる。 |
| 123 | 人人平等 | rén rén pínɡděnɡ | 人はみな平等だ。 |
| 124 | 男女平等 | nánnǚ píngděng | 男女が平等だ。男女平等。 |
| 125 | 性别平等 | xìngbié píngděng | ジェンダー平等。 |
| 126 | 平等火伴 | píngděng huǒbàn | 対等のパートナー。 |
| 127 | 教育的机会平等 | jiàoyù de jīhuì píngděng | 教育の機会の平等。 |
| 128 | 生命的平等性 | shēngmìng de píngděngxìng | 生命の平等性。 |
| 129 | 平等交换 | píngděng jiāohuàn | 等価交換。ギブアンドテイク。 |
| 130 | 平等互利 | píng děng hù lì | 平等互恵。ギブアンドテイク。 |
| 131 | 平等互惠 | píngděng hùhuì | 平等互恵。ギブアンドテイク。 |
| 132 | 对等 | duìděng | 対等だ。 |
| 133 | 对等关系 | duìděng guānxi | 対等な関係。 |
| 134 | 对等原则 | duìděng yuánzé | 対等の原則。 |
| 135 | 对等谈判 | duìděng tánpàn | 対等の話し合い。 |
| 136 | 对等行动 | duìděng xíngdòng | 対等の行動。 |
| 137 | 你和我是对等的 | nǐ hé wǒ shì duìděng de | あなたと私は対等だ。 |
| 138 | 相等 | xiāngděng | 数、分量、程度などが等しい。同じだ。 |
| 139 | 地位相等 | dìwèi xiāngděng | 地位が等しい。 |
| 140 | 相同 | xiāngtóng | 同じだ。 |
| 141 | 地位相同 | dìwèi xiāngtóng | 地位が同じだ。 |
| 142 | 同等 | tóngděng | 地位や等級が同じだ。 |
| 143 | 同等条件 | tóngděng tiáojiàn | 同じ条件。 |
| 144 | 同等学力 | tóngděng xuélì | 同等の学力。 |
| 145 | 同等对待 | tóngděng duìdài | 同等に扱う。同等の処遇。 |
| 146 | 同等待遇 | tóngděng dàiyù | 同等に扱う。同等の処遇。 |
| 147 | 向各人同等分配 | xiàng gèrén tóngděng fēnpèi | 各人に等しく分配する。 |
| 148 | 一视同仁 | yī shì tóng rén | 分け隔てなく同様に見なす。 |
| 149 | 对任何人都一视同仁 | duì rènhé rén dōu yīshìtóngrén | いかなる人に対しても分け隔てなく同様に見なす。 |
| 150 | 等量齐观 | děng liàng qí guān | 同一視する。 |
| 151 | 不能把二者等量齐观 | bùnéng bǎ èr’zhě děngliàngqíguān | 両者を同一視することはできない。 |
| 152 | 平起平坐 | píng qǐ píng zuò | 地位や権力が対等だ。 |
| 153 | 妇女和男子应该平起平坐 | fùnǚ hé nánzǐ yīnggāi píngqǐpíngzuò | 女性と男性は地位や権力が対等であるべきです。 |
| 154 | 平行 | píngxíng | 同等の。同級の。互いに平行だ。同時進行の。 |
| 155 | 平行机关 | píngxíng jīguān | 同級機関。 |
| 156 | 平行线 | píngxíngxiàn | 平行線。 |
| 157 | 平行作业 | píngxíng zuòyè | 平行作業。同時作業。 |
| 158 | 平分 | píngfēn | 平等に分ける。 |
| 159 | 平分奖金 | píngfēn jiǎngjīn | 賞金を平等に分ける。 |
| 160 | 大家平分吃 | dàjiā píngfēn chī | みんなで等分にして食べる。 |
| 161 | 平分秋色 | píng fēn qiū sè | 双方が半分ずつ取る。伯仲(はくちゅう)する。 |
| 162 | 旗鼓相当 | qí gǔ xiāng dāng | 双方の力が互角だ。 |
| 163 | 势均力敌 | shì jūn lì dí | 力量が伯仲している。 |
| 164 | 均势 | jūnshì | 力がつり合った状態。 |
| 165 | 保持均势 | bǎochí jūnshì | 力の均衡(きんこう)を保つ。 |
| 166 | 不均 | bù jūn | 均等でない。 |
| 167 | 贫富不均 | pínfù bù jūn | 貧富の差がある。 |
| 168 | 分得不均 | fēn de bù jūn | 分け方が公平でない。 |
| 169 | 均分 | jūnfēn | 均等に分ける。 |
| 170 | 均分财产 | jūnfēn cáichǎn | 財産を均等に分ける。 |
| 171 | 均等 | jūnděng | 均等だ。 |
| 172 | 均等分割 | jūnděng fēngē | 均等に分割する。 |
| 173 | 机会均等 | jīhuì jūnděng | 機会が均等だ。機会均等。 |
| 174 | 均摊 | jūntān | 均等に分担する。 |
| 175 | 均摊费用 | jūntān fèiyòng | 費用を均等に分担する。 |
| 176 | 按户均摊 | àn hù jūntān | 世帯ごとに割り当てる。 |
| 177 | 拉平 | lāpíng | 平らにする。 |
| 178 | 拉平分配 | lāpíng fēnpèi | 均等に分配する。 |
| 179 | 伉 | kàng | 夫婦がつり合いのとれた。対等の。剛直だ。 |
| 180 | 伉俪 | kànglì | 夫妻。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語単語】きれいごと|自由、平等、博愛、希望、平和、正義
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









