に投稿

【中国語】迷宮、迷路、袋小路

あたふたしている人、集まれ~!。

わけわからずどうすればよいかという状況に関わりそうな言葉。

集めてみましたよ。

迷宮、迷路、袋小路、などなど。

私は迷える子羊ちゃん。

まとめて、チェック・ら・ポン!。

迷宮、迷路、袋小路

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1迷宫mígōng迷宮。
2走进迷宫zǒujìn mígōng迷宮に入る。
3进入迷宫jìnrù mígōng迷宮に入る。
4如入迷宫rú rù mígōng迷宮に入るがごとし。
5从迷宫里走出来cóng mígōng li zǒu chūlai迷宮の中から抜け出る。
6迷途mítú道に迷う。誤った道。
7走入迷途zǒurù mítú誤った道に入る。
8陷入迷途xiànrù mítú迷い道に陥る。迷走する。
9误入迷途wù rù mítú誤って迷路に入る。
10迷途知返mí tú zhī fǎn過ちに気づいて正しい道に立ち返る。
11迷途的羔羊mítú de gāoyáng迷える子ヒツジ。
12迷路mílù道に迷う。正しい方向を見失う。内耳。
13迷了路mí le lù道に迷う。道に迷った。
14在森林中迷路zài sēnlín zhōng mílù森の中で迷う。
15死路sǐlù袋小路。行き止まり。滅亡。破滅への道筋。
16死路一条sǐlù yītiáo行き止まりの道。破滅への道。
17一条死路yītiáo sǐlù行き止まりの道。破滅への道。
18绝路juélù行き止まり。出口を見失う。
19走上绝路zǒu shàng juélù破滅への道を歩む。
20自走绝路zì zǒu juélù自ら破滅への道を進む。
21死胡同sǐhútòng行き止まり。袋小路。行き詰まり。
22死胡同儿sǐhútòngr行き止まり。袋小路。行き詰まり。
23走进死胡同zǒujìn sǐhútòng袋小路に入る。
24走入死胡同zǒrù sǐhútòng袋小路に入る。
25五里雾wǔlǐwù広くて深い霧。真相がつかめない状態。
26五里雾中wǔlǐwùzhōng広くて深い霧の中。真相がつかめない状態。
27如堕五里雾rú duò wǔlǐwù五里霧中に落ちたようだ。
28使对方堕入五里雾中shǐ duìfāng duòrù wǔlǐwùzhōng相手を煙に巻く。
29五里云雾wǔ lǐ yún wù五里霧中。
30如入五里云雾之中rú rù wǔ lǐ wǔlǐyúnwù zhī zhōng五里霧中に入り込んだようだ。
31烟海yānhǎi霧が立ちこめた大海。
32如堕烟海rú duò yānhǎi霧の海に落ちたようだ。
33浩如烟海hào rú yān hǎi文献、資料などがおびただしい。
34误入歧途wù rù qí tú誤った方向に進む。道を踏みはずす。
35别让孩子们误入歧途bié ràng háizimen wùrùqítú子供たちを誤った方向に進ませるな。
36无头案wútóu’àn手がかりのつかめない事件。迷宮入りの事件。
37无头公案wútóugōng’àn手がかりのつかめない事件。迷宮入りの事件。
38成了无头案chéng le wútóu’àn迷宮入り事件となる。
39无头告示wútóu gàoshi目的がはっきりしない公告。形式的で要領を得ない文。
40贴了一张无头告示tiē le yī zhāng wútóu gàoshi目的がはっきりしない一枚の公告を貼った。
41真相zhēnxiàng真相。
42真相不明zhēnxiàng bùmíng真相不明。
43不明真相bùmíng zhēnxiàng真相を明かさない。
44无头无脑wú tóu wú nǎo少しも手がかりがない。理由なしに。
45无头无脑的事wútóuwúnǎo de shìわけのわからない事。
46无头无脑地发脾气wútóuwúnǎo de fā píqìわけもなく癇癪(かんしゃく)を起す。
47一筹莫展yī chóu mò zhǎnなすすべがない。手も足も出ない。
48政府现在一筹莫展zhèngfǔ xiànzài yīchóumòzhǎn政府は現在なすすべがない。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】悩む、悩み、迷う、迷い

【中国語】仕方ない、どうしようもない、やむを得ない

【中国語単語】いろいろな道|車道、歩道、山道、坂道

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】国防、安全保障

そろそろまじめに安全保障を考えよう。

今さら~!。

今回は、国防と安全保障に関わりそうな言葉を集めてみました。

いろいろ文句が言えるのも。

お国の安全が保たれてこそ。

どぞ。

国防、安全保障

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1国防guófáng国防。
2国防部guófángbù国防部。
3国防军guófángjūn国防軍。
4国防计划guófáng jìhuà国防計画。
5国防白皮书guófáng báipíshū国防白書。
6国防经费guófáng jīngfèi国防費。
7国防费用guófáng fèiyong国防費。
8国防力量guófáng lìliang国防力。防衛力。
9巩固国防gǒnggù guófáng国防を強化する。
10增强国防力量zēngqiáng guófáng lìliàng国防力を増強する。
11保卫bǎowèi防衛する。
12保卫祖国bǎowèi zǔguó祖国を防衛する。祖国を守る。
13捍卫hànwèi守る。防衛する。
14捍卫主权hànwèi zhǔquán主権を守る。
15保障bǎozhàng保障する。保障。保証。
16安全保障ānquán bǎozhàng安全保障。
17安全保障权ānquán bǎozhàngquán消費者保護の権利。
18经济安全保障jīngjì ānquán bǎozhàng経済安全保障。
19集体安全保障jítǐ ānquán bǎozhàng集団安全保障。
20安全保障条约ānquán bǎozhàng tiáoyuē安全保障条約。
21安全保障问题ānquán bǎozhàng wèntí安全保障問題。
22安全保障理事会ānquán bǎozhàng lǐshìhuì安全保障理事会。
23安理会ānlǐhuì安全保障理事会。
24联合国安全理事会liánhéguó ānquán lǐshìhuì国際連合安全保障理事会。
25联合国安全理事会常任理事国liánhéguó ānquán lǐshìhuì chángrèn lǐshìguó国連安全保障理事会常任理事国。
26国家安全法guójiā ānquán fǎ国家安全法。
27中华人民共和国国家安全法Zhōnghuá rénmín gònghéguó guójiā ānquán fǎ中華人民共和国国家安全法。
28维护国家安全法wéihù guójiā ānquán fǎ国家安全保護法。
29维护国家安全条例wéihù guójiā ānquán tiáolì国家安全保護条例。
30反间谍法fǎn jiàndié fǎ反スパイ法。
31军事联盟jūnshì liánméng軍事同盟。
32北大西洋公约组织Běidàxīyáng Gōngyuē Zǔzhī北大西洋条約機構。NATO。
33北约Běiyuē北大西洋条約機構。NATO。
34美英澳三边安全伙伴关系Měi Yīng Ào sān biān ānquán huǒbàn guānxìオーカス。AUKUS。
35奥库斯Àokùsīオーカス。AUKUS。
36独联体集体安全条约组织Dúliántǐ jítǐ ānquán tiáoyuē zǔzhī(旧ソ連構成諸国)独立国家共同体集団安全保障条約。CSTO。
37四方安全对话sìfāng ānquán duìhuà日米豪印戦略対話。QUAD。
38四边安全对话sìbiān ānquán duìhuà日米豪印戦略対話。QUAD。
39美日安保条约Měi Rì ānbǎo tiáoyuē日米安全保障条約。
40抑制yìzhì抑える。抑制する。抑制。
41抑止yìzhǐ抑えつける。コントロールする。
42抑制战争yìzhì zhànzhēng戦争を抑止する。
43抑制战争全面化yìzhì zhànzhēng quánmiàn戦争の全面化を抑止する。
44抑制战争爆发的可能性yìzhì zhànzhēng bàofā de kěnéngxìng戦争勃発の可能性を抑止する。
45核抑制力量hé yìzhì lìliang核抑止力。
46威慑wēishè武力や勢いでおどす。
47威慑力量wēishè lìliang武力や勢いでおどす力。すごみ。抑止力。
48核威慑héwēishè核抑止。核で脅す。
49核威慑力量héwēishè lìliang核抑止力。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語単語】軍事

【中国語】攻撃、反撃、反抗、逆襲 、守備、防衛

【中国語】原子力、核

【中国語】集まり、寄り合い|集団、団体、組合、連合、同盟

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】制裁、成敗

懲罰を加えることに関わりそうな言葉を集めてみましたよ。

ペナルティーいろいろ。

制裁する人、成敗される人。

みんな集まれ!。

まとめてチェキラ~!。

制裁、成敗

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1制裁zhìcái制裁を加える。
2制裁金zhìcáijīn制裁金。
3制裁费zhìcáifèi制裁金。
4制裁措施zhìcái cuòshī制裁措置。
5铁拳制裁tiěquán zhìcái鉄拳制裁。
6经济制裁jīngjì zhìcái経済制裁。
7金融制裁jīnróng zhìcái金融制裁。
8加以制裁jiāyǐ zhìcái制裁を加える。
9实施制裁shíshī zhìcái制裁を実施する。
10实行经济制裁shíxíng jīngjì zhìcái経済制裁を実行する。
11施加经济上的制裁shījiā jīngjì shàng de zhìcái経済上の制裁を加える。
12制裁俄罗斯zhìcái Éluósīロシアを制裁する。対ロシア制裁。
13严厉制裁yánlì zhìcái厳しく制裁する。
14受到制裁shòudào zhìcái制裁を受ける。
15受到法律的制裁shòudào fǎlǜ de zhìcái法律の制裁を受ける。
16受到舆论的制裁shòudào yúlùn de zhìcái世論の制裁を受ける。
17谴责qiǎnzé厳しくとがめ、責める。
18社会舆论的谴责shèhuì yúlùn de qiǎnzé社会世論の厳しいとがめ。社会的制裁。
19良心的谴责liángxīn de qiǎnzé良心の呵責(かしゃく)。
20强烈谴责qiángliè qiǎnzé激しく非難する。
21谴责对方qiǎnzé duìfāng相手を非難する。
22谴责变心qiǎnzé biānxīn心変わりを責める。
23苛责kēzé容赦なく責める。
24苛责他人kēzé tārénほかの人を容赦なく責める。
25苛责别人的过失kēzé biérén de guòshī他人の過失を容赦なく責める。
26良心苛责liángxīn kēzé良心がとがめる。
27良心的苛责liángxīn de kēzé良心の呵責(かしゃく)。
28责备zébèi責める。とがめる。非難する。
29责备对方zébèi duìfāng相手を非難する。
30责难zénàn非難する。
31大加责难dà jiā zénàn大いに責める。非難を浴びせる。
32非难fēinàn他人の誤りを非難する。
33遭到各国的非难zāodào gèguó de fēinàn各国の非難に遭う。
34指责zhīzé過ちを指摘してとがめる。
35指责别人zhīzé biérén他人を非難する。
36指摘zhīzhāi誤りを指摘して批判する。
37严厉指摘yánlì zhīzhāi厳しく批判する。
38惩罚chéngfá厳重に処罰する。
39上帝惩罚我们shàngdì chéngfá wǒmen神は私たちを罰する。
40遭上天惩罚zāo shàngtiān chéngfá天の処罰に遭う。天罰が下る。
41严惩yánchéng厳重に処罰する。
42严惩不贷yán chéng bù dài容赦なく厳重に処分する。
43上帝必严惩恶人shàngdì bì yánchéng èrén神は必ずや悪人を懲(こ)らしめる。
44惩办chéngbàn処罰する。
45严加惩办yánjiā chéngbàn厳重に処罰する。
46严厉惩办yánlì chéngbàn厳しく処罰する。
47惩办坏人chéngbàn huàirén悪人を罰する。
48惩处chéngchǔ処罰する。
49依法惩处yīfǎ chéngchǔ法に基づいて処罰する。
50从严惩处cóngyán chéngchǔ厳しく処罰する。
51惩处罪犯chéngchǔ zuìfàn犯罪者を罰する。
52惩治chéngzhì処罰する。
53依法从严惩治yīfǎ cóngyán chéngzhì法に基づいて厳しく処罰する。
54惩治坏人chéngzhì huàirén悪人を罰する。
55惩戒chéngjiè処罰して戒める。
56惩戒措施chéngjiè cuòshī処罰措置。
57惩戒免职chéngjiè miǎnzhí懲戒免職。
58惩艾chéngyì懲戒する。懲罰する。
59惩艾之典chéngyì zhī diǎn懲罰の基準。懲罰の規範書。
60处罚chǔfá処罰する。
61处罚违反者chǔfá wéifǎnzhě違反者を罰する。
62给予处罚jǐyǔ chǔfá罰を与える。処罰する。
63受到处罚shòudào chǔfá罰を受ける。処罰される。
64严厉处罚yánlì chǔfá厳しく罰する。
65遵照法律处罚zūnzhào fǎlǜ chǔfá法律に従って処罰する。
66宽大的处罚kuāndà de chǔfá寛大な処罰。
67惩戒性处罚chéngjièxìng chǔfá懲戒的処罰。戒めの罰。
68处治chǔzhì処罰する。
69严加处治yánjiā chǔzhì厳重に処罰する。
70处治行政违法行为chǔzhì xíngzhèng wéifǎ xíngwéi行政違反行為を罰する。
71处置chǔzhì処置する。処罰する。
72依法处置yīfǎ chǔzhì法に基づいて処罰する。
73妥善处置tuǒshàn chǔzhì穏当に処置する。
74处置废物chǔzhì fèiwù廃品を処理する。
75处分chūfèn過ちを犯した人を処罰する。
76行政处分xíngzhèng chūfèn行政処分。
77贬职处分biǎnzhí chǔfèn降格処分。
78降级处分jiàngjí chǔfèn降格処分。
79训诫处分xùnjiè chǔfèn訓戒処分。
80惩戒处分chéngjiè chǔfèn懲戒処分。
81减薪处分jiānxīn chǔfèn減給処分。減俸処分。
82免职处分miǎnzhí chǔfèn解職処分。
83紧闭处分jìnbì chǔfèn謹慎処分。
84停学处分tíngxué chǔfèn停学処分。
85退学处分tuìxué chǔfèn退学処分。
86予以处分yǔyǐ chūfèn処分を与える。
87受处分shòu chǔfèn処分を受ける。
88受到处分shòudào chūfèn処分を受ける。
89受到警告处分shòudào jǐnggào chūfèn警告処分を受ける。戒告処分を受ける。
90zhěngいじめる。苦しめる。整っている。整理する。修理する。
91整人zhěngrén人を攻撃する。人を苦しめる。
92整治zhěngzhì懲(こ)らしめる。改修する。修理する。作業をする。
93整治奸商zhěngzhì jiānshāng悪徳商人を懲(こ)らしめる。
94整治网络暴力zhěngzhì wǎngluò bàolìサイバー暴力を懲(こ)らしめる。ネット上の誹謗中傷行為を懲(こ)らしめる。
95挨整áizhěngやっつけられる。ひどい目にあわされる。
96他挨整了tā áizhěng le彼はやっつけられるた。
97围攻wéigōng包囲攻撃する。
98遭到围攻zāodào wéigōng包囲攻撃に遭う。袋叩きに遭う。
99bàn処罰する。懲(こ)らしめる。する。やる。買い調える。
100严办yánbàn厳重に処罰する。
101依法严办yīfǎ yánbàn法に基づいて厳重に処罰する。
102拾掇shíduo懲(こ)らしめる。片付ける。整理する。修理する。
103往死里拾掇坏人wǎng sǐ lǐ shíduo huàirén容赦なく悪人を懲(こ)らしめる。
104拾掇房间shíduo fángjiān部屋を片付ける。
105管教guǎnjiào取り締まり、指導する。受け合う。保証する。
106管教所guǎnjiàosuǒ少年院。
107严加管教yánjiā guǎnjiào厳しく取り締まり指導する。厳しくしつける。
108管教孩子guǎnjiào háizi子供をしつける。子供のしつけ。
109教训jiàoxùn教え諭す。間違いや失敗をすることで得た知識。
110教训小流氓jiàoxùn xiǎoliúmáng不良少年を教え諭す。不良少年にお灸を据える。
111失败的教训shībài de jiàoxùn失敗の教訓。
112拷打kǎodǎこん棒などでなぐる。
113严刑拷打yánxíng kǎodǎ拷問にかける。
114非刑拷打fēixíng kǎodǎ拷問にかける。
115毒刑拷打dúxíng kǎodǎ拷問にかける。
116处斩chǔzhǎn斬首(ざんしゅ)する。首を切り落とす。
117斩首zhǎnshǒu斬首(ざんしゅ)する。首を切り落とす。
118斩刑zhǎnxíng斬首(ざんしゅ)刑。
119斩罪zhǎnzuì斬首(ざんしゅ)刑。
120杀头shātóu首を斬る。殺す。
121审判shěnpàn審理して判決を下す。裁判する。
122审判长shěnpànzhǎng裁判長。
123审判员shěnpànyuán裁判官。司法官。
124审判权shěnpànquán裁判権。
125审判战犯shěnpàn zhànfàn戦犯を裁く。
126审判刑事案件shěnpàn xíngshì ànjiàn刑事事件を裁判する。
127判处pànchǔ刑を言い渡す。有罪の判決を下す。
128判处缴纳制裁费pànchǔ jiǎonà zhìcáifèi制裁金を収めるよう言い渡す。制裁金を科す。
129罚金fájīn罰金。制裁金。
130违约罚金wéiyuē fájīn違約金。
131科以罚金kēyǐ fájīn罰金を科す。
132罚款fákuǎn罰金。制裁金。罰金をとる。違約金をとる。
133科以罚款kēyǐ fákuǎn罰金を科す。
134受罚shòufá処罰を受ける。
135各打五十大板gè dǎ wǔshí dàbǎnけんか両成敗。
136打架的双方各打五十大板dǎjià de shuāngfāng gè dǎ wǔshí dàbǎn喧嘩の双方が両成敗。
137成败chéngbài成功と失敗。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】やっつける、とっちめる、こらしめる

【中国語単語】罪、罰、お仕置き、刑

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】漏れなく、漏らさず

漏れなくとは、何もかもとり残さないこと。

漏らさずとは、抜けがないことや、液体や情報が外に出ないこと。

漏れはないですか~!。

くれぐれも漏らさないでね。

今回は、漏れなく、漏らさず、に関わりそうな言葉を集めてみたのですよ。

まとめて、チェック・ら・ポン!。

漏れなく、漏らさず

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1无遗wúyí余すところがない。
2暴露无遗bào lù wú yí悪人悪事が余すところなく暴露される。すべて明らかになる。
3他们的阴谋暴露无遗tāmen de yīnmóu bàolù wúyí彼らの陰謀が余すところなく暴露される。
4巨细无遗jùxì wúyí細大(さいだい)漏らさず。
5巨细无遗地讲解jùxì wúyí de jiǎngjiě細大(さいだい)漏らさず解説する。
6包举无遗bàojǔ wúyíもれなく含んでいる。
7囊括无遗nángkuò wúyíもれなく含んでいる。
8即将征戍生活的悲苦包举无遗jíjiāng zhēng shù shēnghuó de bēikǔ bāojǔ wúyí国境を守る生活を控えている悲哀をもれなく含んでいる。
9细大无遗xì dà wú yí事の大小にかかわらず一切捨てない。何一つ漏らさず集める。
10细大不捐xì dà bù juān事の大小にかかわらず一切捨てない。何一つ漏らさず集める。
11贪多务得, 细大不捐tānduōwùdé, xìdàbùjuān貪欲に知識を追求し、何一つ漏らさず集める。利益を追求し、何一つ漏らさず集める。
12遗漏yílòuうっかり漏れ落とす。抜け落ちる。
13无遗漏wú yílòu漏れなし。
14没有遗漏méiyǒu yílòu漏れがない。漏れはなかった。
15无所遗漏wú suǒ yílòu漏れは何もない。
16毫无遗漏háo wú yílòu少しも漏れなし。
17无遗漏地赠送纪念礼品wú yílòu de zèngsòng jìniàn lǐpǐn漏れなく記念のプレゼントを贈呈します。
18毫无遗漏地记录发言háo wú yílòu de jìlù fāyán発言を少しも漏らさず記録する。
19一点遗漏都没有yīdiǎn yílòu dōu méiyǒu一点の漏れもなし。
20例外lìwài例外。例外にする。
21无一例外wúyī lìwài一つの例外なく。
22一无例外yīwú lìwài一つも例外なく。
23没有例外méiyǒu lìwài例外がない。例外はなかった。
24毫无例外háo wú lìwài少しも例外なし。
25这些传闻无一例外都被辟谣zhèxiē chuánwén wú yī lìwài dōu bèi pìyáoこれらのうわさは一つの例外なくみな打ち消されています。
26shèng余る。残る。
27不剩bù shèng余らない。残らない。
28一个不剩yī ge bù shèng一つ残らず。ごっそり。
29一个也不剩yī ge yě bù shèng一つも残らず。ごっそり。
30一点不剩yīdiǎn bù shèng少しも残さない。ごっそり。
31一点不剩地吃完yīdiǎn bù shèng de chī wán少しも残さず食べ終える。
32一毛不剩yī máo bù shèng一毛も残らない。一銭残らず。
33dōuみんな。すべて。全部。~でも。みんな~のせいだ。~さえ。~なのに。
34这些都是家常菜zhèxiē dōu shì jiāchángcàiこれらはすべて家庭料理です。
35他的歌都很好听tā de gē dōu hěn hǎotīng彼の歌はすべて聞いて気持ちがよい。
36一律yīlǜ例外なく。すべて。同じだ。
37一律一百日元yīlǜ yī bǎi rìyuán一律に100円。もれなく百円。
38向参加人一律发放纪念品iàng cānjiārén yīlǜ fāfàng jìniànpǐn参加者にもれなく記念品を支給する。
39全部quánbù全部。全部の。
40这些药品全部停止使用zhèxiē yàopǐn quánbù tíngzhǐ shǐyòngこれらの薬品すべて使用をやめる。
41一切yīqièすべての。すべてのもの。
42一切责任由我承担yīqiè zérèn yóu wǒ chéngdān一切の責任は私が引き受ける。
43完全wánquán完全だ。すべてそろっている。まったく。完全に。
44完完全全wánwánquánquán完全だ。すべてそろっている。まったく。完全に。
45完全包罗在内wánquán bāoluó zài nèi完全に内に包括する。すべてを網羅する。
46一切都完完全全的yīqiè dōu wánwánquánquán deすべてそろっている。もれなくそろっている。
47完整wánzhěng完全にそろっている。
48完完整整wánwanzhěngzhěng完全にそろっている。
49完整无缺wánzhěng wúquēすべてそろっていて欠けたところがない。
50完整无损wánzhěng wúsǔnすべてそろっていて欠けたところがない。
51完整无缺的冰冻尸体wánzhěng wúquē de bīngdòng shītǐ欠けたところがない冷凍死体。
52完好wánhǎo完全だ。
53完好无缺wánhǎo wúquē完全で欠けるところがない。
54完好无损wánhǎo wúsǔn完全で欠けるところがない。
55物品完好无缺wùpǐn wánhǎo wúquē物品は完全で欠けるところがない。
56完美wánměi完璧だ。
57完美无缺wánměi wúquē完璧で欠けるところがない。非の打ち所がない。
58做事完美无缺zuòshì wánměi wúquēすることに漏れがない。することが完璧です。
59通通tōngtōngすべて。全部。
60统统tǒngtǒngすべて。全部。
61通统tōngtǒngすべて。全部。
62通通说出来tōngtōng shuō chūlaiすべて口に出して言う。漏れなくぶちまける。
63统统卖掉tǒngtǒng màidiàoすべて売り払う。漏れなく手放す。
64彻底chèdǐ徹底的だ。
65澈底chèdǐ徹底的だ。
66彻底消除chèdǐ xiāochú徹底的に取り除く。漏れなく消す。
67逐一zhúyī一つずつ。
68逐一汇报情况zhúyī huìbào qíngkuàng逐一状況を報告する。
69逐个zhúgè一つ一つ。逐一。
70逐个儿zhúgèr一つ一つ。逐一。
71逐个清点zhúgè qīngdiǎn一つ一つ数を点検する。
72逐条zhútiáo一項目ごとに。逐一。
73逐条说明zhútiáo shuōmíng一項目ごとに説明する。
74一一yīyī一つ一つ。
75一一解释yīyī jiěshì一つ一つ説明する。
76原原本本yuán yuán běn běn一部終始。一部終始述べる。
77源源本本yuán yuán běn běn一部終始。一部終始述べる。
78元元本本yuán yuán běn běn一部終始。一部終始述べる。
79原原本本研读原文yuányuánběnběn yándú yuánwén一部終始原文を読解する。
80我把事情的始末原原本本说一遍wǒ bǎ shìqíng de shǐmò yuányuánběnběn shuō yībiàn私は事の顚末を漏れなく一通り言う。
81详尽xiángjìn詳しくて漏れがない。詳細をきわめている。
82详尽无遗地讲述xiángjìn wúyí de jiǎngshù細大(さいだい)漏らさず述べる。
83详细xiángxì詳しい。詳細だ。
84详详细细xiángxiángxìxì詳しい。詳細だ。
85详细地讲述xiángxì de jiǎngshù詳しく述べる。
86lòuしみ出す。漏る。秘密を漏らす。情報が漏れる。抜け落ちる。
87不漏bù lòu漏れない。
88一字不漏yī zì bù lòu一文字も漏らさない。
89涓滴不漏juāndī bù lòu一滴も漏らさない。
90一滴都不许漏yīdī dōu bùxǔ lòu一滴も漏れしてはならない。
91天网恢恢,疏而不漏tiānwǎng huīhuī,shū ér bù lòu天網恢恢疎にして漏らさず。悪事を行えば、天罰を逃れることはできない。
92漏水lòushuǐ水が漏れる。
93不漏水bù lòushuǐ水が漏れない。
94以防漏水yǐ fáng lòushuǐ水漏れに備える。
95漏看lòukàn見落とす。
96不漏看bù lòukàn見落とさない。
97不漏看任何一条信息bù lòukàn rènhé yī tiáo xìnxīいかなるメッセージも見落とさない。
98漏听lòutīng聞き漏らす。
99不漏听bù lòutīng聞き漏らさない。
100一句话也不漏听yī jù huà yě bù lòutīng一言も聞き漏らさない。
101泄露xièlòu秘密や情報などを漏らす。
102泄漏xièlòu秘密や情報などを漏らす。液体や気体が漏れ出す。
103没有泄露méiyǒu xièlòu漏れがない。漏れなかった。
104不要泄露bùyào xièlòu漏らしてはいけない。
105泄密xièmì機密を漏らす。
106绝不泄密juébù xièmì決して機密を漏らさない。
107走漏zǒulòu情報を漏らす。やみ取り引きで脱税する。商品や帳簿などのごまかし。
108决不走漏风声juébù zǒulòu fēngshēng決して情報を漏らさない。
109tòu液体。気体、光線などが突き抜ける。情報などをもらす。徹底している。あらわす。
110别透亮光bié tòu liàngguāng明かりを漏らすな。
111透漏tòulòu考えや秘密などをもらす。もれる。
112个人信息不透漏gèrén xìnxī bù tòulòu個人情報は漏らさない。
113透露tòulù秘密、情報、考えなどを明らかにする。明らかになる。
114不透露个人秘密bù tòulù gèrén mìmì個人の秘密を漏らさない。
115透气tòuqì空気を通す。換気する。新鮮な空気を吸う。連絡をとる。
116透气儿tòuqìr空気を通す。換気する。新鮮な空気を吸う。連絡をとる。
117不透气bù tòuqì空気を通さない。
118不透气的塑料袋bù tòuqì de sùliàodài空気を通さないビニール袋。
119脱漏tuōlòu抜け落ちる。
120不要脱漏标点bùyào tuōlòu biāodiǎn句読点を抜かしてはならない。
121漏洞lòudòngものが漏れるすき間。話や仕事の漏れ。手抜かり。
122漏洞百出lòu dòng bǎi chūミスだらけだ。ぼろが続出する。
123堵塞漏洞dǔsè lòudòng抜け道をふさぐ。手抜かりを防ぐ。
124纰漏pīlòu不注意による過ち。小さな事故。
125没有纰漏méiyǒu pīlòu不注意による過ちがない。漏れがない。
126漏记lòujì記入漏れ。
127没有漏记méiyǒu lòujì記入漏れがない。記入漏れはなかった。
128漏网lòuwǎng犯人や敵を取り逃す。
129漏网之鱼lòu wǎng zhī yú網からもれた魚。逃げた犯人や敵。
130无一漏网wúyī lòuwǎng犯人や敵を一人も取り逃さない。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】こぼす、漏らす、あふれる

【中国語】みんな、全員、全て、全部、どれも、どこも、いつも

【中国語】あらゆる、いかなる、一切、みんな

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】归 | 帰する

帰に相当する簡体字は归。

归は帰するという意味を持っています。

今回は归に関わる言葉を集めてみました。

帰するとは、結局行き着くところ。

現在の流れ、どこに帰する?。

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1guī戻る。戻す。ひとつところに落ち着く。~に帰する。~によって。~ではあるが。
2归到初始位置guī dào chūshǐ wèizhì初期位置に戻す。
3归在一起guī zài yīqǐ一緒にまとめておく。
4早出晚归zǎo chū wǎn guī早く出発して遅く帰る。朝早く出かけて夜遅く帰る。
5那个归我管nàge guī wǒ guǎnそれは私の管理に帰する。それは私の管轄だ。
6我想和她重归旧好wǒ xiǎng hé tā chóng guī jiùhǎo私は彼女と縒(よ)りをもどしたい。
7说归说, 做归做shuō guī shuō, zuò guī zuò言うことは言うが、やることもやる。
8回归huíguī元へ戻る。
9回归带huíguīdài熱帯。
10回归年huíguīnián回帰年。太陽年。
11回归热huíguīrè回帰熱。
12回归线huíguīxiàn回帰線。
13北回归线běihuíguīxiàn北回帰線。
14南回归线nánhuíguīxiàn南回帰線。
15回归分析huíguī fēnxī回帰分析。
16回归祖国huíguī zǔguó祖国に復帰する。祖国に帰る。
17回归野生huíguī yěshēng野生に返る。
18回归自我huíguī zìwǒ我に返る。
19归回guīhuí帰る。戻る。
20归回祖国guīhuí zǔguó祖国に復帰する。祖国に帰る。
21返归fǎnguī帰る。戻る。
22返归自然fǎnguī zìrán自然に帰る。
23复归fùguī原状を回復する。もとに戻る。
24复归常态fùguī chángtài正常な状態に戻る。
25归根guīgēn根に帰る。ルーツに戻る。
26归根结底guī gēn jié dǐつまるところ。
27归根结柢guī gēn jié dǐつまるところ。
28归根结蒂guī gēn jié dìつまるところ。
29归根到底guī gēn dào dǐつまるところ。
30民粹主义归根结底是一个经济问题míncuì zhǔyì guīgēnjiédǐ shì yī ge jīngjì wèntíポピュリズムとはつまるところは一つの経済問題です。
31叶落归根yè luò guī gēn葉落ちて根に帰る。落ち着くところは故郷である。
32落叶归根luò yè guī gēn葉落ちて根に帰る。落ち着くところは故郷である。
33树高千丈, 叶落归根shù gāo qiān zhàng, yè luò guī gēn木の高さが千丈になっても葉は根元に落ちる。結局落ち着く先はふるさと。
34书归正传shū guī zhèng zhuàn話を本題に戻す。
35言归正传yán guī zhèng zhuàn話は本題に戻る。
36我们言归正传wǒmen yánguīzhèngzhuàn私たちは本題に立ち返る。
37言归于好yán guī yú hǎo和解する。仲直りする。
38他们终于言归于好了tāmen zhōngyú yánguīyúhǎo le彼らはとうとう仲直りした。
39归真反璞guī zhēn fǎn pú本来の素朴な状態に戻る。
40归真反朴guī zhēn fǎn pǔ本来の素朴な状態に戻る。
41返璞归真fǎn pú guī zhēn本来の素朴な状態に戻る。
42返朴归真fǎn pǔ guī zhēn本来の素朴な状態に戻る。
43他舍弃一切时髦的东西而返璞归真tā shěqì yīqiè shímáo de dōngxi ér fǎnpúguīzhēn彼は流行りのものをすべて捨てて本来の素朴な状態に戻る。
44改邪归正gǎi xié guī zhèng悪事をやめて、正道にもどる。
45弃邪归正qì xié guī zhèng悪事をやめて、正道にもどる。
46他改邪归正了tā gǎixiéguīzhèng le彼は悪事をやめて、正道にもどった。
47归去guīqù帰っていく。
48夕阳沉沉归去xīyáng chénchén guīqù夕日がしんしんと沈んで行く。
49归去来兮guī qù lái xī帰りなんいざ。
50归来guīlái帰ってくる。戻ってくる。
51海外归来hǎiwài guīlái海外から帰ってくる。
52凯旋归来kǎixuán guīlái凱旋する。
53奏捷归来zòujié guīlái勝利を収めて凱旋する。
54得胜归来déshèng guīlái勝利を収めて凱旋する。
55胜利归来shènglì guīlái勝利を収めて凱旋する。
56从前线归来cóng qiánxiàn guīlái前線から帰る。
57归途guītú帰り道。帰途。
58踏上归途tàshàng guītú帰途につく。
59走上归途zǒushàng guītú帰途につく。
60归程guīchéng帰途。帰りの道のり。
61踏上归程tàshàng guīchéng帰途につく。
62归航guīháng飛行機や船が帰りの航路につく。帰航する。
63归航飞行guīháng fēixíng帰りの飛行。
64归航入港guīháng rùgǎng帰航し入港する。
65归船guīchuán帰船(きせん)。港に帰って来る船。
66一只归船yī zhǐ guīchuán一隻(せき)の帰船(きせん)。一艘(そう)の帰船(きせん)。
67归期guīqī戻ってくる期日。
68归期未定guīqī wèidìng帰着日は未定。
69归期定为六月九号guīqī dìng wéi liù yuè jiǔ hào帰着日は6月9日と定める。
70归国guīguó帰国する。
71凯旋归国kǎixuán guīguó凱旋帰国する。
72归国华侨guīguó huáqiáo本国に戻った在外中国人。帰国華僑(きこくかきょう)。
73归侨guīqiáo本国に戻った在外中国人。帰国華僑(きこくかきょう)。
74美国归侨měiguó guīqiáo米国帰りの華僑(かきょう)。
75归省guīxǐng帰省する。
76归省母校guīxǐng mǔxiào母校に帰る。
77退归tuìguī職を退いて故郷に帰る。返却する。
78退归田野tuìguī tiányě郷里に隠退する。
79归田guītián退職して郷里(きょうり)へ帰る。
80解甲归田jiě jiǎ guī tián軍人が除隊し帰農する。
81归隐guīyǐn故郷に戻って隠居する。隠れ住む。
82归隐深山guīyǐn shēnshān人里離れた深い山に隠れ住む。
83归宁guīníng嫁いだ娘が里帰りする。
84女儿归宁nǚ’ér guīníng娘が里帰りする。
85来归láiguī帰ってくる。帰順する。嫁にくる。
86燕子来归yànzi láiguīツバメが戻ってくる。
87归队guīduì原隊に戻る。もとの仕事に復帰する。
88老兵归队lǎobīng guīduì老兵が復帰する。
89归里ɡuī lǐ故郷に帰る。
90归里包堆guīlibāoduī全部ひっくるめて。全部合わせて。
91归了包堆guīlebāoduī全部ひっくるめて。全部合わせて。
92家里归里包堆就我和老伴两个人jiāli guīlibāoduī jiù wǒ hé lǎobàn liǎng ge rén家は全部ひっくるめて私と連れ合いの二人です。
93归巢guīcháo巣に戻る。家に帰る。
94归巢本能guīcháo běnnéng帰巣本能(きそうほんのう)。
95众鸟归巢zhòng niǎo guīcháo鳥がみな巣へ帰る。
96归宿guīsù最終的な落ち着き先。
97人生的归宿rénshēng de guīsù人生の終着点。
98归天guītiān昇天する。死の婉曲(えんきょく)な言い方。
99人命归天rénmìng guītiān人の命が天に召される。
100一命归天yī mìng guī tiānあの世へ行く。おだぶつになる。
101一命归阴yī mìng guī yīnあの世へ行く。おだぶつになる。
102归西guīxī西方浄土へ帰る。死の婉曲(えんきょく)な言い方。
103人命归西rénmìng guīxī人の命が西方浄土へ帰る。
104荣归róngguī栄誉ある帰還をする。
105荣归故里róngguī gùlǐ故郷に錦を飾る。
106荣归乡里róngguī xiānglǐ故郷に錦を飾る。
107衣锦荣归yī jǐn róng guī故郷に錦を飾る。
108衣锦还乡yī jǐn huán xiāng故郷に錦を飾る。
109载誉而归zàiyù ér guī大きな成果をあげて凱旋(がいせん)する。
110阿根廷队载誉而归Āgēntíngduì zàiyù ér guīアルゼンチンチームは大きな成果をあげて凱旋(がいせん)する。
111满载而归mǎnzài ér guī多くの物を積み込んで帰る。収穫が多い。
112荷兰队满载而归Hélánduì mǎnzài ér guīオランダチームは大きな成果をあげて凱旋(がいせん)する。
113归心guīxīn帰心。里心。心から慕う。心服する。
114归心似箭guī xīn sì jiàn帰心矢のごとし。帰りたい気持ちが非常に強い。
115四海归心sìhǎi guīxīn全国が心服する。世界中が心服する。
116归还guīhuán借りた物を返す。
117归还借款guīhuán jièkuǎn借金を返す。
118归还领土guīhuán lǐngtǔ領土を返還する。
119归赵guī Zhào持ち主に返す。
120完璧归赵wán bì guī Zhàoそっくりそのまま元の持ち主に返す。
121久假不归jiǔ jiǎ bù guī長い間借りっぱなしで返さない。
122这本书, 他久假不归zhè běn shū, tā jiǔjiǎbùguīこの本、彼は長い間借りっぱなしで返さない。
123归附guīfù帰順する。支配下に入る。
124归附朝廷guīfù cháotíng朝廷側に帰順する。
125归顺guīshùn敵に帰順する。
126归顺朝廷guīshùn cháotíng朝廷側に帰順する。
127归降guīxiáng投降する。
128归降敌人guīxiáng dírén敵に投降する。
129归化guīhuà帰化する。
130入籍rùjí戸籍や国籍に入る。入籍する。
131日本归化Rìběn guīhuà日本帰化。
132归化申请guīhuà shēnqǐng帰化申請。
133申请归化shēnqǐng guīhuà帰化を申請する。
134归化植物guīhuà zhíwù帰化植物。
135归依guīyī帰依(きえ)する。身を寄せる。
136皈依guīyī帰依(きえ)する。
137归依佛门guīyī fómén仏門に帰依(きえ)する。
138无所归依wú suǒ guīyī頼るところがない。
139归案guī’àn犯人が捕らえられ送検される。
140凶手已经被捉拿归案xiōngshǒu yǐjīng bèi zhuōná guī’àn凶悪犯はすでに捕まえられ、送検される。
141归属guīshǔ~に属する。
142归属感guīshǔgǎn帰属感。帰属意識。
143归属意识guīshǔ yìshí帰属意識。
144归属国家guīshǔ guójiā国家に帰属する。
145归属于国家guīshǔ yú guójiā国家に帰属する。
146无所归属wú suǒ guīshǔ帰属するところがない。
147归于guīyú~に属する。~に帰する。~に向かう。~の結果になる。
148归于失败guīyú shībài失敗に帰する。失敗に終わる。
149归于泡影guīyú pàoyǐng水の泡に帰す。水の泡となる。無駄になる。
150光荣归于祖国guāngróng guīyú zǔguó栄誉は祖国に帰する。祖国に栄誉あれ。
151胜利归于我们shènglì guīyú wǒmen勝利は我々に帰する。勝利は我らにあり。
152作品的权利归于谁?zuòpǐn de quánlì guīyú shéi作品の権利は誰にあるのか。
153归因guīyīn~に帰する。~による。帰属。
154归因分析guīyīn fēnxī帰属分析。
155归因模型guīyīn móxíng帰属モデル。
156将成功归因于内部因素和外部因素jiāng chénggōng guīyīn yú nèibù yīnsù hé wàibù yīnsù成功するのは内部要因と外部要因による。
157归功guīgōng功績や個人が集団に帰する。~の手柄だ。~のたまものだ。
158一切的荣誉归功于大家yīqiè de róngyù guīgōng yú dàjiā全ての栄誉は皆に帰する。全ての栄誉はみんなの手柄だ。
159归公guīgōng公のものとする。
160缴获归公jiǎohuò guīgōng奪い取った物は公の所有に帰す。戦利品は国家に納める。
161点滴归公diǎn dī guī gōng公のものならわずかなりとも自分のものにしない。
162涓滴归公juān dī guī gōng公のものならわずかなりとも自分のものにしない。
163归咎guījiù~のせいにする。罪をきせる。
164归咎于人guījiù yú rén人に罪をきせる。
165归咎于他人guījiù yú tārén他人のせいにする。
166他们把这个过失归咎于我的疏忽tāmen bǎ zhège guòshī guījiù yú wǒ de shūhu彼らはこの過失を私のうかつさのせいにする。
167归罪guīzuì罪をきせる。~のせいにする。
168归罪于别人guīzuì yú biérén他人のせいにする。
169他把这一切都归罪于我tā bǎ zhè yīqiè dōu guīzuì yú wǒ彼はこれらすべてを私のせいにする。
170总归zǒngguī結局は。
171事实总归是事实shìshí zǒngguī shì shìshí事実はやはり事実である。
172犯错误总归难免fàn cuòwù zǒngguī nánmiǎn間違いを犯すことは結局は避け難い。
173归终guīzhōngつまるところ。伝説の霊獣。
174归终还是自顾自的说guīzhōng háishì zì gù zì de shuōつまるところやはり自己本位な話です。
175终归zhōngguīついには。結局のところ。
176孩子终归是孩子háizi zhōngguī shì háizi子供はしょせん子供だ。
177这个问题终归会解决的zhège wèntí zhōngguī huì jiějué deこの問題は最後には解決するであろう。
178归齐guīqíとうとう。結局。合計で。全部で。
179说了归齐shuō le guīqíいろいろ話したが結局のところ。
180闹了归齐nào le guīqí結局のところ。実は。実のところ。
181九九归一jiǔ jiǔ guī yī結局のところ。とどのつまりは。
182九九归原jiǔ jiǔ guī yuán結局のところ。とどのつまりは。
183九九归一, 还是他的话对jiǔjiǔguīyī, háishì tā de huà duì結局のところ、やはり彼の言ったことが正しい。
184同归tóngguī同じ場所に行きつく。同じ結果となる。
185同归于尽tóng guī yú jìn共に滅びる。共倒れになる。死なばもろとも。
186殊途同归shū tú tóng guī方法を異にして同じ結果に至る。
187归并guībìng統合する。合併する。
188归归并并guīguibìngbìng統合する。合併する。
189把零散的东西归并bǎ língsàn de dōngxi guībìngばらばらのものをひとまとめにする。
190归并成一个组guībìng chéng yī ge zǔ一グループに統合する。
191归总guīzǒng一つにまとめる。
192归总群众意见guīzǒng qúnzhòng yìjiàn大衆の意見をまとめる。
193归拢guīlǒng一つにまとめる。片付ける。
194归归拢guīguilǒng一つにまとめる。片付ける。
195归拢归拢guīlǒngguīlǒng一つにまとめる。片付ける。
196把垃圾归拢成堆bǎ lājī guīlǒng chéng duīごみくずをまとめて山にする。
197归纳guīnà抽象的な事象をまとめる。帰納する。
198归纳法guīnàfǎ帰納法。
199归纳要点guīnà yàodiǎn要点をまとめる。
200归纳而言guīnà ér yán要約して言うと。
201归结guījié結論を出す。まとめる。結末。結論。
202理所当然的归结lǐsuǒdāngrán de guījié当然の帰結。
203把问题归结为一点bǎ wèntí guījié wéi yī diǎn問題を一点に収斂(しゅうれん)する。
204百川归海bǎi chuān guī hǎiもろもろの川が海に流れ入る。一か所に集まる。人心の向かうところ。
205世界和平是百川归海shìjiè hépíng shì bǎichuānguīhǎi世界平和は人心の向かうところです。
206归类guīlèi分類する。
207把物品归类bǎ wùpǐn guīlèi物品を分類する。
208归口guīkǒu一定の管理系統に統一する。もとの職場や業務に復帰する。
209归口管理guīkǒu guǎnlǐ管理を一本化する。分野別に管理する。
210我归口才一年多wǒ guīkǒu cái yī nián duō私は職場に戻ってまだわずか1年余りです。
211归档guīdàng分類し、保管する。
212文件归档wénjiàn guīdàng書類を分類保管する。
213归档文件guīdàng wénjiàn保管ファイル。
214归档档案guīdàng dàng’àn保管ファイル。
215归入guīrù繰り入れる。
216把人归入哺乳纲目bǎ rén guīrù bǔrǔ gāngmù人を哺乳(ほにゅう)の綱目(こうもく)に入れる。
217归置guīzhi片付ける。整理する。
218归置归置guīzhiguīzhi片付ける。整理する。
219归置屋子guīzhi wūzi部屋を片付ける。
220归着guīzhe片付ける。整理する。
221归着屋子guīzhe wūzi部屋を片付ける。
222归整guīzhěng整頓する。片付ける。
223归整书本guīzhěng shūběn書物を整頓する。
224划归huàguī別の所属に移す。
225新冠肺炎, 划归乙类传染病xīnguān fèiyán, huàguī yǐ lèi chuánrǎnbìng新型コロナウイルス感染症、乙類伝染病の分類に移行する。
226归向guīxiàng良い方向に傾く。向かう。
227人心的归向rénxīn de guīxiàng人心の向かうところ。
228人心归向rén xīn guī xiàng人々の心が傾く。
229人心归向革命rénxīn guīxiàng gémìng人心は革命に傾く。
230宾至如归bīn zhì rú guī客がもてなしを受け、我が家に帰った様に感じる。アットホームだ。
231实至名归shí zhì míng guī実際の成果があれば、名誉はおのずとついてくる。
232众望所归zhòng wàng suǒ guī衆望(しゅうぼう)を担う。大勢の人たちから期待や信頼を寄せられる。
233天与人归tiān yǔ rén guī天意が与(くみ)し人心が従う。みなが賛同する。
234避其锐气, 击其惰归bì qí ruì qì, jī qí duò guī敵が勢いよく攻撃したときは姿をくらまし、疲れて撤退するときに襲いかかる。
235放虎归山fàng hǔ guī shānトラを山へ放つ。敵を逃して禍根(かこん)を残す。
236纵虎归山zòng hǔ guī shānトラを山へ放つ。敵を逃して禍根(かこん)を残す。
237视死如归shì sǐ rú guī死を少しも恐れない。
238责有攸归zé yǒu yōu guī責任は帰すべきところがある。責任は取るべき人が取らねばならない。
239飞归fēiguī珠算で用いる簡便な割り算の方法。
240归除guīchú珠算で除数が二けた以上の割り算。
241归除口诀guīchú kǒujué除数が二けた以上の割り算についての暗記しやすい暗唱法。
242九归jiǔguī珠算で一桁の数を除数にする割り算。
243归谬法guīmiùfǎ証明方法の帰謬(きびゅう)法。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】帰る、戻る、引き返す、帰り道

【中国語】まとめる、一緒くたに

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】落ちる、堕ちる、陥る、落下、墜落、堕落

万有引力の法則により、上から下に落ちます!。

今回は、落ちる、落とすことに関わりそうな言葉を集めてみたのですよ。

落ちるときは、どこまでも落ちるものだ。

あれ~っ!。

落ちる、堕ちる、陥る、落下、墜落、堕落

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1luò落ちる。下がる。遅れをとる。とどまる。帰属する。書きつける。
2lào落ちる。下がる。遅れをとる。とどまる。帰属する。書きつける。
3不注意で忘れる。もらす。遅れをとる。
4落点luòdiǎnボールなどの落下点。軍事的な着地点。
5落叶luòyè落ち葉。落葉。
6落果luòguǒ落ちた果実。落果(らっか)する。
7落英luòyīng散りゆく花。散った花。咲いたばかりの花。
8落日luòrì落日。夕日。
9落色luòshǎi色が落ちる。
10落色làoshǎi色が落ちる。
11往下落wǎng xià luò下の方へ落ちる。
12落到手中luò dào shǒu zhōng手に落ちる。
13落下luòxia落ちる。手に入る。得る。
14落下来luò xiàlai落ちてくる。
15飞落下来fēiluò xiàlái舞い降りる。
16垂直落下chuízhí luòxia垂直に落下する。
17树叶落下shùyè luòxià木の葉が落ちる。
18行市落下hánshi luòxia相場が下落する。
19落下垂幕luòxia chuímù垂れ幕が下がる。
20落下泪来luòxià lèi lái涙がこぼれ落ちてくる。
21从高处落下来cóng gāochù luò xiàlai高所から落ちてくる。
22从楼上落下来cóng lóushàng luò xiàlai階上から落ちてくる。
23把帘子落下来bǎ liánzi luò xiàlaiのれんを下ろす。
24太阳落下去了tàiyáng luò xiàqu le太陽が沈んで行った。
25落下làxià未処理のまま残す。忘れる。もらす。落とす。あとに残る。落伍する。
26我落下了钱包wǒ làxià le qiánbāo私は財布を忘れた。
27落下伤疤làxià shāngbā傷跡を残す。
28落地luòdì地面に落ちる。地面に下ろす。子供が生まれる。飛行機が着陸する。
29落地灯luòdìdēng床置き式の電気スタンド。フロアスタンド。
30落地签luòdìqiān現地発行ビザ。
31树叶落地了shùyè luòdì le木の葉が地上に落ちた。
32落地生根luò dì shēng gēn生活の根をはる。
33落水luòshuǐ水に落ちる。墜落する。
34落水狗luòshuǐgǒu勢力を失った悪人。
35打落水狗dǎ luòshuǐgǒu水に落ちた犬をたたく。失脚した悪人に追い打ちをかける。
36痛打落水狗tòngdǎ luòshuǐgǒu水に落ちた犬をたたく。失脚した悪人に追い打ちをかける。
37落水人luòshuǐrén水に落ちた人。
38落水的人luòshuǐ de rén水に落ちた人。
39落山luòshān太陽が山に沈む。
40太阳落山了tàiyáng luòshān le太陽が山に沈んだ。
41落入luòrù~に落ちる。
42落入陷阱luòrù xiànjǐng罠に落ちる。
43落入敌手luòrù díshǒu敵の手に落ちる。
44落榜luòbǎng試験に落第する。
45入学考试落榜rùxué kǎoshì luòbǎng入学試験に落ちる。
46落第luòdì落第する。不合格になる。
47我落第了wǒ luòdì le私は落第した。
48落选luòxuǎn落選する。
49他落选了tā luòxuǎn le彼は落選した。
50落后luòhòu遅れる。遅れをとる。立ち遅れている。時代遅れだ。
51落后于别人luòhòu yú biérén人に後れをとる。
52落后于时代luòhòu yú shídài時代に遅れをちる。時代遅れ。
53落伍luòwǔ行進や進軍から落伍する。脱落する。時代遅れになる。
54落伍者luòwǔzhě落伍者。
55落伍分子luòwǔ fènzǐ落伍者。
56成绩落伍chéngjī luòwǔ成績が人に後れをとる。
57思想落伍sīxiǎng luòwǔ考えが時代遅れである。
58落泊luòbó意気消沈している。気力がない。豪放だ。
59落泊的剑客luòbó de jiànkè落ちぶれた剣客(けんかく)。
60落魄luòpò意気消沈している。気力がない。豪放だ。ひどく慌てる。
61家贫落魄jiā pín luòpò家が貧しく落ちぶれている。
62落拓luòtuò意気消沈している。気力がない。豪放だ。ひどく慌てる。
63落托luòtuō意気消沈している。気力がない。豪放だ。ひどく慌てる。
64落拓江湖luòtuò jiānghú落ちぶれて各地を流浪する。
65落拓不羁luòtuò bùjī豪放で小事に拘泥(こうでい)しない。
66落套luòtào文学作品がマンネリにおちいる。方法や内容に斬新さがなくなる。
67这些故事都很落套zhèxiē gùshì dōu hěn luò tàoこれらの物語はみなマンネリにおちいっています。
68落掉luòdiào落ち去る。落とす。
69叶子全落掉了yèzi quán luòdiào le葉が全部落ちてしまいました。
70diào落ちる。落とす。脱落する。なくす。抜け落ちる。減る。向きを変える。なくす。
71掉下diàoxià落とす。
72掉下来diào xiàlai落ちてくる。とれる。
73掉价diàojià値下がりする。身分や地位が下がる。体裁が悪くなる。
74掉色diàoshǎi衣服などが色落ちする。色があせる。
75掉点儿diàodiǎnr雨がぱらぱらと降る。
76掉眼泪diào yǎnlèi涙をこぼす。
77树叶掉了shùyè diào le木の葉が落ちた。
78树叶掉下来了shùyè diào xiàlai le木の葉が落ちて来た。
79从马上掉下来了cóng mǎ shàng diào xiàlai leウマから落ちた。
80汽车轮胎掉下去了qìchē lúntāi diào xiàqu le車のタイヤが脱落していった。
81掉落diàoluò落とす。
82不留神掉落拿着的东西bù liúshén diàoluò ná zhe de dōngxiうっかりして持っていたものを落とす。
83掉进diàojìn落ちて中に入る。はまる。
84掉进沟里diàojìn gōu li溝に落ちる。
85diē転ぶ。物価などが下降する。
86跌价diējià値下がりする。
87跌幅diēfú物価や生産量の下げ幅。
88跌势diēshì価格下落の勢い。
89跌水diēshuǐ急に落下する流れ。
90跌至谷底diē zhì gǔdǐ底に下がり至った。底を突く。
91日元跌到历史最低了Rìyuán diē dào lìshǐ zuìdī le円は歴史的最安値に達した。
92日元再次跌破150Rìyuán zàicì diē pò yī bǎi wǔ円は再び150を切る。
93跌入diērù落ちて入る。
94跌入陷阱diērù xiànjǐngわなに落ちる。
95跌入谷底diērù gǔdǐ底に落ちる。
96跌进diējìn転げ落ちる。はまりこむ。
97跌进无底深渊diējìn wúdǐ shēnyuān底なしの深みにはまる。
98跌落diēluò物体が落ちる。価格などが下落する。
99从二楼上跌落下来cóng èr lóu shàng diéluò xiàlai二階から転げ落ちる。
100价格跌落jiàgé diéluò価格が下がる。値下げ。
101tuō髪の毛などが抜け落ちる。文字などが脱落する。脱ぐ。はずれる。おうようでこだわらない。
102头发脱了tóufa tuō le頭髪が抜け落ちた。
103颜色脱了yánsè tuō le色が抜け落ちた。
104脱了一个字tuō le yī ge zì一字抜け落ちた。
105脱落tuōluòくっついている物が落ちる。文字が抜け落ちる。字句を抜かす。
106头发脱落了tóufa tuōluò le頭髪が抜け落ちた。
107油漆脱落了yóuqī tuōluò leペンキがはげ落ちた。
108封面脱落了fēngmiàn tuōluò le表紙が脱落した。
109脱漏tuōlòu抜け落ちる。
110脱漏了一行tuōlòu le yī háng一行抜け落ちた。
111脱掉tuōdiào抜き去る。脱ぎ去る。脱ぐ。
112脱掉学生气tuōdiào xuéshēngqì学生っぽさを抜き去る。
113脱掉衣服tuōdiào yīfu服を脱ぐ。
114摘掉zhāidiào身に着けているものを外し去る。摘んで取り去る。
115摘掉花朵zhāidiào huāduǒ花を摘み取る。
116摘掉眼镜zhāidiào yǎnjìng眼鏡をとる。
117xiè花や葉が散る。感謝する。
118花谢了huā xiè le花が散った。
119xià下。下がる。降りる。降る。下す。短い時間や動作。
120下雨xià yǔ雨が降る。
121下地狱xià dìyù地獄に落ちる。
122下跌xiàdiē水位が下がる。価格が下落する。
123水位下跌shuǐwèi xiàdié水位が下がる。
124物价下跌wùjià xiàdiē物価が下がる。
125进入jìnrù場所や段階に至る。入る。
126进入熟睡jìnrù shúshuì深い眠りに入る。深い眠りに落ちる。
127jiàng下に降りていく。下げる。
128降水jiàngshuǐ降水。
129降雨jiàngyǔ降雨。雨が降る。
130降旗jiàngqí旗を下ろす。
131降级jiàngjí下の階級におとす。学生の身分を一学年下げる。
132降职jiàngzhí軍事や役人を降格する。
133气温降到零度qìwēn jiàng dào líng dù気温が0度まで下がる。
134降落jiàngluò落下する。着陸する。
135飞机降落fēijī jiàngluò飛行機が降下する。
136紧急降落jǐnjí jiàngluò緊急着陸。
137声誉降落shēngyù jiàngluò名声が落ちる。
138降低jiàngdī下がる。下げる。
139降低原价jiàngdī yuánjià原価を下げる。原価を落とす。
140降低要求jiàngdī yāoqiú要求レベルを下げる。
141声誉降低shēngyù jiàngdī名声が落ちる。
142效率降低xiàolǜ jiàngdī効率が落ちる。
143下降xiàjiàng下降する。減少する。
144飞机下降fēijī xiàjiàng飛行機が下降する。
145人气下降rénqì xiàjiàng人気が下降する。
146营业额下降yíngyè’é xiàjiàng売上が落ちる。
147成绩急骤下降chéngjī jízhòu xiàjiàng成績が急降下する。
148低下dīxià生産レベルや社会的地位などが並以下だ。低く下げる。
149能力低下nénglì dīxià能力が低い。
150低下头dīxià tóu頭を下げる。
151低落dīluò低下する。落ち込む。
152价格低落jiàgé dīluò価格が低下する。
153士气低落shìqì dīluò志気が落ちる。
154人气低落rénqì dīluò人気が落ちる。
155shuāi投げつける。下に落ちる。落として壊す。転ぶ。
156眼镜摔了yǎnjìng shuāi le眼鏡を落として壊した。
157手机摔到地上shǒujī shuāi dào dìshàng携帯電話を地面に落とす。
158摔下shuāixià勢いよく落ちる。
159敌机摔下来了díjī shuāi xiàlai le敵の飛行機が墜落した。
160他从马上摔了下来tā cóng mǎ shàng shuāi le xiàlai彼は馬から落ちた。
161zhuì重いものがぶら下がる。つり下げる。ぶら下がっているもの。落ちる。
162坠儿zhuìrぶら下がっているもの。
163坠楼zhuìlóuビルから飛び降りる。
164坠马zhuìmǎ落馬する。
165坠地zhuìdì子供が生まれ落ちる。
166摇摇欲坠yáo yáo yù zhuì今にも崩れ落ちそうなようす。崩壊寸前だ。
167坠入zhuìrù落ち込む。陥る。
168坠入水中zhuìrù shuǐzhōng水中に落ちる。
169坠入圈套zhuìrù quāntàoわなにはまる。
170坠入情网zhuìrù qíngwǎng恋愛の深みにはまる。
171坠落zhuìluò落ちる。墜落する。
172坠落事故zhuìluò shìgù墜落事故。転落事故。
173飞机坠落fēijī zhuìluò飛行機が墜落する。
174从月台坠落cóng yuètái zhuìluòホームから転落する。
175头朝下坠落tóu cháo xià zhuìluòまっさかさまに墜落する。
176坠毁zhuìhuǐ飛行機などが墜落して大破する。
177飞机坠毁fēijī zhuìhuǐ飛行機が墜落して大破する。
178坠机zhuìjī飛行機の墜落。
179坠机事故zhuìjī shìgù飛行機の墜落事故。
180俯冲fǔchōng急降下する。
181俯冲轰炸fǔchōng hōngzhà急降下して爆撃する。急降下爆撃。
182向地面俯冲xiàng dìmiàn fǔchōng地面に向かって急降下する。
183陨落yǔnluò隕石やロケットなど、高空にある物体が落下する。
184流星陨落liúxīng yǔnluò流星が落下する。
185巨星陨落jùxīng yǔnluò巨星墜(お)つ。大人物が他界する。
186零落língluò花や葉が散り落ちる。衰える。寂れる。まばらだ。
187零零落落línglingluòluò花や葉が散り落ちる。衰える。寂れる。まばらだ。
188草木零落cǎomù língluò草木が枯れ落ちる。
189家境零落jiājìng língluò家が没落する。
190凋零diāolíng枯れる。散る。没落する。落ちぶれる。
191树叶凋零shùyè diāolíng木の葉が落ちる。木の葉が枯れる。
192家道凋零jiādào diāolíng家が没落する。
193飘零piāolíng花や葉などが舞い落ちる。ひらひらと落ちる。さすらう。流浪する。
194雪花飘零xuěhuā piāolíng雪が舞い落ちる。
195飘落piāoluòゆらゆらと漂いながら落ちる。舞い落ちる。
196花瓣飘落huābàn piāoluò花びらが舞い落ちる。
197弄下nòngxiàいじって落とす。
198把漆弄下bǎ qī nòngxià塗料を落とす。
199入れる。加える。置く。そのまま放っておく。
200搁点盐gē diǎn yán塩を少し加える。
201搁上gēshàng加える。かける。
202搁上酱油gēshàng jiàngyóu醤油をかける。
203lín注ぐ。液体をかける。ぬらす。
204给花淋点水gěi huā lín diǎn shuǐ花に水を少しかけてやる。
205淋上línshàng液体をかける。ぬらす。
206淋上调味汁línshàng tiáowèizhī味つけソースをかける。
207jiāo花や木などに水をやる。水などをかける。型に流し込む。
208浇冷水jiāo lěngshuǐ冷水をかける。
209浇上jiāoshàng液体をかける。
210浇上柠檬汁jiāoshàng níngméngzhīレモン汁をかける。
211jiā加える。もとより多くなる。もとより程度が高まる。付け足す。処置を加える。
212加糖jiā táng砂糖を入れる。
213fàng加える。中に入れる。放つ。置く。放置する。自由にする。
214放糖fàng táng砂糖を入れる。
215把豆腐放锅里蒸一蒸bǎ dòufu fàng guō li zhēng yī zhēng豆腐を鍋の中に入れて蒸す。
216放入fàngrù放り入れる。
217把方便面放入锅中bǎ fāngbiànmiàn fàngrù guō zhōng即席めんを鍋の中に入れる。
218放进fàngjìn放り入れる。
219把食材放进锅里bǎ shícái fàngjìn guō li食材を鍋の中に入れる。
220放下fàngxià握っているものを下に置く。放ちおろす。
221把行李放下bǎ xíngli fàngxià荷物を下ろす。
222放掉fàngdiào放ち落とす。
223使用后请一定要把水放掉shǐyòng hòu qǐng yīdìng yào bǎ shuǐ fàngdiào使用後は必ず水を流してください。
224投下tóuxià投下する。落とす。
225投下炸弹tóuxià zhàdàn爆弾を投下する。
226地面上投下黑影dìmiàn shàng tóuxià hēiyǐng地面に黒い影を落とす。
227扔掉rēngdiào投げ捨てる。捨ててしまう。
228把垃圾扔掉bǎ lājī rēngdiàoゴミを捨てる。
229扔下rēngxià投げ下ろす。
230扔下救生圈rēngxià jiùshēngquān救命用の浮き輪を投げ下ろす。
231往下wǎng xià下へ。下の方へ。
232往下扔wǎng xià rēng下に向けて投げる。
233往下投wǎng xià tóu下に向けて投げる。
234往下放wǎng xià fàng下の方へおろす。
235从楼上往下扔纸飞机cóng lóushàng wǎng xià rēng zhǐfēijī
236向下xiàng xià下へ。下の方へ。
237向下扔xiàng xià rēng下に向けて投げる。
238从阳台向下扔东西cóng yángtái xiàng xià rēng dōngxiベランダから物を落とす。
239dào傾けて中のものを出す。注ぐ。つぐ。逆さまにする。バックする。むしろ。なんと。
240倒茶dàocháお茶をそそぐ。
241倒掉dàodiào傾けて中のものを落とす。
242把垃圾倒掉bǎ lājī dàodiàoゴミを落とす。
243倒入dàorù傾けて中のものを入れる。
244把水倒入杯里bǎ shuǐ dàorù bēi liコップに水を注ぐ。
245倒进dàojìn傾けて中のものを入れる。バックして入れる。
246把花生米倒进绞肉机bǎ huāshēngmǐ dàojìn jiǎoròujī落花生を肉挽き器に入れる。
247弄下nòngxiàいじって落とす。
248雀斑怎么弄下去?quèbān zěnme nòng xiàquそばかすをいかに取り去るか。
249弄掉nòngdiàoいじって落とす。取り除く。
250不小心把结痂弄掉bù xiǎoxīn bǎ jié jiā nòngdiàoできたかさぶたをうっかりいじり落とす。
251抖掉dǒudiào振って払いのける。
252抖掉灰尘dǒudiào huīchénほこりを振り落とす。
253抖落dǒuluò振って払いのける。
254抖落灰尘dǒuluò huīchénほこりを振り落とす。
255抖搂dǒulou振って払いのける。さらけ出す。浪費する。
256抖搂灰尘dǒulou huīchénほこりを振り落とす。
257掸掉dǎndiàoはたいて落とす。
258掸掉灰尘dǎndiào huīchénほこりをはたき落とす。
259掸去dǎnqùはたいて落とす。
260掸去灰尘dǎnqù huīchénほこりをはたき落とす。
261震掉zhèndiào振るい落とす。
262挂在墙上的电视机被震掉了guà zài qiáng shàng de diànshìjī bèi zhèndiào le壁掛けのテレビが振るい落とされた。
263拂拭fúshì汚れなどをはらう。ふき取る。
264拂拭灰尘fúshì huīchénほこりを拭(ぬぐ)い落とす。
265洗掉xǐdiào洗い落とす。
266洗掉污垢xǐdiào wūgòu汚れを洗い落とす。
267污垢洗不掉wūgòu xǐbudiào汚れが落ちない。
268擦掉cādiàoこすって落とす。ぬぐい落とす。擦りむく。
269擦掉污垢cādiào wūgòu汚れをぬぐい落とす。
270用橡皮擦掉yòng xiàngpí cādiào消しゴムで消す。
271刮掉guādiào削ぎ落とす。
272刮掉鱼鳞guādiào yúlín魚のうろこを削ぎ落とす。
273刮削掉guāxiāodiào削り取って落とす。
274刮削掉浅层表皮guāxiāodiào qiǎncéng biǎopí表面層の皮膚を削り取る。
275刮落guāluò削り取って落とす。はぎ落す。
276住户防盗窗被风刮落zhùhù fángdàochuāng bèi fēng guāluò住宅の防犯窓が風ではぎ落とされる。
277磨掉módiào磨いて落とす。
278磨掉锈módiào xiù磨いてさびを落とす。
279剃掉tìdiào剃り落とす。
280剃掉胡须tìdiào húxūひげを剃り落とす。
281撕掉sīdiào引っぱり剥がす。ひっぺがす。
282撕掉贴纸sīdiào tiēzhǐ張り紙をはがし落とす。シールをひっぺがす。
283剥掉bāodiàoはぎ落とす。むき取る。
284剥掉表皮bāodiào biǎopí表皮(ひょうひ)をはぎ落とす。皮をむき取る。
285旋掉xuàndiào回転させながら削り落とす。
286把苹果皮旋掉bǎ píngguǒpí xuándiàoりんごの皮をむき取る。
287踢掉tīdiào蹴落とす。
288把人踢掉bǎ rén tīdiào人を蹴落とす。
289踢落tīluò蹴落とす。
290一脚把他踢落海中yī jiǎo bǎ tā tīluò hǎizhōngひと蹴りで彼を海中に蹴落とす。
291击落jīluò飛行機などを撃ち落とす。
292击落敌机jíluò díjī敵機を撃ち落とす。
293打掉dǎdiàoたたき落とす。撃ち落とす。取り除く。
294把柿子打掉bǎ shìzi dǎdiào柿をたたき落とす。
295打落dǎluòたたいて落とす。打ち落とす。
296用杆子把花全部打落yòng gānzi bǎ huā quánbù dǎluò棒で花を全部たたき落とす。
297打下dǎxiàたたいて落とす。攻め落とす。基礎を築く。
298把核桃打下来bǎ hétáo dǎ xiàlaiクルミをたたき落とす。
299剪掉jiǎndiàoはさみで切り落とす。
300剪掉长发jiǎndiào chángfàロングヘアを切り落とす。
301剪落jiǎnluòはさみで切り落とす。
302被剪落的头发bèi jiǎnluò de tóufa切り落とされた頭髪。
303砍掉kǎndiàoたたき切って落とす。削除する。
304砍掉树枝kǎndiào shùzhī木の枝を切り落とす。
305砍落kǎnluòたたき切って落とす。
306树枝被砍落shùzhī bèi kǎnluò木の枝が切り落とされる。
307切掉qièdiào切り落とす。
308切掉鱼头qièdiào yú tóu魚の頭を切り落とす。
309碰掉pèngdiàoぶつけて落とす。
310碰掉门牙pèngdiào ményá前歯をぶつけて落とす。
311碰落pèngluòぶつけて落とす。
312碰落电热水壶pèngluò diànrè shuǐhú電気ポットをぶつけて落とす。
313失足shīzú足を踏みはずす。足をすべらす。人生の道を誤る。重大な過ちを犯す。
314失足落水shī zú luò shuǐ足を踏みはずして水に落ちる。堕落して失敗する。
315从崖壁上失足坠落cóng yá bì shàng shīzú zhuìluò切り立った崖から足を踏み外して墜落する。
316滑下huáxià滑り落ちる。滑り降りる。
317滑下陡坡huáxià dǒupō急斜面を滑り降りる。
318裤子滑下来kùzi huá xiàlaiズボンがずり落ちてくる。
319下滑xiàhuá成績、品質などが下がる。
320成绩下滑chéngjī xiàhuá成績が落ちる。
321滑掉huádiào滑り落ちる。
322衣架总是容易滑掉yījià zǒngshì róngyì huádiàoハンガーがいつも滑り落ちやすい。
323滑落huáluò滑り落ちる。
324销售额滑落xiāoshòu’é huáluò売上が落ちる。
325滑坡huápō経済などが落ち込む。品質などが低下する。地滑り。山崩れ。
326质量滑坡zhìliàng huápō品質が落ちる。
327山体滑坡shāntǐ huápō山崩れする。
328滚下gǔnxià転がり落ちる。
329从楼梯滚下cóng lóutī gǔnxià階段から転がり落ちる。
330滚落gǔnluò転がり落ちる。
331石头滚落shítou gǔnluò石が転がり落ちる。
332倒れる。崩れ落ちる。
333房子塌了fángzi tā le家が倒れた。家が崩れ落ちた。
334塌下tāxià崩れ落ちる。
335天塌下来tiān tā xiàlai天が崩れ落ちてくる。
336塌掉tādiào崩れ落ちる。
337房子突然塌掉fángzi túrán tādiào家が突然倒壊する。
338塌落tāluò崩れ落ちる。崩壊する。
339天花板塌落tiānhuābǎn tāluò天井板が崩れ落ちる。
340倒塌dǎotā建物が倒れる。崩れる。
341房屋全部倒塌fángwū quánbù dǎotā家屋が全部倒壊する。
342坍塌tāntā倒壊する。崩れる。
343很多建筑突然坍塌hěnduō jiànzhú túrán tāntā多くの建築が突然倒壊する。
344崩塌bēngtā建造物がくずれ落ちる。
345许多建筑物崩塌了xǔduō jiànzhúwù bēngtā le多くの建築物が崩れ落ちた。
346水などをまく。粒状のものが散り落ちる。こぼれる。
347洒水sǎ shuǐ水をまく。
348洒泪sǎlèi涙を流す。涙をこぼす。
349咖啡洒在身上kāfēi sǎ zài shēnshangコーヒーを体にこぼす。
350种子洒在地里zhǒngzi sǎ zài dì li種を地中にまく。
351洒落sǎluòぱらぱらこぼれ落ちる。ことばや振る舞いがさっぱりしている。
352玻璃碎片洒落一地bōlí suìpiàn sǎluò yī dìガラスの破片が地面一面に落ちる。
353まく。まき散らす。こぼす。こぼれる。
354撒种sǎzhǒng畑に種をまく。
355撒播sǎbō畑に種をまく。
356撒施sǎshī肥料をまく。
357撒布sǎbù手の中のものをまんべんなくまく。
358把汤撒了满地bǎ tāng sā le mǎndìスープを地面一面にこぼした。
359撒下sǎxiàまき散らす。
360从空中撒下纸币cóng kōngzhōng sāxià zhǐbì空中から紙幣をまき散らす。
361撒落sǎluòこぼれて散らばる。
362不慎撒落了一些尘土bùshèn sāluò le yīxiē chéntǔうっかりしていくらかのほこりをこぼして散らばらせてしまう。
363jiāo花や木などに水をやる。水などをかける。型に流し込む。
364浇花jiāohuā花に水をやる。
365浇水jiāo shuǐ水をまく。
366浇冷水jiāo lěngshuǐ冷水をかける。
367浇灌jiāoguàn液体の原料を鋳型に流し込む。水をやる。
368浇注jiāozhùコンクリートなどを型枠に流し込む。
369浇铸jiāozhù溶かした金属を型に流して鋳造(ちゅうぞう)する。
370浇筑jiāozhù土木工事でコンクリートなどを流し込んで作る。
371溅落jiànluò重い物が空中から水中に落ちる。
372火箭溅落huǒjiàn jiànluòロケットが着水する。
373ぼたぼたと垂れる。したたる。しずく。
374滴眼药dī yǎnyào目薬をさす。
375滴眼药水dī yǎnyàoshuǐ目薬をさす。
376往下滴wǎng xià dī下に向けてしたたる。したたり落ちる。
377一滴一滴往下滴着水yī dī yī dī wǎng xià dī zhe shuǐポタポタと水が滴り落ちている。
378滴答dīdaしたたり落ちる。
379嘀嗒dīdaしたたり落ちる。
380水滴滴答下来shuǐdī dīda xiàlai水滴がしたたり落ちてくる。
381滴沥dīlìぽたぽた。
382滴答dīdāぽたぽた。チクタク。
383嘀嗒dīdāぽたぽた。チクタク。
384滴滴答答dīdīdādāぽたぽた。チクタク。
385嘀嘀嗒嗒dīdīdādāぽたぽた。チクタク。
386滴里搭拉dīlidālāぽたぽた。
387嘀嘀拉拉dīdīlālāぽつぽつ。
388扑簌pūsùぽたぽた。
389吧嗒bādāパタン。バタン。ポタポタ。
390吧嗒bāda口をパクパクさせる。タバコをスパスパ吸う。
391滴滴答答地滴着dīdīdādā de dī zheぽたぽたとしたたり落ちている。
392淋淋línlín雨や汗などが滴るようす。
393汗淋淋hànlínlín汗がしたたるようす。汗だくだ。
394血淋淋xuèlínlínだらだらと血が流れている。血だらけだ。生々しい。
395秋雨淋淋qiūyǔ línlín秋雨(あきさめ)がしとしと降り続く。
396淋漓línlíポタポタと滴るようす。文章や発言が思いのたけを尽くすようす。
397汗淋漓不止hàn línlí bùzhǐ汗がしたたり流れて止まらない。
398大汗淋漓dàhàn línlí大汗をかく。汗だくだ。
399鲜血淋漓xiānxuè línlí鮮血が滴る。
400淋漓尽致lín lí jìn zhì文章や発言が思いのたけを尽くすようす。真相を徹底的にあばいている。
401tǎng流れ落ちる。
402汗珠往下淌hànzhū wǎng xià tǎng玉の汗が滴り落ちる。
403liú液体が流れる。移動する。伝える。伝わる。悪い方向に向かう。等級。
404汗流不止hàn liú bù zhǐ汗が止まらない。
405汗流浃背hàn liú jiā bèi汗で背中がぐっしょりぬれる。大汗をかく。
406汗流气喘hàn liú qì chuǎn汗を流して息せき切る。
407xiè液体が速く流れる。下痢をする。
408瀑布从高山上泻下来pùbù cóng gāoshān shàng xiè xiàlai滝が高い山の上から流れ落ちる。
409一泻千里yī xiè qiān lǐ川の流れが速い。文章や曲の調べに勢いがある。
410下泻xiàxiè下に向かって流れる。下痢をする。
411汇率一路下泻huìlǜ yīlù xiàxiè為替レートが急落の一途をたどる。
412冲泻chōngxiè激しい勢いで流れる。
413瀑布从上面冲泻下来pùbù cóng shàngmiàn chōngxiè xiàlai滝が上から激しい勢いで流れてくる。
414奔泻bēnxiè水が勢いよく流れる。
415奔泻千里bēn xiè qiān lǐ激しい勢いで流れる。
416倾泻qīngxiè大量の水が高所からどっと流れ落ちる。
417瀑布倾泻下来pùbù qīngxiè xiàlai滝がどっと流れ落ちる。
418泄降xièjiàng水位低下。
419水库水位泄降shuǐkù shuǐwèi xièjiàng貯水池の水位低下。
420沉落chénluò沈む。
421船沉落chuán chénluò船が沈む。
422沉没chénmò沈没する。沈む。
423沉默chénmò口数が少ない。沈黙する。
424客轮沉没了kèlún chénmò le客船が沈没した。
425下沉xiàchén沈む。沈下する。
426地基下沉dìjī xiàchén地盤沈下する。
427沉陷chénxiàn地面や建物が沈下する。深く沈み込む。
428路基沉陷lùjī chénxiàn路盤が沈下する。
429塌陷tāxiàn沈み込む。陥没する。
430地基塌陷dìjī tāxiàn地盤が陥没する。
431duò落ちる。
432堕地duòdì地に落ちる。
433堕入duòrù良くないものの中に落ちる。はまり込む。
434堕入陷阱duòrù xiànjǐng落とし穴に落ちる。わなにはまる。
435堕落duòluò堕落する。落ちぶれる。
436堕落的行为duòluò de xíngwéi堕落した行為。
437堕落成权利的走狗duòluò chéng quánlì de zǒugǒu権力の犬に成り下がる。
438腐化fǔhuà思想や行為が腐敗、堕落する。堕落させる。むしばむ。腐乱する。
439腐化堕落fǔhuà duòluò腐敗堕落する。
440生活腐化shēnghuó fǔhuà生活が堕落する。
441腐蚀fǔshí腐食する。むしばむ。堕落させる。悪影響を与える。
442腐蚀青少年fǔshí qīngshàonián青少年をむしばむ。青少年を堕落させる。
443蜕化tuìhuà虫などが脱皮する。腐敗する。堕落する。
444退化tuìhuà退化する。低下する。悪くなる。
445蜕化变质tuìhuà biànzhì堕落し変質する。
446败落bàiluò落ちぶれる。衰える。
447家道败落jiādào bàiluò家が落ちぶれる。
448没落mòluò没落する。
449家境没落jiājìng mòluò家が落ちぶれる。
450日趋没落rìqū mòluò日に日に没落に向かう。
451中落zhōngluò運が傾く。落ちぶれる。
452家道中落jiādào zhōngluò家が落ちぶれる。
453沦落lùnluòさまよう。流浪する。落ちぶれる。没落する。
454家境沦落jiājìng lùnluò家が落ちぶれる。
455沦落街头lún luò jiē tóu路頭に迷う。
456沉沦chénlún落ちぶれる。悪徳、堕落の世界にはまる。
457懒惰使人沉沦lǎnduò shǐ rén chénlún怠惰(たいだ)は人を堕落させる。
458沉溺chénnì悪い環境や習慣におぼれる。
459沉溺于酒色chénnì yú jiǔsè酒と色事におぼれる。
460沉缅chénmiǎn酒などにおぼれる。耽溺(たんでき)する。
461沉缅于酒色chénmiǎn yú jiǔsè酒と色事におぼれる。
462衰落shuāiluò落ちぶれる。勢力が衰える。
463公司衰落gōngsī shuāiluò会社が落ちぶれる。会社が傾く。
464经济衰落jīngjì shuāiluò経済が衰える。経済が落ち込む。
465衰败shuāibài衰退する。
466国运衰败guóyùn shuāibài国運が傾く。国が落ち込む。
467日见衰败rìjiàn shuāibài日に日に衰える。
468衰退shuāituì衰退する。衰える。
469视力衰退shìlì shuāituì視力が落ちる。
470经济衰退jīngjì shuāituì経済が後退する。経済が落ち込む。
471扫地sǎodì地面をきれいに掃く。名誉などをすっかり失う。全財産を剥奪する。
472体面扫地tǐ miàn sǎo dì面目失墜する。
473颜面扫地yán miàn sǎo dì面目失墜する。
474威信扫地wēi xìn sǎo dì威信失墜する。
475斯文扫地sī wén sǎo dì文化がすたれ、文化人が尊重されない。文化人が堕落する。
476扫地以尽sǎo dì yǐ jìn余すところなく破壊し尽くす。
477扫地出门sǎo dì chū mén全財産を取りあげて家を追い出す。
478失掉shīdiào失う。逃す。
479失掉信用shīdiào xìnyòng信用を失う。信用を落とす。
480失掉性命shīdiào xìngmìng命を失う。命を落とす。
481sàngなくす。失う。滅亡する。
482丧命sàngmìng命を落とす。
483因患脑溢血丧了命yīn huàn nǎoyìxuè sàng le mìng脳出血を患って命を落とした。
484丧气sàngqì意気消沈する。気を落とす。
485灰心丧气huī xīn sàng qì意気消沈する。
486垂头丧气chuí tóu sàng qì意気消沈する。
487丧失sàngshī失う。喪失する。
488丧失信用sàngshī xìnyòng信用を失う。信用を落とす。
489失败shībài負ける。失敗する。
490竞选失败jìngxuǎn shībài選挙活動で負ける。落選する。
491考试失败kǎoshì shībàiテストで失敗する。
492掉队diàoduì落伍する。置き去りにされる。
493掉队者diàoduìzhě落伍者。脱落者。
494掉队的人diàoduì de rén落伍者。脱落者。
495在行军中掉队了zài xíngjūn zhōng diàoduì le行軍中に落伍した。
496落第luòdì落第する。不合格になる。
497下第xiàdì下等だ。科挙の試験に落第する。
498他又落了第tā yòu luò le dì彼はまた試験に落ちた。
499不第bùdì合格しない。
500屡试不第lǚ shì bùdì何度受けても合格しない。
501不及格bù jígé不合格。試験に落ちる。
502考试不及格kǎoshì bù jígé試験に落ちる。
503不合格bù hégé規格に合わない。不合格。
504不合格品bùhégépǐn不合格品。
505不中bù zhòng受からない。合格しない。当たらない。
506考不中kǎobuzhòng試験に落ちる。
507考试不中kǎoshì bù zhòng試験に落ちる。
508没考上méi kǎoshàng受からない。合格しない。
509他没考上大学tā méi kǎoshàng dàxué彼は大学に合格しない。
510没有通过méiyǒu tōngguòパスしない。通過しない。
511考试没有通过kǎoshì méiyǒu tōngguòテストにパスしない。
512淘汰táotài淘汰(とうた)する。
513淘汰赛táotàisài勝ち抜き戦。トーナメント。
514自然淘汰zìrán táotài自然淘汰(しぜんとうた)。
515在面试被淘汰zài miànshì bèi táotài面接で淘汰(とうた)される。面接で落とされる。
516不录取bù lùqǔ試験結果により採用しない。
517哈佛不录取我Hāfó bù lùqǔ wǒハーバードは私を採用しない。
518泄气xièqì気落ちする。意気地のない。役に立たない。気体が漏れる。
519我泄气了wǒ xièqì le私は気落ちした。
520你别泄气nǐ bié xièqìあなた、気を落とさないで。気を落とすなよ。
521泄劲xièjìn自信ややる気をなくす。
522泄劲儿xièjìnr自信ややる気をなくす。
523他泄了劲儿tā xiè le jìnr彼は気を落とした。
524灰心huīxīn気落ちする。がっかりする。
525他有些灰心了tā yǒuxiē huīxīn le彼は少し気落ちした。
526心寒xīnhán落胆する。失望して心を痛める。
527女人心寒了nǚrén xīnhán le女はがっかりした。
528沮丧jǔsàng気落ちした。がっかりした。がっかりさせる。落胆させる。
529心情沮丧xīnqíng jǔsàng気分が落ち込む。
530颓丧tuísàng気持ちが萎(な)えている。気分が落ち込んでいる。
531士气颓丧shìqì tuísàng士気が萎(な)える。
532颓废tuífèi意気消沈している。退廃的だ。
533生活很颓废shēnghuó hěn tuífèi生活が退廃的だ。生活が堕落する。
534走下坡路zǒu xiàpōlù坂道を下る。衰退する。下落する。
535公司开始走下坡路gōngsī kāishǐ zǒu xiàpōlù会社が下り坂になり始める。
536xiànはまり込む。へこむ。くぼむ。陥れる。攻め落とす。攻め落とされる。
537陷在泥里xiàn zài ní liぬかるみにはまり込む。
538越陷越深yuè xiàn yuè shēnますます深くはまり込む。
539陷落xiànluòくぼむ。不利な状況に陥る。領土が敵の手に落ちる。
540地壳陷落dìqiào xiànluò地殻が陥没する。
541领土陷落在敌人手里lǐngtǔ xiànluò zài dírén shǒu li領土が敵の手の中に落ちる。
542陷于xiànyú不利な状況に陥る。
543陷于窘境xiànyú jiǒngjìng苦境に陥る。
544陷于僵局xiànyú jiāngjú膠着(こうちゃく)した局面に陥る。
545陷入xiànrù不利な状況に陥る。深い思索などに入り込む。
546陷入苦境xiànrù kùnjìng苦境に陥る。
547陷入危机xiànrù wéijī危機に陥る。
548陷害xiànhài人を陥れる。
549陷害罪xiànhàizuì誣告罪(ぶこくざい)。虚偽告訴の罪。
550被人陷害bèi rén xiànhài人に陥れられる。
551上套shàngtàoくつわ、引き綱を着ける。罠にかかる。
552上套儿shàngtàorくつわ、引き綱を着ける。罠にかかる。
553上圈套shàng quāntàoくつわ、引き綱を着ける。罠にかかる。
554他很容易上套tā hěn róngyì shàngtào彼は簡単にわなにかかる。
555lúnしずむ。不利な状況に陥る。水面の波紋。
556沦于敌手lún yú díshǒu敵の手に落ちる。
557沦于海底lún yú hǎidǐ海底に沈む。
558沦陷lúnxiàn占領される。陥落する。埋もれる。
559沦陷区lúnxiànqū被占領地区。
560乡土沦陷xiāngtǔ lúnxiàn郷土が敵に占領される。郷土が陥落する。
561失陷shīxiàn領土や都市を占領される。陥落する。
562国土失陷guótǔ shīxiàn国土が占領される。国を落とされる。
563攻陷gōngxiàn攻め落とす。陥落させる。
564攻陷城池gōngxiàn chéngchí城を攻め落とす。都市を陥落させる。
565攻克gōngkè攻め落とす。攻略する。
566攻克堡垒gōngkè bǎolěiとりでを攻め落とす。難しいことをクリアする。
567攻破gōngpò打ち破る。突破する。
568攻破敌阵gōngpò dízhèn敵陣を打ち破る。敵陣を攻め落とす。
569攻下gōngxià攻略する。攻め落とす。
570攻下敌城gōngxià díchéng敵の城を攻め落とす。
571失守shīshǒu陣地を占領される。守りに失敗する。
572城池失守chéngchí shīshǒu城が陥落する。都市が陥落する。
573lòuあるべきものが抜け落ちている。しみ出す。漏る。漏らす。漏れる。
574漏水lòushuǐ水が漏れる。
575水桶漏了shuǐtǒng lòu leバケツが漏れている。
576漏了一个字lòu le yī ge zì一文字漏れた。
577漏掉lòudiào漏れ落ちる。抜け落ちる。
578漏掉了重要的事项lòudiào le zhòngyào de shìxiàng大事なことが抜け落ちている。
579遗漏yílòuうっかり漏れ落とす。抜け落ちる。
580遗漏了两个字yílòu le liǎng ge zì二文字漏れ落とす。
581看漏kànlòu見落とす。見逃す。
582漏看lòukàn見過ごす。
583不小心看漏bù xiǎoxīn kànlòuうっかり見落とす。
584听漏tīnglòu聞き漏らす。聞き落とす。
585漏听lòutīng聞き過ごす。
586一疏忽而听漏yī shūhu ér tīnglòuうっかりして聞き漏らす。
587写漏xiělòu書き漏らす。書き落とす。
588漏写lòuxiě書き漏らす。書き落とす。
589漏写了一个数据lòuxiě le yī ge shùjù一つデータを書き漏らした。
590漏记lòujì記入漏れする。
591漏记一笔lòujì yī bǐ一筆記入漏れする。
592接漏jiēlòu受け取りをミスする。
593接漏了重要的面试电话jiēlòu le zhòngyào de miànshì diànhuà重要な面接の電話を受け漏らした。
594漏接lòujiē野球で落球する。電話を受け漏らす。
595漏接球lòujiēqiúパスボールする。
596失误shīwùミスする。ミス。
597接球失误jiēqiú shīwùボールの受け取りをミスする。
598去掉qùdiào取り除く。
599去掉牙石qùdiào yáshí歯石を取り除く。
600去掉化妆qùdiào huàzhuāng化粧を落とす。
601削掉xiāodiào数量や程度を削ぎ落とす。薄く削り取る。
602削掉梨皮xiāodiào lípí梨の皮をむき落とす。
603削掉敌方防守能力xiāodiào dífāng fángshǒu nénglì敵方の防衛能力を削ぎ落とす。
604削弱xuēruò力や勢力が弱まる。弱める。そぐ。
605削弱势力xuēruò shìlì勢いを削ぐ。
606削弱敌方战意xuēruò dífāng zhànyì敵方の戦意を弱める。
607删掉shāndiào削除し落とす。
608删掉一行shāndiào yī háng一行削除し落とす。
609删除掉shānchú diào削除し落とす。
610删除掉记录shānchú diào jìlù記録をきれいに削除する。
611抹掉mǒdiào抹消し落とす。
612抹掉录音mǒdiào lùyīn録音を消し去る。
613抹消掉mǒxiāo diào抹消し落とす。
614抹消掉自己存在过的痕迹mǒxiāo diào zìjǐ cúnzài guò de hénjī自分が存在した痕跡をきれいに消し去る。
615消掉xiāodiào抹消し落とす。
616消掉数据xiāodiào shùjùデータを抹消し落とす。
617删掉shāndiào削除して落とす。
618删掉一段shāndiào yī duàn一段削除して落とす。
619除掉chúdiào除き去る。
620除掉污垢chúdiào wūgòu汚れを除き去る。汚れを落とす。
621抽掉chōudiào不要な物を取り除く。
622抽掉牙神经chōudiào yá shénjīng歯の神経を取り除く。
623卸妆xièzhuāng化粧を落とす。女性が身につけている飾りを外す。
624她卸妆了tā xièzhuāng le彼女は化粧を落とした。彼女は装飾品を外した。
625卸装xièzhuāng役者が衣装や化粧をとる。
626卸装的女演员xièzhuāng de nǚyǎnyuán衣装や化粧をとった女優。
627下装xiàzhuāng役者が衣装や化粧をとる。
628演员已经下了装yǎnyuán yǐjīng xià le zhuāng役者はもう扮装をとった。
629jiǎn減らす。減じる。
630减价jiǎnjià割引く。値を下げる。割引。値引き。
631减速jiǎnsù減速する。速度を落とす。
632体重減了一公斤tǐzhòng jiǎn le yī gōngjīn体重が一キロ減った。
633减掉jiǎndiào差し引いて落とす。
634减掉脂肪jiǎndiào zhīfáng脂肪を落とす。
635减掉一公斤jiǎndiào yī gōngjīn一キロ落とす。
636扣除kòuchú差し引く。天引きする。
637从工资中扣除借款cóng gōngzī zhōng kòuchú jièkuǎn賃金の中から借金を差し引く。
638减低jiǎndī減らす。下げる。
639减低速度jiǎndī sùdù速度を落とす。
640减低物价jiǎndī wùjià物価を下げる。
641放低fàngdī上から下へ下げる。
642放低音量fàngdī yīnliàng音量を下げる。ボリュームを落とす。
643放低位置fàngdī wèizhì位置を下げる。
644放慢fàngmàn速度を緩める。遅くする。
645放慢速度fàngmàn sùdù速度を落とす。
646减退jiǎntuì減退する。下がる。落ちる。
647热情减退rèqíng jiǎntuì熱意が減退する。意欲が落ちる。
648食欲减退shíyù jiǎntuì食欲減退。食欲が落ちる。
649视力减退shìlì jiǎntuì視力が落ちる。
650减弱jiǎnruò弱くなる。弱くする。
651体力减弱tǐlì jiǎnruò体力が落ちる。
652火势减弱huǒshì jiǎnruò火の勢いが弱まる。
653quē物の一部が欠けている。足りない。欠員。学校や勤めを休む。
654这本书缺了两页zhè běn shū quē le liǎng yèこの本は2ページ抜け落ちている。
655diū失う。なくす。放り出す。投げ捨てる。
656钱包丢了qiánbāo diū le財布をなくした。
657我丢了钱包wǒ diū le qiánbāo私は財布を失った。私は財布を落とした。
658弄丟nòngdiūなくしてしまう。
659我把钱包弄丢了wǒ bǎ qiánbāo nòngdiū le私は財布をなくしてしまった。
660丢掉diūdiào物を紛失する。投げ捨てる。
661丢掉幻想diūdiào huànxiǎng幻想を捨てる。
662我把钱包丢掉了wǒ bǎ qiánbāo diūdiào le私は財布をなくしてしまった。
663丢失diūshī紛失する。
664丢失东西diūshī dōngxi物を紛失する。紛失物。落とし物。
665丢失的东西diūshī de dōngxi紛失の物。紛失物。落とし物。
666车票丢失chēpiào diūshī切符を紛失する。
667失落shīluòなくす。失う。おさまりがつかない。虚(みな)しいさま。
668失落感shīluògǎn喪失感。失望感。
669失落钱包shīluò qiánbāo財布を失う。
670她很失落tā hěn shīluò彼女は落ち込んでいる。
671遗失yíshī紛失する。なくす。
672遗失物品yíshī wùpǐn遺失物品。紛失物。落とし物。
673遗失的东西yíshī de dōngxi紛失の物。紛失物。落とし物。
674不慎遗失了资料bù shèn yíshī le zīliàoうっかりして資料を紛失した。
675看丢kàndiū見失う。
676看丢了犯人kàndiū le fànrén犯人を見失う。
677跟丢gēndiū追跡して見失う。
678跟丢了他gēndiū le tā彼を見失う。
679花掉huādiào費やし去る。
680游客花掉的钱yóukè huādiào de qián観光客が落とすお金。
681花费掉huāfèi diào費やし去る。
682花费掉八万元huāfèi diào bā wàn yuán八万元を使い切る。
683说服shuōfú説き伏せる。説得する。
684说服说服shuōfúshuōfú説き伏せる。説得する。
685说服力shuōfúlì説得力。
686说服对方shuōfú duìfāng相手を説得する。相手を口説き落とす。
687劝说quànshuō説得する。
688劝说对方quànshuō duìfāng相手を説得する。相手を口説き落とす。
689求爱qiú’ài求愛する。
690向她求爱xiàng tā qiú’ài彼女に求愛する。彼女を口説く。
691俯视fǔshì高所から見下ろす。視線を落とす。
692从山上俯视下边cóng shānshàng fǔshì xiàbian山上から下の方を見下ろす。
693褪落tuìluò色や光沢があせる。
694油漆褪落yóuqī tuìluò塗料があせる。
695褪色tuìshǎi色があせる。記憶などが薄れる。
696涂料褪色túliào tuìshǎi塗料があせる。
697退色tuìshǎi色があせる。記憶などが薄れる。
698衣服褪色了yīfu tuìshǎi le服が色あせた。
699剥落bōluòぽろぽろとはげ落ちる。
700油漆剥落yóuqī bōluòペンキがぽろぽろとはげ落ちる。
701落雷luòléi雷。落雷。
702发生落雷fāshēng luòléi落雷が発生する。
703霹雳pīlìふいに落ちた雷。
704霹雳舞pīlìwǔブイレイクダンス。
705晴天霹雳qíng tiān pī lì青天の霹靂(へきれき)。
706青天霹雳qīng tiān pī lì青天の霹靂(へきれき)。
707霹雳一声pīlì yīshēng雷鳴がとどろく。
708我们听见一声霹雳wǒmen tīngjiàn yīshēng pīlì私たちは雷鳴のとどろきを耳にする。
709雷击léijī落雷で死傷または破損する。
710遭到雷击zāo dào léijí落雷に遭う。
711恍然huǎngránにわかに悟るようす。
712恍然大悟huǎng rán dà wù突然さとる。突然腹に落ちる。
713茅塞顿开máo sè dùn kāi突然わかる。突然腹に落ちる。
714顿开茅塞dùn kāi máo sè突然わかる。突然腹に落ちる。
715跳楼tiàolóu建物から飛び降りる。
716跳楼价tiàolóujià特別に安くした売価。超安値。
717跳楼货tiàolóuhuò投げ売りの商品。
718跳水tiàoshuǐ水泳の飛び込み。価格が下落する。
719跳伞tiàosǎnパラシュートで降下する。
720降落伞jiàngluòsǎnパラシュート。落下傘。
721空降kōngjiàng落下傘を使って降りる。
722空降兵kōngjiàngbīngパラシュート兵。
723空降部队kōngjiàng bùduì落下傘部隊。
724伞兵sǎnbīngパラシュート兵。パラシュート部隊の兵士。
725散兵sǎnbīng散兵。兵士を散開させる。
726下落的物体xiàluò de wùtǐ落下物。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】上、下、上がる、下がる、上げる、下げる

【中国語】発射、発砲、噴射、放水、スプレー

【中国語】崩す、崩れる、崩壊

【中国語】がっかり、しらける、つまらない

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】崩す、崩れる、崩壊

整っているものを変化させることを崩すと言う。

崩していますか~!。

崩れていますか。

今回は、崩す、崩れる、崩壊、に関わりそうな言葉を集めてみました。

形あるもの、型が決まっているものも、いつかは崩れる。

今年の漢字は崩なのかも。

崩す、崩れる、崩壊

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1sǎnほどける。ゆるむ。ばらばらになる。
2弄散nòngsǎnいじってばらばらにする。
3弄散木堆nòngsǎn mùduì木を積み上げたものをばらばらにする。積み木を崩す。
4七零八散qī líng bā sàn散り散りばらばらになる。
5弄得七零八散nòng de qī líng bā sànいじってばらばらにする。
6七零八落qī líng bā luòばらばらに散らばる。
7弄得七零八落nòng de qī líng bā luòいじってばらばらに散らばらせる。
8崩溃bēngkuì崩壊する。
9经济崩溃论jīngjì bēngkuì lùn経済崩壊論。
10泡沫经济崩溃pàomò jīngjì bēngkuìバブル経済崩壊。
11房地产泡沫崩溃fángdìchǎn pàomò bēngkuì不動産バブル崩壊。
12精神崩溃jīngshén bēngkuì精神崩壊。神経衰弱。
13家庭崩溃jiātíng bēngkuì家庭崩壊。
14他的自信崩溃了tā de zìxìn bēngkuì le彼の自信は崩れさった。
15压力使人崩溃yālì shǐ rén bēngkuìストレスは人を壊す。
16最后导致崩溃zuìhòu dǎozhì bēngkuì最終的に崩壊をもたらす。
17妻离子散qī lí zǐ sàn一家が離散する。
18最终落得妻离子散zuìzhōng luòde qīlízǐsànあげくの果ては一家離散となる。
19崩裂bēngliè破裂してばらばらになる。
20山石崩裂了shānshí bēngliè le山の岩が裂けてくずれた。
21迸裂bèngliè砕け飛び散る。
22山石迸裂了shānshí bèngliè le山の岩が飛び散った。
23崩落bēngluòくずれ落ちる。崩落する。
24大量积雪从山坡上突然崩落下来dàliàng jīxuě cóng shānpō shàng túrán bēngluò xiàlai大量の積雪が山の斜面から突然崩落してくる。
25价格崩落jiàgé bēngluò価格崩落。値崩れ。
26崩坏bēnghuài崩壊。崩れる。
27泡沫崩坏pàomò bēnghuàiバブル崩壊。
28破裂pòliè破裂する。決裂する。うまくいかなくなる。
29泡沫破裂pàomò pòliè泡が破裂する。バブル崩壊。
30破碎pòsuìばらばらだ。粉々だ。砕く。粉々にする。
31泡沫破碎pàomò pòsuìバブルがはじける。バブル崩壊。
32破灭pòmiè幻想や希望が消えうせる。
33泡沫破灭pàomò pòmiè泡が消えうせる。バブル崩壊。
34幻灭huànmiè幻のように消える。幻滅する。
35泡沫幻灭pàomò huànmiè泡が消えうせる。バブル崩壊。
36倒れる。崩れ落ちる。へこむ。肉が落ちる。垂れる。しおれる。気を静める。
37墙塌了qiáng tā le塀が倒れた。塀が崩れ落ちた。
38崩塌bēngtā建造物などが崩れ落ちる。
39山体崩塌shāntǐ bēngtā山が崩れる。
40建筑物崩塌了jiànzhúwù bēngtā le建築物が崩れ落ちた。
41倒塌dǎotā建物が倒れる。崩れる。
42悬崖倒塌xuányá dǎotā崖が崩れる。
43大楼倒塌dàlóu dǎotāビルが倒壊する。
44倾塌qīngtā土台や支えのあるものが倒れる。
45围墙倾塌wéiqiáng qīngtā囲いの塀が倒壊する。
46垮塌kuǎtā橋や堤防などが崩壊する。
47水坝垮塌shuǐbàkuǎtāダムが崩壊する。
48溃决kuìjué決壊する。
49大坝溃决dàbà kuìjuéダムが決壊する。
50溃坝kuìbàダムの決壊。ダム破壊。
51水库溃坝shuǐkù kuǐ bàダムが決壊する。
52决口juékǒu堤防が決壊する。
53大堤决口了dàdī juékǒu le堤防が決壊した。
54开口子kāi kǒuzi堤防が決壊する。上層部などがルールを破り便宜をはかる。
55堤坝开口子了dībà kāi kǒuzi le堤防が決壊した。
56震塌zhèntā地震などの揺れでくずれ落ちる。
57地震把房子震塌了dìzhèn bǎ fángzi zhèntā le地震は家を崩した。
58塌落tāluò崩れ落ちる。崩壊する。
59桥塌落了qiáo tāluò le橋が崩れ落ちた。
60塌架tājià家屋などが倒壊する。瓦解する。失脚する。
61房子塌架fángzi tājià家が倒壊する。
62tān崩れ落ちる。倒壊する。家などが落ちぶれる。
63墙坍了qiáng tān le塀が崩れ落ちた。
64坍倒tāndǎo崩れる。倒れる。倒壊する。
65房子坍倒了fángzi tāndǎo le家屋が倒壊した。
66坍毁tānhuǐ崩れる。倒れる。倒壊する。
67大楼坍毁dàlóu tānhuǐビル倒壊。
68挖毁wāhuǐ掘り崩す。
69挖毁古墓wāhuǐ gǔmù古墳を掘り崩してしまう。
70坍塌tāntā倒壊する。崩れる。
71岩盘坍塌yánpán tāntā岩盤が崩れる。
72滑坡huápō地滑り。山崩れ。経済などが落ち込む。品質などが低下する。
73山体滑坡shāntǐ huápō山崩れする。
74质量滑坡zhìliàng huápō品質が落ち込む。
75瓦解wǎjiě崩壊する。崩壊させる。瓦解する。瓦解させる。
76瓦解敌军wǎjiě díjūn敵軍を瓦解させる。
77瓦解敌人的防线wǎjiě dírén de fángxiàn敵の守りを切り崩す。
78独裁统制瓦解dúcái tǒngzhì wǎjiě独裁統制が崩壊する。
79土崩瓦解tǔ bēng wǎ jiě土が崩れ瓦が壊れる。根本から瓦解する。
80敌人土崩瓦解dírén tǔbēngwǎjiě敵は崩れ去る。
81解体jiětǐばらばらにする。ほどく。体制などが崩壊する。
82封建社会解体fēngjiàn shèhuì jiětǐ封建社会が崩壊する。
83分裂fēnliè分裂する。分裂させる。
84政党分裂zhèngdǎng fènliè政党が分裂する。
85使人们分裂瓦解shǐ rénmen fēnliè wǎjiěひとびとを分裂瓦解させる。
86分化fēnhuà分裂する。分裂させる。分化する。
87分化敌人fēnhuà dírén敵を分裂させる。
88分化瓦解fēnhuà wǎjiě分裂させて解体する。
89分崩离析fēn bēng lí xī集団や国家などが分裂瓦解する。
90使分崩离析shǐ fēnbēnglíxī集団や国家などを分裂瓦解させる。
91世界旧秩序分崩离析shìjiè jiù zhìxù fēnbēnglíxī世界の旧秩序が崩壊する。
92溃散kuìsàn軍隊が負けて散り散りになる。
93敌军溃散díjūn kuìsàn敵軍は崩壊する。
94冲散chōngsàn追い散らす。
95冲散敌军chōngsàn díjūn敵軍を追い散らす。敵軍を蹴散らす。
96chāiばらばらにする。ほどく。はがす。解体する。取り壊す。
97拆房子chāi fángzi家を解体する。
98拆得七零八落chāi de qī líng bā luòばらばらに散らばらせる。
99拆毁chāihuǐ取り壊す。解体する。
100拆毁旧房chāihuǐ jiùfáng古い家屋を取り壊す。
101拆散chāisǎnセットものをばらす。
102拆散chāisàn集団や家族などを分散させる。離散させる。
103不能拆散零售bùnéng chāisǎn língshòuセットものをばらして小売りすることはできません。
104拆除chāichú建物や設備などを撤去する。
105拆除围墙chāichú wéiqiáng囲いの塀を取り壊して除く。
106拆除脚手架chāichú jiǎoshǒujià足場を解体する。
107拆掉chāidiào取り払う。
108拆掉广告牌chāidiào guǎnggàopái広告看板を取り払う。
109拆下chāixià取り払う。
110把零件拆下来bǎ língjiàn chāi xiàlai部品を取り外す。
111拆卸chāixiè機械などを分解する。解体する。
112拆卸钟表chāixiè zhōngbiǎo時計をばらす。
113粉碎fěnsuì粉々だ。徹底的にこわす。粉砕する。
114粉碎矿石fěnsuì kuàngshí鉱石を粉々にする。
115粉碎野心fěnsuì yěxīn野心を打ち砕く。
116luàn無秩序だ。乱れている。むやみに。やたらと。かき乱す。
117队列乱了duìliè luàn le隊列がくずれた。
118乱了敌人luàn le dírén敵をかき乱した。
119打乱dǎluàn乱す。混乱させる。
120打乱顺序dǎluàn shùnxù順序を乱す。順序を崩す。
121搞乱gǎoluàn乱す。ひっかき回す。
122搞乱队形gǎoluàn duìxíng隊形を乱す。隊形を崩す。
123搅乱jiǎoluànじゃまをして混乱させる。
124搅乱秩序jiǎoluàn zhìxù秩序を乱す。
125kuǎ崩れる。倒れる。壊れる。だめになる。
126房子垮了fángzi kuǎ le家が倒れた。家が崩れた。
127弄垮nòngkuǎ物事を台なしにする。壊す。
128弄垮身体nòngkuǎ shēntǐ体をこわす。体調をくずす。
129搞垮gǎokuǎ破壊する。台無しにする。
130搞垮身体gǎokuǎ shēntǐ体をこわす。体調をくずす。
131垮台kuǎtáiつぶれる。崩壊する。
132政权垮台zhèngquán kuǎtái政権が崩壊する。
133塌台tātáiつぶれる。崩壊する。
134这个公司塌台了zhège gōngsī tātái leこの会社は潰れた。
135倒台dǎotái崩壊する。失脚する。
136政权倒台zhèngquán dǎotái政権が倒れる。
137坍台tāntáiつぶれる。維持できなくなる。醜態を演じる。恥をさらす。
138这个公司坍台了zhège gōngsī tāntái leこの会社は潰れた。
139塌方tāfāng土砂崩れが起きる。
140泥沙塌方níshā tāfāng土砂崩れ。
141山体塌方shāntǐ tāfāng山崩れ。
142山石塌方shānshí tāfāng山崩れ。
143悬崖塌方xuányá tāfāng崖が崩れる。
144发生塌方事故fāshēng tāfāng shìgù落盤事故が発生する。
145坍方tānfāng道路や堤防が土砂崩れする。トンネルが崩れ落ちる。
146落石坍方luòshí tānfāng落石を伴う崩落。
147隧道坍方suìdào tānfāngトンネル崩落。
148山崩shānbēng山崩れ。
149山崩地裂shān bēng dì liè天下を揺るがす巨大な変動。天変地異。
150发生山崩fāshēng shānbēng山崩れが発生する。
151泥石流níshíliú土石流。
152泥石流灾害níshíliú zāihài土石流災害。
153欠佳qiànjiāさほどよくない。
154身体欠佳shēntǐ qiànjiā体がよくない。体調をくずす。
155不好bù hǎoよくない。
156身体不好shēntǐ bù hǎo体がよくない。体調をくずす。
157不舒服bù shūfu気分がよくない。具合が悪い。
158身体不舒服shēntǐ bù shūfu体が心地よくない。体調をくずす。
159变坏biànhuài悪く変わる。
160天气变坏tiānqì biànhuài天気が悪くなる。天気が崩れる。
161变天biàntiān空模様が変わる。天気がくずれる。政治変動が起きる。反動勢力が盛り返す。
162明天好像变天míngtiān hǎoxiàng biàntiān明日は天気が崩れそうだ。
163失去shīqù失う。
164失去原型shīqù yuánxíng原型をなくす。形をくずす。
165失去平衡shīqù pínghéngバランスを失う。バランスをくずす。
166失衡shīhéngバランスを失う。
167供求失衡gōngqiú shīhéng需給のバランスがくずれる。
168失调shītiáoバランスがくずれる。体調がくずれる。
169供求失调gōngqiú shītiáo需給のバランスがくずれる。
170营养失调yíngyǎng shītiáo栄養失調。
171失常shīcháng異常をきたす。
172精神失常jīngshén shīcháng精神に異常をきたす。
173营养失常yíngyǎng shīcháng栄養失調。
174失控shīkòngコントロールを失う。
175心态失控xīntài shīkòng心理状態のコントロールを失う。心のバランスを崩す。
176丧失sàngshī失う。喪失する。
177丧失信用sàngshī xìnyòng信用を失墜する。信用がくずれる。
178tān中風にかかる。半身不随になる。力が抜けて動けなくなる。
179瘫倒tāndǎo力が抜けて倒れ込む。
180瘫倒在地板上tāndǎo zài dìbǎn shang床に倒れ込む。床に崩れ落ちる。
181堕落duòluò堕落する。落ちぶれる。
182思想堕落了sīxiǎng duòluò le思想が堕落した。
183腐化fǔhuà思想や行為が腐敗する。堕落する。堕落させる。むしばむ。腐乱する。
184腐化堕落fǔhuà duòluò腐敗堕落する。
185生活腐化了shēnghuó fǔhuà le生活が堕落した。
186蜕化tuìhuà虫などが脱皮する。腐敗する。堕落する。
187退化tuìhuà退化する。低下する。悪くなる。
188蜕化变质tuìhuà biànzhì堕落し変質する。
189败坏bàihuài俗や名誉などを傷つける。損なう。堕落している。
190道德败坏dàodé bàihuài道徳が堕落している。
191形象败坏xíngxiàng bàihuàiイメージを損なう。イメージダウン。
192走样zǒuyàng元の形が失われる。型くずれする。
193走样儿zǒuyàngr元の形が失われる。型くずれする。
194蛋糕走样了dàngāo zǒuyàng leケーキが型くずれした。
195走形zǒuxíng変形する。形が崩れる。
196走形儿zǒuxíngr変形する。形が崩れる。
197走形式zǒuxíngshì形式に走る。うわべだけを取り繕う。
198衣服走形yīfu zǒuxíng服が型くずれする。服の型くずれ。
199变形biànxíng形や外見が変わる。物が変形する。見た感じが変わる。変身する。
200变形虫biànxíngchóngアメーバ。
201变形体biànxíngtǐ変形体。
202不变形bù biànxíng形がくずれない。
203容易变形róngyì biànxíng形や外見が変わりやすい。型くずれしやすい。
204成形chéngxíng形になる。整形する。正常な形をしている。
205不成形bù chéngxíng形にならない。
206字不成形zì bù chéngxíng字が形にならない。字がくずれている。
207cǎoずさんだ。おおざっぱだ。草。草稿。文章や原稿を作成する。
208潦草liáocǎo文字がきちんと整っていない。やり方がおおざっぱだ。いいかげんだ。
209潦潦草草liáoliáocǎocǎo文字がきちんと整っていない。やり方がおおざっぱだ。いいかげんだ。
210潦草写字liáocǎo xiě zì字を崩して書く。
211随便suíbiàn都合のよいようにする。自由だ。好き勝手だ。~にかかわりなく。
212随随便便suísuibiànbiàn好き勝手だ。気ままだ。
213姿势随便zīshì suíbiàn姿勢をくずす。
214kuānゆるくする。面積や幅が広い。幅。寛大だ。ゆとりがある。
215宽坐kuān zuò膝をくずして座る。
216开颜kāiyán喜びで顔をほころばす。
217村民笑开颜cūnmín xiào kāiyán村民は笑って顔をくずす。
218破颜pòyánにっこり笑う。
219破颜一笑pòyán yīxiào破顔一笑する。
220眉开眼笑méi kāi yǎn xiàoにこにことうれしそうだ。
221她眉开眼笑tā méikāiyǎnxiào彼女はにこにことうれしそうだ。
222暴跌bàodiē株価などが急に落ちる。
223股票暴跌gǔpiào bàodié株が値崩れする。
224人望暴跌rénwàng bàodié人望ががた落ちになる。
225声价暴跌shēngjià bàodié評判ががた落ちする。
226暴落bàoluò株価、相場が暴落する。
227暴起暴落bàoqǐ bàoluò相場が乱高下する。
228跌落diēluò物体が落ちる。価格などが下落する。
229股价跌落gǔjià diéluò価格が下落する。
230狂跌kuándiē物価などが激しく下降する。
231狂涨狂跌kuáng zhǎng kuáng diē相場が乱高下する。
232大跌dàdiē物価などが大きく下降する。
233股票大跌gǔpiào dàdiē株が値を大きく下げる。
234跌价diējià値下がりする。
235大跌价dà diējià大きく値下がりする。値崩れする。
236一落千丈yī luò qiān zhàng地位や名声、景気などが急激に低落する。
237美股一落千丈měigǔ yīluòqiānzhàngアメリカ株が暴落する。
238声望一落千丈shēngwàng yīluòqiānzhàng評判ががた落ちする。名声が地に落ちる。
239お金などを細かくくずす。破れる。割れる。壊す。打ち勝つ。費やす。
240破开pòkāi二つに割る。裂く。額面の大きな札をくずす。
241破得开pòdekāiお金をくずすことができる。
242破不开pòbukāiお金をくずすことができない。
243把一万日元纸币破开bǎ yī wàn rìyuán zhǐbì pòkāi一万円札をくずす。
244huànものを交換する。今までのものを取り替える。両替をする。
245换零钱huàn língqián小銭に換える。小銭にくずす。
246换成零钱huànchéng língqián小銭に換える。小銭にくずす。
247兑换duìhuàn現金に換える。両替する。
248兑换零钱duìhuàn língqián小銭に両替する。小銭にくずす。
249化整为零huà zhěng wéi língまとまった物をばらばらにする。分割する。
250站住脚zhànzhùjiǎo立ち止まる。じっととどまる。
251站不住脚zhànbuzhùjiǎoじっと立っていられない。
252证据站不住脚zhèngjù zhànbuzhùjiǎo証拠が立っていられない。アリバイが崩れる。
253识破shípò秘密などを見破る。
254识破伪证shípò wěizhèng偽証を見破る。アリバイを崩す。
255qīng傾く。傾ける。崩れる。倒れる。力を集中する。他のものを圧倒する。
256大厦将倾dà shà jiāng qīng大きな建物が崩れようとしている。政権などが崩壊の危機に瀕している。
257壊れる。倒れる。
258倾圮qīngpǐ傾き、倒れる。
259guǐ壊れる。崩れる。
260垝垣guǐyuán崩れた塀。
261tuí崩れ落ちる。勢いや気力が衰える。
262颓垣败壁tuí yuán bài bì崩れ落ちた塀や壁。災難にあった後の荒れ果てた光景。
263颓垣断壁tuí yuán duàn bì崩れ落ちた塀や壁。災難にあった後の荒れ果てた光景。
264断壁颓垣duàn bì tuí yuán崩れ落ちた塀や壁。災難にあった後の荒れ果てた光景。
265残垣断壁cán yuán duàn bì崩れ落ちた塀や壁。災難にあった後の荒れ果てた光景。
266断壁残垣duàn bì cán yuán崩れ落ちた塀や壁。災難にあった後の荒れ果てた光景。
267蜕变tuìbiàn人や事物が変質する。放射性元素が壊変する。崩壊する。
268光致蜕变guāngzhì tuìbiàn光崩壊 。原子が崩壊する過程。
269衰变shuāibiàn放射性物質が崩壊する。壊変する。
270核衰变hé shuāibiàn原子核の崩壊。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】ドカーン|爆発、暴発、倒壊、決壊、爆弾、爆薬

【中国語単語】いろいろな災難 |災害、事故

【中国語】地震、震災、耐震

【中国語】バブル、泡、水の泡

【中国語】壊れた、つぶれた、故障した、割れた、破れた、折れた、修理

【中国語】散る|気が散る、花が散る、散らばる

【中国語】乱れ、乱れる、淫ら

【中国語】落ちる、堕ちる、陥る、落下、墜落、堕落

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】扱う、扱い

何を扱うのか、どう扱うのか、扱いはどうなのか。

そこが問題だ!。

という事で、集めてみました。

扱うことに関わりそうな言葉。

ということで。

子ども扱いはやめてくれ!。

扱う、扱い

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1guǎn責任をもって仕事をあずかる。確実に保証する。管。パイプ。~にかかわりなく。
2管儿guǎnr管。パイプ。
3管家务guǎn jiāwù家事をあずかる。
4管孩子guǎn háizi子供をしつける。
5经管jīngguǎn管理する。
6经管人jīngguǎnrén管理人。取り扱い人。
7经管人员jīngguǎn rényuán管理スタッフ。取り扱い人。
8危险化学品经营许可证wēixiǎn huàxuépǐn jīngyíng xǔkězhèng危険化学品取り扱い許可証。
9请细心经管qǐng xìxīn jīngguǎn慎重に取り扱ってください。
10管理guǎnlǐ管理する。取り扱う。世話する。取り締まる。
11管理人guǎnlǐrén管理人。取り扱い人。
12管理家计guǎnlǐ jiājì家計をあずかる。
13管教guǎnjiào取り締まり、指導する。請け負う。保証する。
14管教孩子guǎnjiào háizi子供をしつける。子供を扱う。
15bànする。やる。処理する。取り組む。運営する。買い調える。処罰する。
16办事bànshì事を行う。事を扱う。仕事する。
17办公bàngōng事務をとる。業務を行う。
18办公事bàn gōngshì公務を行う。
19经办jīngbàn物事を取り扱う。
20经办人jīngbànrén担当者。取り扱い人。
21经办日用杂货jīngbàn rìyòng záhuò日用雑貨を取り扱う。
22我们不经办那个wǒmen bù jīngbàn nàge私たちはそれを取り扱っていません。
23办理bànlǐ仕事を取り扱う。
24办理事务bànlǐ shìwù事務を取り扱う。
25办理公务bànlǐ gōngwù公務を執り行う。
26办理手续bànlǐ shǒuxù手続きをする。
27办理签证bànlǐ qiānzhèngビザ発行手続きを取り扱う。
28受理shòulǐ受理する。
29受理告发shòulǐ gàofā告発を受理する。
30受理申请书shòulǐ shēnqǐngshū申請書を受理する。
31处理chǔlǐ仕事や問題などを片付ける。処罰する。安く売る。特定の方法で加工する。
32处理事务chǔlǐ shìwù事務を処理する。事務を取り扱う。
33处理巨额资金chǔlǐ jù’é zījīn巨額資金を扱う。
34妥善处理tuǒshàn chǔlǐ適切に処理する。適切に扱う。
35分别处理fēnbié chǔlǐそれぞれ処理する。個別に扱う。
36从宽处理cóngkuān chǔlǐ寛大に処理する。
37好好地处理hǎohǎo de chǔlǐちゃんと処理する。丁寧に扱う。
38处理得太粗糙chǔlǐ de tài cūcāo手荒く扱う。
39难以处理nányǐ chǔlǐ処理し難い。始末に負えない。
40比较容易处理bǐjiào róngyì chǔlǐ比較的扱いやすい。
41承担chéngdān義務や責任などを引き受ける。担当する。
42承担家务chéngdān jiāwù家事をあずかる。
43承担风险chéngdān fēngxiǎnリスクを負う。
44dàiもてなす。応対する。
45待客dàikè客をもてなす。
46待人接物dài rén jiē wù人付き合い。
47相待xiāngdàiあい対する。待遇する。接する。
48以礼相待yǐ lǐ xiāng dài礼をもって遇する。礼儀正しく応対する。
49赤心相待chìxīn xiāngdài真心をもってもてなす。
50以赤心相待yǐ chìxīn xiāngdài真心をもってもてなす。
51平等相待píngděng xiāngdài平等に扱う。
52冷眼相待lěngyǎn xiāngdài冷ややかに見る。
53对待duìdài応対する。事に対処する。
54对待客人duìdài kèrén客に応対する。お客をもてなす。
55对待孩子duìdài háizi子供に応対する。子供を扱う。
56对待难题duìdài nántí難題に対処する。難題を扱う。
57各别对待gèbié duìdài別々に取り扱う。
58同等对待tóng děng duì dài同等に扱う。
59慎重对待shènzhòng duìdài慎重に扱う。
60轻率对待qīngshuài duìdài軽率に扱う。軽々しく扱う。
61粗率地对待cūshuài de duìdàiいい加減に扱う。
62严正地对待yánzhèng de duìdài厳正に対応する。
63看待kàndài人を取り扱う。待遇する。
64一例看待yīlì kàndài一律に扱う。
65他对人一例看待tā duì rén yīlì kàndài彼は人に対して一律に扱う。彼は人を差別しない。
66一律地看待yīlǜ de kàndài一律に扱う。
67公平地看待gōngpíng de kàndài公平に扱う。
68另眼看待lìng yǎn kàn dài違う目で見る。特別扱いする。
69相看xiāngkàn注意深く見る。扱う。見合いをする。
70另眼相看lìng yǎn xiāng kàn違う目で見る。特別扱いする。
71对付duìfu対処する。がまんする。間に合わせる。気が合う。
72对付强敌duìfu qiángdí強敵に対処する。
73难对付的人nán duìfu de rén対処が難しい人。扱いにくい人。やっかいな人。
74好对付的人hǎo duìfù de rén対処がしやすい人。扱いやすい人。
75应付yìngfù対処する。いい加減にごまかす。お茶を濁す。間に合わせる。
76应付yīngfù支払うべきだ。
77应付难局yìngfù nánjú難局に対処する。難局に当たる。
78应付事儿yìngfù shìrいいかげんにやる。事をあしらう。
79接待jiēdài客をもてなす。
80接待客人jiēdài kèrén客をもてなす。客の扱い。
81待遇dàiyù応対する。待遇。
82不平等待遇bù píngděng dàiyù差別待遇。不公平な扱い。
83特等待遇tèděng dàiyù特別待遇。
84待遇优厚dàiyù yōuhòu待遇が良い。
85用人yòng rén人使い。
86用人粗暴yòng rén cūbào人使いが荒い。
87使用shǐyòng用いる。使用する。
88使用说明shǐyòng shuōmíng使用説明。取り扱い説明書。
89使用上的注意shǐyòng shàng de zhùyì使用上の注意。
90合理使用人材hélǐ shǐyòng réncái合理的に人材を用いる。
91使唤shǐhuan人を使う。人にやらせる。家畜や道具などを使う。
92使唤人很厉害shǐhuan rén hěn lìhài人使いが荒い。
93使唤农具shǐhuan nóngjù農具を使う。
94经手jīngshǒu取り扱う。
95经手人jīngshǒurén取り扱い者。担当者。
96经手留神jīngshǒu liúshén取り扱い注意。
97我经手的广告wǒ jīngshǒu de guǎnggào私が手掛けた広告。
98他经手办理tā jīngshǒu bànlǐ彼が手掛けて処理する。
99经销jīngxiāo取り次ぎ販売する。
100本店经销各大品牌新能源汽车běndiàn jīngxiāo gè dà pǐnpái xīnnéngyuán qìchē本店は主要ブランドの新エネルギー車を取り扱っています。
101shòu売る。はかりごとを推し進める。
102在本店有售zài běndiàn yǒu shòu当店で扱っています。
103经售jīngshòu取り次ぎ販売する。
104精瘦jīngshòuやせこけている。
105本店不经售那种商品běndiàn bù jīngshòu nà zhǒng shāngpǐn当店ではそのたぐいの商品を扱っていません。
106mài売る。精一杯やる。ひけらかす。
107本店不卖这种商品běndiàn bù mài zhè zhǒng shāngpǐn当店ではこの種の商品扱っていません。
108操作cāozuò機械や工具を操作する。働く。
109操作规程cāozuò guīchéng取り扱い規則。
110操作小型无人机cāozuò xiǎoxíng wúrénjī小型無人機を操作する。ドローンを操縦する。
111操纵cāozòng操縦する。操作する。不当な手段で支配する。
112操纵飞机cāozòng fēijī飛行機を操縦する。
113操纵机器cāozòng jīqì機器を扱う。
114摆弄bǎinòngいじる。もてあそぶ。あやつる。思い通りにする。
115摆弄玩具bǎinòng wánjùおもちゃをいじる。
116胡乱摆弄húluàn bǎinòngぞんざいにいじる。乱暴に扱う。
117用法yòngfǎ使用方法。扱い方法。
118正确的用法zhèngquè de yòngfǎ正しい扱い方法。
119dàng~とする。~と見なす。~に相当する。適当である。質入れする。
120当外人看待dàng wàirén kàndài他人扱い。
121当作dàngzuò~と見なす。~と思う。
122当做dàngzuò~と見なす。~と思う。
123当作大人看待dàngzuò dàrén kàndài大人として扱う。
124当作孩子看待dàngzuò háizi kàndài子ども扱いする。
125当做小孩儿对待dàngzuò xiǎoháir duìdài子ども扱いする。
126描写miáoxiě描写する。
127这部电影描写了他的一生zhè bù diànyǐng miáoxiě le tā de yīshēngこの映画は彼の一生を描いている。この映画は彼の一生を取り上げている。
128别扭bièniu自分の望む通りではない。意見がかみ合わない。話や文章がぎこちない。
129别别扭扭bièbieniūniū自分の望む通りではない。
130这个人真别扭zhège rén zhēn bièniuこの人は実に扱いにくい。
131轻放qīngfàngそっと置く。
132易碎物品, 小心轻放yìsuì wùpǐn, xiǎoxīn qīngfàngこわれ物につき、取り扱い注意。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】操作、あやつる、コントロール

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】取り合わない、門前払い

相手にすることを取り合うと言う。

相手にしないことを、取り合わない、門前払い、と言う。

やっぱり相手にしないのか?!。

という事で、集めてみました。

取り合わない、門前払い、に関わりそうな言葉。

無愛想に人の依頼や相談を断るさまを、けんもほろろと言う。

やっぱり相手にしないのか?!。

取り合わない、門前払い

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1他人のことばや行動にかまう。すじみち。道理。整える。
2不理bùlǐ取り合わない。相手にしない。
3她不理我了tā bùlǐ wǒ le彼女は私に取り合わななかった。彼女は私を相手にしない。
4相应不理xiāng yìng bù lǐ他人の忠告、要求などを取り合わない。相手にしない。
5老王相应不理lǎo Wáng xiāngyìngbùlǐ王さんは取り合わない。
6置之不理zhì zhī bù lǐ放置したまま構わない。無視して取り合わない。
7对反对意见置之不理duì fǎnduì yìjiàn zhìzhībùlǐ反対意見に取り合わない。
8爱理不理ài lǐ bù lǐそっけない態度をとる。
9爱理不理的人àilǐbùlǐ de rénそっけない人。
10爱答不理ài dā bù lǐそっけない態度をとる。
11爱搭不理ài dā bù lǐそっけない態度をとる。
12爱搭不理地回答àidābùlǐ de huídáそっけなく答える。
13待理不理dài lǐ bù lǐろくに相手にしない。
14带理不理dài lǐ bù lǐろくに相手にしない。
15坐视不理zuòshì bùlǐ見ているだけで取り合わない。
16搁置不理gēzhì bùlǐ放置して顧みない。
17根本不理gēnběn bùlǐ全く取り合わない。
18浑然不理húnrán bùlǐ全く取り合わない。
19不理会bù lǐhuì放っておく。気にかけない。
20毫不理会háo bù lǐhuì少しも気にかけない。
21毫不理会别人的感情háo bù lǐhuì biérén de gǎnqíng他人の感情を少しも気にかけない。
22理睬lǐcǎi相手にする。かまう。
23不理睬bù lǐcǎi相手にしない。かまわない。
24毫不理睬háo bù lǐcǎi少しも相手にしない。少しもかまわない。
25不予理睬bùyǔ lǐcǎi相手にしない。かまわない。
26没有理睬méiyǒu lǐcǎi相手にしない。かまわない。
27没人理睬méi rén lǐcǎi誰も相手にしない。
28他没有理睬我tā méiyǒu lǐcǎi wǒ彼は私に取り合わない。
29他很骄傲不理睬别人tā hěn jiāo’ào bù lǐcǎi biérén彼はおごり高ぶっていて他人に取り合わない。
30答理dāli相手になる。返事をする。
31搭理dāli相手になる。返事をする。
32不爱答理人bù ài dālǐ rén人にかまいたがらない。お高くとまる。愛想が悪い。
33别人不搭理你biérén bù dāli nǐ他人はあなたに取り合わない。
34不顾bùgù顧みない。頓着しない。
35不管不顾bùguǎn bùgù全く顧みない。挙動が荒々しく、人前をはばからない。
36家里的事他不管不顾jiāli de shì tā bùguǎn bùgù家の事は彼は全く顧みない。
37置之不顾zhì zhī bù gù放置したまま構わない。無視して取り合わない。
38弃置不顾qìzhì bùgù捨ておいて顧みない。
39不顾一切bùgù yīqiè一切を顧みない。なにも頓着しない。
40不顾危险bùgù wēixiǎn危険を顧みない。
41cǎi相手にする。気にかける。
42不睬bù cǎi相手にしない。気にかけない。
43不理不睬bù lǐ bù cǎi相手にしない。かまわない。
44不瞅不睬bù chǒu bù cǎi見もせず相手にしない。
45睬也不睬cǎi yě bù cǎi相手にもしない。目もくれない。
46不要睬他bùyào cǎi tā彼を相手にするな。
47她对我不理不睬tā duì wǒ bùlǐbùcǎi彼女は私を相手にしない。彼女は私を気にかけない。
48无视wúshì無視する。
49故意无视gùyì wúshì故意に無視する。わざと無視する。
50无视不理wúshì bùlǐ無視して相手にしない。
51闭门羹bìméngēng門前払い。
52吃闭门羹chī bìméngēng門前払いを食う。
53吃了个闭门羹chī le ge bìméngēng門前払いを食った。
54给他吃闭门羹gěi tā chī bìméngēng彼に門前払いを食わす。
55给客人吃闭门羹gěi kèrén chī bìméngēng客に門前払いを食わす。
56门外ménwài門の外。
57关在门外guān zài ménwài門外に締め出しする。
58拒之门外jù zhī mén wài門外に締め出しする。
59摈诸门外bìn zhū ménwài破門する。人を追い出す。
60轰出hōngchūある社会からしめ出す。
61轰出衙门hōngchū yámen衙門(がもん) を追放する。人をしめ出す。
62坚决jiānjué主張や態度などがきっぱりしている。
63坚决反对jiānjué fǎnduì断固反対する。断固拒否する。
64坚决拒绝jiānjué jùjué断固拒絶する。断固拒否する。
65坚决不接受jiānjué bù jiēshòu頑として受け入れない。
66断然duànrán断固としている。きっぱりした。絶対に~だ。断じて~だ。
67断然否认duànrán fǒurèn断固否認する。断固認めない。
68不闻不问bù wén bù wèn聞きもたずねもしない。まったく無関心だ。
69他一概不闻不问tā yīgài bùwénbùwèn彼はまったく無関心だ。
70gài一律に。例外なくすべて。だいたい。大まか。
71概不gài bù一切~しない。
72概不过问gài bù guòwèn一切関心を示さない。一切口をはさまない。
73一概yīgài一律に。例外なくすべて。
74一概不yīgài bù一切~しない。
75一概不接受yīgài bù jiēshòu一切受け入れない。
76抵抗する。拒絶する。
77拒不jù bù拒んで~しない。
78拒不接受jù bù jiēshòu拒んで受け入れない。
79拒绝jùjué拒否する。断る。
80拒绝接受jùjué jiēshòu受け入れを拒否する。
81抗拒kàngjù抵抗する。こばむ。
82抗拒接受kàngjù jiēshòu受け入れをこばむ。
83漠然mòrán冷淡だ。
84漠然置之mò rán zhì zhī知らぬ顔をして放っておく。
85淡然dànrán気にかけないようす。無関心だ。
86澹然dànrán気にかけないようす。無関心だ。
87淡然置之dàn rán zhì zhī気にもとめずに放っておく。
88冷淡lěngdàn冷淡だ。冷たくあしらう。ひっそりしている。さびれている。
89冷冷淡淡lěnglengdàndàn冷淡だ。
90冷淡客人lěngdàn kèrén客を冷たくあしらう。客を冷遇する。
91极其冷淡jíqí lěngdànきわめて冷淡だ。けんもほろろ。
92市场反应极其冷淡shìchǎng fǎnyìng jíqí lěngdàn市場の反応は極めて鈍い。
93置之不论zhì zhī bù lùn放置したまま構わない。無視して取り合わない。
94置之度外zhì zhī dù wài生死や利害などを度外視する。気にかけない。
95置之脑后zhì zhī nǎo hòuすっかり忘れる。全く気にかけない。
96无门wú mén門がない。あてがない。
97投诉无门tóusù wú mén訴え出る場がない。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】構う、お構いなく、構わない

【中国語】断る、拒否|だめです、お断りします

【中国語】気にする、気になる、気がかり

【中国語】好奇心 VS 無関心|すごく興味ある、まったく興味ない

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】自滅、自爆、自殺、自決

自滅するのか、自滅しているのか。

どっちなんだい!。

今回は、自滅、自爆、自殺、自決、に関わりそうな言葉を集めてみました。

力の誇示は、自滅するのだよ。

実るほど頭を垂れる稲穂かな。

おっさん、振る舞いは謙虚にね!。

自滅、自爆、自殺、自決

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1huǐ壊す。損なう。
2毁了自己huǐ le zìjǐ自らを損なう。
3自毁zìhuǐ自滅する。自爆する。
4自毁前程zìhuǐ qiánchéng将来を自ら台無しにする。
5自毁城墙zìhuǐ chéngqiáng城壁を自ら台無しにする。
6敌方自毁城墙dífāng zìhuǐ chéngqiáng敵方は自らを台無しにしてしまう。
7葬送zàngsòngだめにする。葬り去る。
8葬送前程zàngsòng qiánchéng将来を台無しにする。
9葬送一生zàngsòng yīshēng一生を台無しにする。
10自取zìqǔ自ら選び取る。
11自取灭亡zì qǔ miè wáng自ら滅亡への道を歩む。自滅する。
12人类自取灭亡rénlèi zìqǔmièwáng人類は自滅する。
13急于取胜而自取灭亡jíyú qǔshèng ér zìqǔmièwáng勝ちを焦って自滅する。
14自取其咎zì qǔ qí jiù自ら失敗を招く。自業自得。
15咎由自取jiù yóu zì qǔ自業自得である。身から出たさびである。
16这是咎由自取zhè shì jiùyóuzìqǔこれは自業自得である。
17自食其果zì shí qí guǒ報いを受ける。自業自得。
18能源危机是自食其果néngyuán wéijī shì zìshíqíguǒエネルギー危機は自業自得です。
19飞蛾投火fēi é tóu huǒ飛んで火に入る夏の虫。自ら滅亡を招く。
20飞蛾扑火fēi é pū huǒ飛んで火に入る夏の虫。自ら滅亡を招く。
21飞蛾赴火fēi é fù huǒ飛んで火に入る夏の虫。自ら滅亡を招く。
22正是飞蛾投火zhèngshì fēi’étóuhuǒまさに飛んで火に入る夏の虫。
23自灭zìmiè自ら消滅する。
24自生自灭zì shēng zì miè自然に発生し、自然に消滅する。成り行き任せにする。
25自然zìrán自然に。ひとりでに。自然。自然の。
26自然消亡zìrán xiāowáng自然に消滅する。
27自然消灭zìrán xiāomiè自然に消滅する。
28自然灭亡zìrán mièwáng自然に滅亡する。
29火坑huǒkēng火の穴。非常に悲惨な境遇。
30跳火坑tiào huǒkēng悲惨な境遇に陷る。
31跳入火坑tiàorù huǒkēng不幸な境遇に身を投じる。
32跳进火坑tiàojìn huǒkēng不幸な境遇に身を投じる。
33自跳火坑zì tiào huǒkēng自ら不幸な境遇に身を投じる。自滅の道を歩む。
34自己往火坑里跳zìjǐ wǎng huǒkēng li tiào自ら火の穴の中に飛び込む。自滅の道を歩む。
35跳出火坑tiàochū huǒkēng悲惨な境遇から抜け出る。
36自寻zìxún自ら求める。
37自寻烦恼zì xún fán nǎo自分で悩みの種をつくる。
38自寻死路zìxún sǐlù自ら死の道を求める。自己滅亡の道をたどる。
39自掘坟墓zì jué fén mù自ら墓穴を掘る。
40急功近利自掘坟墓jígōngjìnlì zìjuéfénmù功を焦って、自ら墓穴を掘る。
41你在自掘坟墓nǐ zài zìjuéfénmùあなたは墓穴を掘っている。
42结果是自掘坟墓jiéguǒ shì zìjuéfénmù結果は墓穴を掘ることとなる。
43乌龙球wūlóngqiúオウンゴール。
44不慎打入乌龙球bùshèn dǎrù wūlóngqiúうっかりオウンゴールを打ち入れる。
45不小心进了一个乌龙球bù xiǎoxīn jìn le yī ge wūlóngqiúうっかり一つオウンゴールを入れてしまう。
46自杀zìshā自殺する。
47他自杀了tā zìshā le彼は自殺した。
48自杀者zìshāzhé自殺者。
49自杀性zìshāxìng自殺的。
50自杀性行为zìshāxìng xíngwéi自殺行為。
51企图自杀qìtú zìshā自殺をはかる。
52自杀未遂zìshā wèisuì自殺未遂。
53引咎自杀yǐnjiù zìshā責任をとって自決する。責任をとって自害する。
54引咎自责yǐnjiù zìzé責任を取ってみずからを責める。
55畏罪自杀wèizuì zìshā裁きを恐れて自殺する。
56剖腹自杀pōufù zìshā切腹自殺する。切腹。
57切腹自杀qiēfù zìshā切腹自殺する。切腹。
58开枪自杀kāiqiāng zìshā発砲自殺する。拳銃で自殺する。
59撞车自杀zhuàngchē zìshā車への飛び込み自殺。
60跳轨自杀tiàoguǐ zìshā鉄道への飛び込み自殺。
61跳楼tiàolóu建物から飛び降りる。
62跳楼自杀tiàolóu zìshā投身自殺する。
63投水tóushuǐ水中に投身する。
64投水自杀tóushuǐ zìshā投身自殺する。
65投井tóujīng井戸に投身する。
66投井自杀tóujīng zìshā投身自殺する。
67上吊shàngdiào首を吊る。首をくくる。
68上调shàngdiào昇格する。昇進する。上級部門が調達する。
69上吊自杀shàngdiào zìshā首吊り自殺する。
70悬梁xuánliáng梁(はり)に縄をかけて首をくくる。
71悬梁自尽xuánliáng zìjìn首吊り自殺する。
72自缢zìyì首吊り自殺する。
73悬梁自缢xuánliáng zìyì首吊り自殺する。
74投缳tóuhuán首をくくる。
75投缳自尽tóuhuán zìjìn首吊り自殺する。
76服毒fúdú毒を飲む。
77服毒自杀fúdú zìshā服毒自殺する。
78焚身fénshēn焼身。
79焚身自杀fénshēn zìshā焼身自殺する。
80自焚zìfén自らの身を焼いて死ぬ。
81玩火自焚wán huǒ zì fén火遊びをして自ら焼け死ぬ。自業自得。
82火中取栗者必将玩火自焚huǒzhōngqǔlì zhě bìjiāng wánhuǒzìfén火中の栗を拾う者は必ずや自ら焼け死ぬであろう。
83引火烧身yǐn huǒ shāo shēn自ら災いを招く。身から出たさび。自ら欠点をさらけ出して人に批判を求める。
84惹火烧身rě huǒ shāo shēn自ら災いを招く。身から出たさび。
85火中取栗只会引火烧身huǒzhōngqǔlì zhǐ huì yǐnhuǒshāoshēn火中の栗を拾うならば自ら災いを招くだけであろう。
86自尽zìjìn自殺する。
87寻自尽xún zìjìn自殺を選ぶ。自殺する。
88带着孩子一同自尽dài zhe háizi yītóng zìjìn子供を道連れに自殺する。
89短见duǎnjiàn底の浅い見識。自殺。
90寻短见xún duǎnjiàn自殺を選ぶ。自殺する。
91自寻短见zìxún duǎnjiàn自ら死を求める。自殺する。
92勿寻短见wù xún duǎnjiàn自殺することなかれ。自殺するな。
93寻死觅活xún sǐ mì huó自殺をはかる。死ぬの生きるのと騒ぐ。
94父母寻死觅活地逼着fùmǔ xúnsǐmìhuó de bī zhe両親は死ぬの生きるのと騒いで押し迫る。
95自戕zìqiāng自殺する。
96自戕身亡zìqiáng shēnwáng自殺する。
97找死zhǎosǐ自ら死を選ぶ。自ら危険を冒す。
98你找死呢!nǐ zhǎosǐ neおまえ死にたいのか。
99自残zìcán自ら傷つける。味方どうしが殺し合う。
100自残肢体zìcán zhītǐ自分の体を傷つける。
101自伤zìshāng自傷する。自ら悲しむ。自分を哀れむ。
102自伤行为zìshāng xíngwéi自傷行為。
103hài傷つけたり損害を与える。災い。悪い結果。殺す。害が身に生じる。
104害了自己hài le zìjǐ自らを害する。
105自招zì zhāo zāihuò自ら招く。自分から自白する。
106自招灾祸zìzhāo zāihuò自ら災いを招く。
107不打自招bù dǎ zì zhāo打たれもしないのに、自分から白状する。語るに落ちる。
108自找zìzhǎo自ら求める。
109自找没趣zìzhǎo méiqù自分で自分が恥をかくようなことをする。
110找麻烦zhǎo máfan自ら面倒を引き起こす。人に迷惑をかける。
111自找麻烦zìzhǎo máfan自ら面倒を引き起こす。
112找他的麻烦zhǎo tā de máfan彼に面倒をかける。
113自己给自己找麻烦zìjǐ gěi zìjǐ zhǎo máfan自分で自分に面倒を引き起こす。
114你在自找麻烦nǐ zài zìzhǎo máfanあなたは自ら面倒を引き起こしている。
115搬起石头打自己的脚bānqǐ shítou dǎ zìjǐ de jiǎo持ち上げた石が自分の足を打つ。自業自得。
116搬起石头砸自己的脚bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo持ち上げた石が自分の足を打つ。自業自得。
117自爆zìbào自爆。
118自爆身亡zìbào shēnwáng自爆死する。
119一恐怖分子被包围后自爆身亡yī kǒngbù fènzǐ bèi bāowéi hòu zìbào shēnwáng一テロリストが包囲されたあと自爆死する。
120自己爆炸zìjǐ bàozhà自爆。
121自我爆炸zìwǒ bàozhà自爆。
122自行爆炸zìxíng bàozhà自爆。
123自杀性爆炸zìshāxìng bàozhà自殺性爆破。自爆。
124自杀性爆炸的恐怖袭击zìshāxìng bàozhà de kǒngbù xíjī自殺性爆破テロ襲撃。自爆テロ。
125自杀式攻击zìshāshì gōngjī自殺式攻撃。自爆テロ。
126自杀式爆炸袭击zìshāshì bàozhà xíjī自殺式爆破襲撃。自爆テロ。
127恐怖分子自杀式爆炸袭击kǒngbù fènzǐ zìshā shì bàozhà xíjīテロリストによる自爆テロ。
128自杀性恐怖行动zìshāxìng kǒngbù xíngdòng自殺式テロ行動。自爆テロ。
129自杀式爆炸恐怖活动zìshāshì bàozhà kǒngbù huódòng自殺式爆破テロ活動。自爆テロ。
130人体炸弹réntǐ zhàdàn人体爆弾。
131人弹恐怖活动réndàn kǒngbù huódòng人体爆弾テロ活動。自爆テロ。
132自战炸毁zìzhàn zhàhuǐ自らの戦いで爆破する。自爆する。
133自行zìxíng進んで~する。自走。
134自行消亡zìxíng xiāowáng自ら消滅する。
135自行毁灭zìxíng huǐmiè自らを壊滅させる。
136自决zìjué自分で自分のことを決める。
137自决权zìjuéquán自決権。
138民族自決mínzú zìjué民族自决。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】いい気味、ざまあみろ

【中国語】殺す、殺される、暗殺、殺し屋、殺人者

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

 

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo