技術や感覚は、進んでいるのか、いないのか。
そこが問題だ!。
今回は、進んでいるか、遅れているか、に関わりそうな言葉を集めてみました。
先端技術、ハイテクノロジー、流行の最先端。
資源がない国は、技術や、文化で競争力がないとつらいよね。
何かナムバーワンがないと。。
無理。
進んでいる、遅れている
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 先进 | xiānjìn | 進んでいる。先進的だ。先進的な人物や事物。 |
2 | 最先进 | zuì xiānjìn | 最先進。 |
3 | 技术先进 | jìshù xiānjìn | 技術が進んでいる。 |
4 | 技术上很先进 | jìshù shàng hěn xiānjìn | 技術的にすぐれている。 |
5 | 先进技术 | xiānjìn jìshù | 先進技術。 |
6 | 先进的科学技术 | xiānjìn de kēxué jìshù | 先進的な科学技術。 |
7 | 先进设备 | xiānjìn shèbèi | 先端設備。 |
8 | 先进国 | xiānjìnguó | 先進国。 |
9 | 先进国家 | xiānjìn guójiā | 先進国。 |
10 | 发达 | fādá | 発達している。発展している。発展させる。 |
11 | 科学发达 | kèxué fādá | 科学が発達する。科学が進む。 |
12 | 发达国家 | fādá guójiā | 先進国。 |
13 | 发展 | fāzhǎn | 発展する。組織や規模などを拡大する。 |
14 | 科学发展 | kèxué fāzhǎn | 科学が発展する。科学が進む。 |
15 | 发展中国家 | fāzhǎn zhōng guójiā | 発展途上国。 |
16 | 进步 | jìnbù | 進歩する。進歩的だ。 |
17 | 进步人士 | jìnbù rénshì | 進歩的人物。 |
18 | 他的思想很进步 | tā de sīxiǎng hěn jìnbù | 彼の考えは進歩的だ。 |
19 | 领先 | lǐngxiān | 先頭に立つ。リードする。 |
20 | 领先于世界的技术 | lǐngxiān yú shìjiè de jìshù | 世界をリードする技術。 |
21 | 美国技术仍然领先于世界 | Měiguó jìshù réngrán lǐngxiān yú shìjiè | アメリカのテクノロジーは依然、世界をリードする。 |
22 | 创新才能领先于时代 | chuàngxīn cáinéng lǐngxiān yú shídài | イノベーション能力は時代をリードする。 |
23 | 领先一分 | lǐngxiān yī fēn | 1点リードする。 |
24 | 领先潮流 | lǐngxiān cháoliú | 流行を先んじる。流行を先取りする。 |
25 | 保持领先地位 | bǎochí lǐngxiān dìwèi | 先行地位を保つ。 |
26 | 引领 | yǐnlǐng | 案内する。率いる。首を伸ばして遠くを眺める。首を長くして待つ。 |
27 | 引领着中国的经济发展 | yǐnlǐng zhe Zhōngguó de jīngjì fāzhǎn | 中国の経済発展を牽引している。 |
28 | 先端 | xiānduān | 先端の。植物の器官の先端部。 |
29 | 先端技术 | xiānduān jìshù | 先端技術。 |
30 | 顶端 | dǐngduān | てっぺん。頂(いただき)。先端。どん詰まり。 |
31 | 棍子的顶端 | gùnzi de dǐngduān | 棒の先端。 |
32 | 电视塔的顶端 | diànshìtǎ de dǐngduān | テレビ塔のてっぺん。 |
33 | 尖端 | jiānduān | とがった先。先端の。先進の。 |
34 | 最尖端 | zuì jiānduān | 最先端。 |
35 | 尖端技术 | jiānduān jìshù | 先端技術。 |
36 | 尖端科学 | jiānduān kēxué | 先端科学。 |
37 | 时代的尖端 | shídài de jiānduān | 時代の先端。 |
38 | 铁塔的尖端 | tiětǎ de jiānduān | 鉄塔の先端。 |
39 | 顶尖 | dǐngjiān | 尖ったもののてっぺん。茎の先端。最高レベルの。 |
40 | 最顶尖 | zuì dǐngjiān | 最先端。 |
41 | 顶尖人物 | dǐngjiān rénwù | 第一人者。 |
42 | 顶尖水平 | dǐngjiān shuǐpíng | トップレベル。 |
43 | 前端 | qiánduān | 先端。 |
44 | 最前端 | zuì qiánduān | 最先端。 |
45 | 流行的最前端 | liúxíng de zuì qiánduān | 流行の最先端。 |
46 | 时代的最前端 | shídài de zuì qiánduān | 時代の最先端。 |
47 | 导弹前端 | dǎodàn qiánduān | ミサイルの先端。 |
48 | 前头 | qiántou | 前方。全面。先。先刻。 |
49 | 最前头 | zuì qiántou | 最先端。 |
50 | 时髦的最前头 | shímáo de zuì qiántou | 流行の最先端。 |
51 | 走在时代前头 | zǒu zài shídài qiántou | 時代のトップを行く。 |
52 | 走在前头 | zǒu zài qiántou | 前を歩く。 |
53 | 带头 | dàitóu | 率先して行動する。 |
54 | 带头儿 | dàitóur | 率先して行動する。 |
55 | 带头人 | dàitóu rén | 先導者。 |
56 | 带头学科 | dàitóu xuékē | 先端科学。 |
57 | 带头作用 | dàitóu zuòyòng | 率先的役割。牽引車的役割。 |
58 | 带头示范 | dàitóu shìfàn | 率先して範(はん)を示す。率先垂範。 |
59 | 前面 | qiánmian | 前方。前面。先。先刻。 |
60 | 前面儿 | qiánmianr | 前方。前面。先。先刻。 |
61 | 最前面 | zuì qiánmian | 最前面。 |
62 | 走在时代前面 | zǒu zài shídài qiánmiàn | 時代の前を行く。 |
63 | 前列 | qiánliè | 最前列。先頭。 |
64 | 最前列 | zuì qiánliè | 最前列。 |
65 | 站在时代的最前列 | zhàn zài shídài de zuì qiánliè | 時代の最前線に立つ。 |
66 | 前排 | qiánpái | 前列。 |
67 | 最前排 | zuì qiánpái | 最前列。 |
68 | 时尚最前排 | shíshàng zuì qiánpái | ファッション最前線。 |
69 | 前沿 | qiányán | 防御陣地の最前線。学問や科学の最前線。 |
70 | 最前沿 | zuì qiányán | 防御陣地の最前線。学問や科学の最前線。 |
71 | 前沿科学 | qiányán kēxué | フロンティアサイエンス。先端科学。 |
72 | 前沿阵地 | qiányán zhèndì | 最前線の陣地。最前線の拠点。 |
73 | 前线 | qiánxiàn | 前線。第一線。 |
74 | 最前线 | zuì qiánxiàn | 最前線。第一線。 |
75 | 科学最前线 | kēxué zuì qiánxiàn | 科学の最前線。科学の第一線。 |
76 | 火线 | huǒxiàn | 軍事的前線。電気を送る電源線。 |
77 | 社会主义建设的火线 | shèhuì zhǔyì jiànshè de huǒxiàn | 社会主義建設の第一線。 |
78 | 先锋 | xiānfēng | 先鋒(せんぽう)。前衛。 |
79 | 急先锋 | jíxiānfēng | 急先鋒(きゅうせんぽう)。 |
80 | 打先锋 | dǎ xiānfēng | 先頭に立つ。先頭を切る。 |
81 | 开路先锋 | kāilù xiānfēng | 先駆者。パイオニア。 |
82 | 先锋小说 | xiānfēng xiǎoshuō | 前衛小説。 |
83 | 前卫 | qiánwèi | 軍事における前衛部隊。スポーツポジションのハーフバック。前衛的な。 |
84 | 前卫美术 | qiánwèi měishù | 前衛美術。 |
85 | 前卫派音乐 | qiánwèipài yīnyuè | 前衛音楽。 |
86 | 进展 | jìnzhǎn | 進展する。 |
87 | 工作顺利进展 | gōngzuò shùnlì jìnzhǎn | 仕事が順調に進む。 |
88 | 工作进展顺利 | gōngzuò jìnzhǎn shùnlì | 仕事の進展が順調である。 |
89 | 停顿 | tíngdùn | 停頓(ていとん)する。中断する。話の間を取る。 |
90 | 工作停顿 | gōngzuò tíngdùn | 仕事が滞(とどこお)る。 |
91 | 停滞 | tíngzhì | 停滞する。滞(とどこお)る。 |
92 | 工作停滞 | gōngzuò tíngzhì | 仕事が滞(とどこお)る。 |
93 | 落后 | luòhòu | 遅れる。後れをとる。立ち遅れている。時代遅れだ。 |
94 | 信息技术落后 | xìnxī jìshù luòhòu | 情報技術が立ち後れる。 |
95 | 文化的落后 | wénhuà de luòhòu | 文化の遅れ。 |
96 | 落后于国际标准 | luòhòu yú guójì biāozhǔn | 国際標準に後れを取る。 |
97 | 落后分子 | luòhòu fēnzǐ | 落伍者。立ち後れた人々。 |
98 | 落伍 | luòwǔ | 行進や進軍から落伍する。時代遅れになる。 |
99 | 思想落伍 | sīxiǎng luòwǔ | 考えが時代遅れである。 |
100 | 后进 | hòujìn | 後輩。後進。進歩のおそい人。進歩がおそい。 |
101 | 技术后进 | jìshù hòujìn | 技術の進歩が遅い。 |
102 | 后进国家 | hòujìn guójiā | 後進国。 |
103 | 培养后进 | péiyǎng hòujìn | 後進を育てる。 |
104 | 掉队 | diàoduì | 落伍する。置き去りにされる。 |
105 | 掉队的人 | diàoduì de rén | 落ちこぼれの人。脱落者。 |
106 | 在行军中掉了队 | zài xíngjūn zhōng diàole duì | 行軍中、落後した。 |
107 | 在行军中掉队了 | zài xíngjūn zhōng diàoduì le | 行軍中、落後した。 |
108 | 差劲 | chàjìn | 劣っている。程度が低い。 |
109 | 你的技术很差劲 | nǐ de jìshù hěn chàjìng | あなたの技術は劣っている。 |
110 | 高科技 | gāokējì | ハイテクノロジー。高度な科学技術。 |
111 | 高科技产业 | gāokējì chǎnyè | ハイテク産業。 |
112 | 高科技化 | gāokējì huà | ハイテク化。 |
113 | 新潮 | xīncháo | 新しい風潮。新しい時代の傾向。流行の。 |
114 | 社会新潮 | shèhuì xīncháo | 社会の新しい風潮。 |
115 | 新潮发型 | xīncháo fǎxíng | 流行のヘアスタイル。 |
116 | 最新潮的时尚 | zuì xīncháo de shíshàng | 最新の流行。 |
117 | 潮流 | cháoliú | 潮の流れ。時代の流れ。 |
118 | 新潮流 | xīn cháoliú | 新しい時代の流れ。流行の先端。 |
119 | 街头潮流 | jiētóu cháoliú | 街での流行。ストリートシーン。 |
120 | 社会潮流 | shèhuì cháoliú | 世間の風潮。 |
121 | 时代潮流 | shídài cháoliú | 時代の流れ。 |
122 | 历史潮流 | lìshǐ cháoliú | 歴史の流れ。 |
123 | 时髦 | shímáo | 流行している。モダン。ハイカラ。 |
124 | 赶时髦 | gǎn shímáo | 流行を追う。 |
125 | 赶不上时髦 | gǎnbushàng shímáo | 流行に乗り遅れる。 |
126 | 时髦的服装 | shímáo de fúzhuāng | はやりの服装。 |
127 | 时兴 | shíxīng | はやる。流行する。流行している。はやっている。 |
128 | 时兴的服装 | shíxīng de fúzhuāng | はやりの服装。 |
129 | 不时兴的服装 | bù shíxīng de fúzhuāng | 流行おくれの服装。 |
130 | 这衣服的样式很时兴 | zhè yīfu de yàngshì hěn shíxīng | この服のスタイルがはやっている。 |
131 | 时尚 | shíshàng | その時代の流行。風潮。 |
132 | 合乎时尚 | héhū shíshàng | 流行に一致する。風潮に合う。 |
133 | 不合时尚 | bùhé shíshàng | 流行に合わない。風潮に合わない。 |
134 | 时尚服装 | shíshàng fúzhuāng | 今風の服装。 |
135 | 时式 | shíshì | 流行のスタイルの。最新様式の。 |
136 | 时式服装 | shíshì fúzhuāng | 今風の服装。 |
137 | 风尚 | fēngshàng | 風潮。流行。 |
138 | 新风尚 | xīn fēngshàng | 新たな風潮。新たな流行。 |
139 | 社会风尚 | shèhuì fēngshàng | 社会の風潮。 |
140 | 时代风尚 | shídài fēngshàng | 時代の流行。 |
141 | 革新的风尚 | géxīn de fēngshàng | 革新の気風。 |
142 | 风气 | fēngqì | 社会の風潮や好み。 |
143 | 社会风气 | shèhuì fēngqì | 社会の風潮。 |
144 | 时代风气 | shídài fēngqì | 時代の気風。 |
145 | 坏风气 | huài fēngqì | 悪い風潮。よくない気風。 |
146 | 不良风气 | bùliáng fēngqì | 悪い風潮。よくない気風。 |
147 | 流行 | liúxíng | 流行する。流行している。はやっている。 |
148 | 流行歌手 | liúxíng gēshǒu | 流行歌手。ポピュラーシンガー。 |
149 | 流行作家 | liúxíng zuòjiā | 流行作家。 |
150 | 正在流行感冒 | zhèngzài liúxíng gǎnmào | 今、風邪が流行っている。 |
151 | 在年轻人中流行 | zài niánqīngrén zhōng liúxíng | 若者の間ではやっている。 |
152 | 风行 | fēngxíng | 流行する。ブームになる。 |
153 | 风行一时 | fēngxíng yīshí | 一時的に盛んになる。 |
154 | 风行全国 | fēngxíng quánguó | 全国的に盛んになる。 |
155 | 风行全球 | fēngxíng quánqiú | 世界的に盛んになる。 |
156 | 盛行 | shèngxíng | 広く流行する。 |
157 | 盛行一时 | shèngxíng yīshí | 一時的に盛んになる。 |
158 | 在年轻人中盛行 | zài niánqīngrén zhōng shèngxíng | 若者の間ではやっている。 |
159 | 不兴 | bùxīng | はやらない。流行遅れだ。許さない。~してはならない。~できない。 |
160 | 大衣不兴了 | dàyī bùxīng le | コートは流行しない。コートは流行遅れになった。 |
161 | 老样儿 | lǎoyàngr | 昔のままの姿。古い型。 |
162 | 老样儿的衣服 | lǎoyàngr de yīfu | 昔ながらの服。流行おくれの服。 |
163 | 开明 | kāimíng | 思想が開けている。 |
164 | 开明人士 | kāimíng rénshì | 進歩的な人物。 |
165 | 他的思想很开明 | tā de sīxiǎng hěn kāimíng | 彼の考えは進歩的だ。 |
166 | 开通 | kāitong | 考え方が開けている。気前がいい。 |
167 | 开通 | kāitōng | 閉鎖的な物を打ち破る。交通や通信が開通する。 |
168 | 思想开通 | sīxiǎng kāitong | 考え方が開けている。 |
169 | 守旧 | shǒujiù | 古い見方ややり方を改めない。京劇などの舞台奥に掛ける幕。 |
170 | 思想守旧 | sīxiǎng shǒujiù | 考え方が保守的である。 |
171 | 守旧的人 | shǒujiù de rén | 古いタイプの人間。 |
172 | 先驱 | xiānqū | 先導する。先頭に立ってリードする。先駆者。 |
173 | 先驱者 | xiānqūzhě | 先駆者。 |
174 | 时尚的先驱 | shíshàng de xiānqū | 流行の先駆け。 |
175 | 时代的先驱 | shídài de xiānqū | 時代の先駆者。 |
176 | 科技的先驱 | kējì de xiānqū | 科学技術の先駆者。 |
177 | 前辈 | qiánbèi | キャリアを積んだ年長者。先人。先輩。 |
178 | 老前辈 | lǎoqiánbèi | キャリアを積んだ年長者。先人。大先輩。 |
179 | 学术前辈 | xuéshù qiánbèi | 学術上の先人。 |
180 | 先辈 | xiānbèi | 年長者。世代の上の人。範(はん)として敬うべき先人。先達。 |
181 | 学术上的先辈 | xuéshù shang de xiānbèi | 学術上の先人。 |
182 | 后辈 | hòubèi | 後輩。子孫。 |
183 | 学术后辈 | xuéshù hòubèi | 学術上の後の世代の人。 |
184 | 后代 | hòudài | 後の世。後世の人。子孫。 |
185 | 后代人 | hòudàirén | 後世の人。 |
186 | 后代艺术家 | hòudài yìshùjiā | 後世の芸術家。 |
187 | 前方 | qiánfāng | 前方。前面。軍事的前線。第一線。 |
188 | 最前方 | zuì qiánfāng | 一番前の方。 |
189 | 后方 | hòufāng | 後ろ。戦線の後方。 |
190 | 最后方 | zuì hòufāng | 一番後ろの方。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
【中国語単語】マシーン|機械、ロボット、サイボーグ、タイムマシン
【中国語】認知度に関わる言葉|メジャー、マイナー、有名、ブーム、流行
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。