
日本の公安警察は警察組織の中の一部を指す。
中国は公安機関の中に警察機能がある。
ややこしや。
という事で集めてみました。
警察、公安、警察活動に関わりそうな関連語。
まとめてチェック・ら・ポン!。

警察、公安、逮捕、服役

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 人民警察 | rénmín jǐngchá | 治安や秩序の維持にかかわる組織全体を指す。 |
| 2 | 民警 | mínjǐng | 人民警察の略称。 |
| 3 | 警方 | jǐngfāng | 警察。警察側。 |
| 4 | 警察 | jǐngchá | 警察官。警察。 |
| 5 | 警察叔叔 | jǐngchá shūshu | お巡りさん。 |
| 6 | 女警察 | nǚ jǐngchá | 女性警官。 |
| 7 | 警察局 | jǐngchájú | 警察署。 |
| 8 | 叫警察 | jiào jǐngchá | 警察を呼ぶ。 |
| 9 | 请叫警察 | qǐng jiào jǐngchá | 警察を呼んでください。 |
| 10 | 我会叫警察 | wǒ huì jiào jǐngchá | 私は警察を呼びます。 |
| 11 | 我要叫警察啦 | wǒ yào jiào jǐngchá la | 警察を呼ぶぞ。 |
| 12 | 警官 | jǐngguān | 警官。 |
| 13 | 警官证 | jǐngguānzhèng | 警官証。現役警官であることの証明書。 |
| 14 | 穿制服的警官 | chuān zhìfú de jǐngguān | 制服を着た警官。 |
| 15 | 便衣警官 | biànyī jǐngguān | 私服警官。 |
| 16 | 刑警 | xíngjǐng | 刑事警察。刑事。 |
| 17 | 警情 | jǐngqíng | 警察活動にかかわる状況。警察活動概況。 |
| 18 | 公安 | gōng’ān | 日本の警察に相当する組織。公安。 |
| 19 | 公安人员 | gōng’ān rényuán | 警官。 |
| 20 | 公安局 | gōng’ānjú | 公安局。警察署。 |
| 21 | 公安部 | gōng’ānbù | 公安部。公安省。 |
| 22 | 派出所 | pàichūsuǒ | 派出所。 |
| 23 | 警亭 | jǐngtíng | ポリス・ボックス。警察監視するための詰め所。 |
| 24 | 岗亭 | gǎngtíng | 見張り用の詰め所。 |
| 25 | 巡逻 | xúnluó | 巡回パトロールする。 |
| 26 | 巡视 | xúnshì | 見回る。巡視する。 |
| 27 | 警车 | jǐngchē | パトカー。 |
| 28 | 巡逻车 | xúnluó chē | 巡回パトカー。 |
| 29 | 巡逻汽车 | xúnluó qìchē | 巡回パトカー。 |
| 30 | 覆面警车 | fùmiàn jǐngchē | 覆面 パトカー。 |
| 31 | 警察摩托车 | jǐngchá mótuōchē | 白バイ。 |
| 32 | 警用摩托车 | jǐng yòng mótuōchē | 白バイ。 |
| 33 | 警笛 | jǐngdí | サイレン。警笛。 |
| 34 | 警笛儿 | jǐngdír | サイレン。警笛。 |
| 35 | 拉响警笛 | jǐng yòng mótuōchē | lāxiǎng jǐngdí |
| 36 | 枪 | qiāng | 銃。 |
| 37 | 一把手枪 | yī bǎ shǒuqiāng | 1丁のピストル。 |
| 38 | 开枪 | kāiqiāng | 銃を撃つ。 |
| 39 | 放枪 | fàngqiāng | 発砲する。 |
| 40 | 子弹 | zǐdàn | 弾丸。 |
| 41 | 铅子 | qiānzi | 弾丸。 |
| 42 | 防弹 | fángdàn | 防弾。 |
| 43 | 防弹背心 | fángdàn bèixīn | 防弾チョッキ。 |
| 44 | 警棍 | jǐnggùn | 警棒。 |
| 45 | 铐 | kào | 手錠。手錠をかける。 |
| 46 | 铐子 | kàozi | 手錠。 |
| 47 | 手铐 | shǒukào | 手錠。 |
| 48 | 把犯人铐起来 | bǎ fànrén kào qǐlai | 犯人に手錠をかける。 |
| 49 | 警报 | jǐngbào | 警報。サイレン。 |
| 50 | 警报器 | jǐngbàoqì | 警報器。 |
| 51 | 警报灯 | jǐngbàodēng | 警告灯。 |
| 52 | 告警灯 | gàojǐngdēng | 警告灯。 |
| 53 | 警示灯 | jǐngshì dēng | 警告灯。 |
| 54 | 报警 | bàojǐng | 警察に通報する。警報を出す。 |
| 55 | 报警器 | bàojǐngqì | 警報器。報知器。 |
| 56 | 报警电话 | bàojǐng diànhuà | 警察通報電話。 |
| 57 | 我报了警 | wǒ bào le jǐng | 私は通報した。 |
| 58 | 通报 | tōngbào | 通告する。通達する。口頭で知らせる。通達文書。刊行物。 |
| 59 | 警方通报 | jǐngfāng tōngbào | 警察側の通告。 |
| 60 | 警情通报 | jǐngqíng tōngbào | 警察活動の知らせ。 |
| 61 | 报案 | bào’àn | 警察、司法機関に事件を届け出る。 |
| 62 | 向公安机关报案 | xiàng gōng’ān jīguān bào’àn | 公安機関に事件を届け出る。 |
| 63 | 举报 | jǔbào | 通報する。告発する。 |
| 64 | 举报信 | jǔbàoxìn | 告発状。 |
| 65 | 举报电话 | jǔbào diànhuà | 直通通報電話。 |
| 66 | 举报贪污行为 | jǔbào tānwū xíngwéi | 汚職行為を通報する。 |
| 67 | 检举 | jiǎnjǔ | 摘発する。告発する。 |
| 68 | 检举信 | jiǎnjǔxìn | 告発状。 |
| 69 | 检举报告 | jiǎnjǔ bàogào | 通報する。告発する。 |
| 70 | 检举违法行为 | jiǎnjǔ wéifǎ xíngwéi | 違法行為を検挙する。違法行為を通報する。 |
| 71 | 破获 | pòhuò | 摘発する。検挙する。押収する。 |
| 72 | 破获盗窃集团 | pòhuò dàoqiè jítuán | 窃盗グループを検挙する。 |
| 73 | 起获 | qǐhuò | 捜査し押収する。 |
| 74 | 起获接近400公斤毒品 | qǐhuò jiējìn sìbǎi gōngjīn dúpǐn | 400キロ近くの麻薬を押収する。 |
| 75 | 告密 | gàomì | 密告する。 |
| 76 | 告密者 | gàomìzhě | 密告者。 |
| 77 | 向公安告密 | xiàng gōng’ān gàomì | 公安に密告する。 |
| 78 | 密告 | mìgào | 密告する。 |
| 79 | 密告者 | mìgàozhě | 密告者。 |
| 80 | 密报 | mìbào | 密告する。 |
| 81 | 向上级密报 | xiàng shàngjí mìbào | 上級者に密告する。 |
| 82 | 告发 | gàofā | 告発する。 |
| 83 | 告发者 | gàofāzhě | 告発者。原告。 |
| 84 | 小报告 | xiǎobàogào | 上役に密告すること。 |
| 85 | 打小报告 | dǎ xiǎobàogào | 上級者に密告する。 |
| 86 | 警告 | jǐnggào | 警告。警告する。 |
| 87 | 严重警告 | yánzhòng jǐnggào | 厳重注意。 |
| 88 | 罚款 | fákuǎn | 罰金。罰金を課す。 |
| 89 | 罚钱 | fáqián | 罰金。 |
| 90 | 罚金 | fájīn | 罰金。 |
| 91 | 交罚款 | jiāo fákuǎn | 罰金を支払う。 |
| 92 | 交付罚款 | jiāofù fákuǎn | 罰金を支払う。 |
| 93 | 支付罚金 | zhīfù fájīn | 罰金を支払う。 |
| 94 | 缴罚款 | jiǎo fákuǎn | 罰金を納める。 |
| 95 | 缴纳罚款 | jiǎonà fákuǎn | 罰金を納める。 |
| 96 | 缴付罚款 | jiǎofù fákuǎn | 罰金を納める。 |
| 97 | 处以 | chǔyǐ | ~に処す。 |
| 98 | 被处以罚金 | bèi chǔyǐ fájīn | 罰金を科せられる。 |
| 99 | 被处以高额罚金 | bèi chǔyǐ gāo’é fájīn | 高額な罰金を科せられる。 |
| 100 | 徒刑 | túxíng | 徒刑。懲役。 |
| 101 | 有期徒刑 | yǒuqī túxíng | 期間を決めて拘禁する刑罰。有期懲役。 |
| 102 | 无期徒刑 | wúqī túxíng | 無期懲役。 |
| 103 | 处以无期徒刑 | chǔyǐ wúqī túxíng | 無期懲役に処す。 |
| 104 | 处以三年以下有期徒刑或拘役 | chǔyǐ sān nián yǐxià yǒuqī túxíng huò jūyì | 3年以下の懲役または(懲役に比べ短い)拘留に処す。 |
| 105 | 极刑 | jíxíng | 極刑。死刑。 |
| 106 | 处以极刑 | chǔyǐ jíxíng | 極刑に処す。 |
| 107 | 死刑 | sǐxíng | 死刑。 |
| 108 | 处以死刑 | chǔyǐ sǐxíng | 死刑に処す。 |
| 109 | 判处 | pànchǔ | 判決を下す。~に処す。 |
| 110 | 判处有期徒刑三年 | pànchǔ yǒu qí túxíng sān nián | 3年間の懲役刑に処す。 |
| 111 | 并处 | bìngchǔ | ~と同時に~と処す。 |
| 112 | 并处没收财产 | bìngchǔ mòshōu cáichǎn | 同時に財産没収と処す。 |
| 113 | 缓刑 | huǎnxíng | 執行猶予。 |
| 114 | 缓期执行 | huǎnqī zhíxíng | 執行猶予。 |
| 115 | 缓刑两年 | huǎnxíng liǎng nián | 執行猶予2年。 |
| 116 | 缓期二年执行 | huǎnqī èr nián zhíxíng | 刑の執行を2年猶予する。 |
| 117 | 考验 | kǎoyàn | 試練を与えて試す。 |
| 118 | 考验期限 | kǎoyàn qīxiàn | 観察期間。 |
| 119 | 拘传 | jūchuán | 召喚して尋問する。強制出頭させる。 |
| 120 | 拘传犯罪嫌疑人 | jūchuán fànzuì xiányírén | 犯罪容疑者を召喚して尋問する。 |
| 121 | 拘提 | jūtí | 召喚して尋問する。強制出頭させる。 |
| 122 | 拘提被告 | jūtí bèigào | 被告を召喚して尋問する。 |
| 123 | 传讯 | chuánxùn | 召喚して尋問する。強制出頭させる。 |
| 124 | 传讯证人 | chuánxùn zhèngren | 証人を召喚して尋問する。証人喚問。 |
| 125 | 传唤 | chuánhuàn | 出頭を命じる。裁判所や検察などが召喚する。 |
| 126 | 传唤证人 | chuánhuàn zhèngren | 証人を召喚して尋問する。証人喚問。 |
| 127 | 审讯 | shěnxùn | 尋問する。取り調べる。 |
| 128 | 审讯室 | shěnxùnshì | 取り調べ室。 |
| 129 | 审讯记录 | shěnxùn jìlù | 尋問記録。 |
| 130 | 审讯犯罪嫌疑人 | shěnxùn fànzuì xiányírén | 犯罪容疑者を尋問する。 |
| 131 | 受到警察审讯 | shòudào jǐngchá shěnxùn | 警察の取り調べを受ける。 |
| 132 | 审问 | shěnwèn | 尋問する。取り調べる。 |
| 133 | 审问审问 | shěnwènshěnwèn | 取り調べる。尋問する。 |
| 134 | 审问嫌疑犯 | shěnwèn xiányífàn | 容疑者を取り調べる。 |
| 135 | 讯问 | xùnwèn | 問う。尋ねる。尋問する。 |
| 136 | 讯问笔录 | xùnwèn bǐlù | 尋問調書。 |
| 137 | 讯问嫌疑人 | xùnwèn xiányírén | 容疑者を取り調べる。 |
| 138 | 讯问案件 | xùnwèn ànjiàn | 訴訟事件について尋問する。 |
| 139 | 查问 | cháwèn | 聞き取り調査。取り調べ。検問。 |
| 140 | 遭到查问 | zāodào cháwèn | 検問にひっかかる。 |
| 141 | 受到警察查问 | shòudào jǐngchá cháwèn | 警察の取り調べを受ける。 |
| 142 | 盘问 | pánwèn | 問い詰める。 |
| 143 | 盘问可疑人 | pánwèn kěyírén | 疑わしい人を問い詰める。 |
| 144 | 盘诘 | pánjié | 詰問する。 |
| 145 | 盘诘可疑的人 | pánjié kěyí de rén | 疑わしい人を問い詰める。 |
| 146 | 预审 | yùshěn | 予審。取り調べ。 |
| 147 | 进行预审 | jìnxíng yùshěn | 予審を行う。 |
| 148 | 提审 | tíshěn | 審問する。尋問する。上級審が再審する。 |
| 149 | 提审涉案人员 | tíshěn shè’àn rényuán | 事件関係者を審問する。 |
| 150 | 调查 | diàochá | 調査する。検分する。 |
| 151 | 调查案情 | diàochá ànqíng | 事件の詳細を調査する。 |
| 152 | 调查取证 | diàochá qǔzhèng | 調査し証拠を集める。 |
| 153 | 调取 | diàoqǔ | 調査し証拠を集める。 |
| 154 | 进行调取 | jìnxíng diàoqǔ | 調査し証拠を集める。 |
| 155 | 查明 | chámíng | 究明する。 |
| 156 | 查明死因 | chámíng sǐyīn | 死因を究明する。 |
| 157 | 盘查 | pánchá | 尋問して取り調べる。 |
| 158 | 盘查行人 | pánchá xíngrén | 通行人を尋問して取り調べる。 |
| 159 | 受到警察的盘查 | shòudào jǐngchá de pánchá | 警察の取り調べを受ける。 |
| 160 | 盘问 | pánwèn | 尋問する。取り調べる。 |
| 161 | 盘问嫌疑犯 | pánwèn xiányífàn | 容疑者を取り調べる。 |
| 162 | 遭到盘问 | zāodào pánwèn | 尋問に遭う。 |
| 163 | 审查 | shěnchá | 審査する。 |
| 164 | 审查员 | shěncháyuán | 審査員。 |
| 165 | 入境审查 | rùjìng shěnchá | 入境審査。入国審査。 |
| 166 | 出境审查 | chūjìng shěnchá | 出境審査。出国審査。 |
| 167 | 收容审查 | shōuróng shěnchá | 拘留して取り調べる。 |
| 168 | 收审 | shōushěn | 拘留して取り調べる。 |
| 169 | 进行收审 | jìnxíng shōushěn | 拘留して取り調べを行う。 |
| 170 | 调查 | diàochá | 調査する。 |
| 171 | 调查书 | diàocháshū | 調査書。調書。 |
| 172 | 调查案情 | diàochá ànqíng | 事件の詳細を調査する。 |
| 173 | 搜查 | sōuchá | 捜査する。 |
| 174 | 搜查网 | sōucháwǎng | 捜査網。 |
| 175 | 搜查本部 | sōuchá běnbù | 捜査本部。 |
| 176 | 搜查总部 | sōuchá zǒngbù | 捜査本部。 |
| 177 | 进行搜查 | jìnxíng sōuchá | 捜査を進める。 |
| 178 | 查缉 | chájī | 捜査する。取り調べる。捜査し逮捕する。 |
| 179 | 查缉走私物品 | chájī zǒusī wùpǐn | 密輸品を取り調べる。 |
| 180 | 查缉作案者 | chájī zuò’ànzhě | 犯罪行為を行った者を捜査し逮捕する。 |
| 181 | 供述 | gòngshù | 供述する。供述。 |
| 182 | 供述书 | gòngshùshū | 供述書。 |
| 183 | 供述笔录 | gòngshù bǐlù | 供述調書。 |
| 184 | 供述罪行 | gòngshù zuìxíng | 犯行を供述する。 |
| 185 | 口供 | kǒugòng | 容疑者の供述。自供。 |
| 186 | 口供笔录 | kǒugòng bǐlù | 供述調書。 |
| 187 | 供词 | gòngcí | 供述。自白内容。 |
| 188 | 供词纪录 | gòngcí jìlù | 供述記録。 |
| 189 | 供认 | gòngrèn | 犯行を認める。自供する。 |
| 190 | 供认罪状 | gòngrèn zuìzhuàng | 罪状を自白する。 |
| 191 | 翻供 | fāngòng | 供述を覆す。 |
| 192 | 突然翻了供 | túrán fān le gōng | 突然供述をひるがえす。 |
| 193 | 串供 | chuàngòng | 共謀し、うその供述をする。 |
| 194 | 犯人串供 | fànrén chuàngòng | 犯罪人は共謀し、うその供述をする。 |
| 195 | 笔供 | bǐgòng | 供述書。 |
| 196 | 战犯笔供 | zhànfàn bǐgòng | 戦犯供述書。 |
| 197 | 供状 | gòngzhuàng | 供述書。自白書。 |
| 198 | 写下供状 | xiě xià gòngzhuàng | 供述書を書く。 |
| 199 | 录供 | lùgòng | 供述調書を取る。 |
| 200 | 进行录供 | jìnxíng lùgòng | 供述調書を取る。 |
| 201 | 刑讯 | xíngxùn | 拷問にかける。 |
| 202 | 刑讯室 | xíngxùnshì | 拷問部屋。 |
| 203 | 拷打 | kǎodǎ | こん棒などでなぐる。 |
| 204 | 非刑拷打 | fēixíng kǎodǎ | 不法な拷問にかける。 |
| 205 | 严刑拷打 | yánxíng kǎodǎ | 厳しい罰として拷問にかける。 |
| 206 | 逼供 | bīgòng | 自白を強要する。 |
| 207 | 刑讯逼供 | xíngxùn bīgòng | 拷問にかけて自白を強要する。 |
| 208 | 拷打逼供 | kǎodǎ bīgòng | 拷問にかけて自白を強要する。 |
| 209 | 拘留 | jūliú | 拘留する。拘置する。拘留。拘置。 |
| 210 | 拘留证 | jūliúzhèng | 拘留状。 |
| 211 | 拘留所 | jūliúsuǒ | 拘留所。拘置所。留置所。 |
| 212 | 刑事拘留 | xíngshì jūliú | 刑事拘留。取り調べのための身柄の拘束。 |
| 213 | 行政拘留 | xíngzhèng jūliú | 行政拘留。処罰のための身柄の拘束。 |
| 214 | 司法拘留 | sīfǎ jūliú | 司法拘留。裁判所が科す身柄の拘束。 |
| 215 | 监禁 | jiānjìn | 拘禁する。監禁する。 |
| 216 | 被监禁 | bèi jiānjìn | 拘禁される。刑に処せられる。 |
| 217 | 拘禁 | jūjìn | 拘禁する。 |
| 218 | 拘禁嫌疑犯 | jūjìn xiányífàn | 容疑者を拘禁する。 |
| 219 | 不正当的拘禁 | bù zhèngdàng de jūjìn | 不当な拘禁。 |
| 220 | 押 | yā | 拘留する。監視する。護送する。担保として渡す。署名やサイン。 |
| 221 | 被警察押了 | bèi jǐngchá yā le | 警察に拘留された。 |
| 222 | 拘押 | jūyā | 拘禁する。 |
| 223 | 被当局拘押 | bèi dāngjú jūyā | 当局に拘束される。 |
| 224 | 关押 | guānyā | 一時的な拘禁。 |
| 225 | 关押犯人 | guānyā fànrén | 犯人を拘留する。 |
| 226 | 看押 | kānyā | 留置する。 |
| 227 | 看押罪犯 | kānyā zuìfàn | 犯人を拘留する。 |
| 228 | 羁押 | jīyā | 拘留する。 |
| 229 | 羁押未决犯 | jīyā wèijuéfàn | 未決囚を拘留する。 |
| 230 | 拘役 | jūyì | 拘留。判決にもとずく懲役よりは短い拘束。 |
| 231 | 判处拘役 | pànchǔ jūyì | 拘留刑に処する。 |
| 232 | 带走 | dàizǒu | 持ち去る。テイクアウトする。連れ去る。 |
| 233 | 被警察带走了 | bèi jǐngchá dàizǒu le | 警察につれていかれる。 |
| 234 | 领走 | lǐngzǒu | 連れ去る。 |
| 235 | 被他人领走 | bèi tārén lǐngzǒu | 他人に連れ去られる。 |
| 236 | 逮 | dǎi | つかまえる。 |
| 237 | 逮老鼠 | dǎi lǎoshǔ | ネズミをつかまえる。 |
| 238 | 逮往色狼 | dǎizhù sèláng | 変質者を捕まえる。 |
| 239 | 逮捕 | dàibǔ | 逮捕する。 |
| 240 | 逮捕证 | dàibǔzhèng | 逮捕状。 |
| 241 | 逮捕令 | dàibǔlìng | 逮捕令状。 |
| 242 | 当场逮捕 | dāngchǎng dàibǔ | その場で逮捕する。現行犯逮捕。 |
| 243 | 被逮捕 | bèi dàibǔ | 逮捕される。 |
| 244 | 逮捕强盗 | dàibǔ qiángdào | 強盗を逮捕する。 |
| 245 | 我要逮捕你 | wǒ yào dàibǔ nǐ | あなたを逮捕します。 |
| 246 | 拘票 | jūpiào | 逮捕状。 |
| 247 | 逮捕拘票 | dàibǔ jūpiào | 逮捕令状。 |
| 248 | 捕 | bǔ | とらえる。つかまえる。 |
| 249 | 疑犯被捕了 | yífàn bèi bǔ le | 容疑者は捕らえられる。 |
| 250 | 捕拿 | bǔná | 捕まえる。逮捕する。 |
| 251 | 捕拿人犯 | bǔná rénfàn | 事件の容疑者を逮捕する。 |
| 252 | 捕获 | bǔhuò | 捕獲する。逮捕する。 |
| 253 | 捕获量 | bǔhuòliàng | 捕獲量。 |
| 254 | 捕获案犯 | bǔhuò ànfàn | 事件の犯人を捕らえる。 |
| 255 | 拿获 | náhuò | 犯人を捕らえる。 |
| 256 | 罪犯被拿获 | zuìfàn bèi náhuò | 犯罪者は捕らえられる。 |
| 257 | 拘拿 | jūná | 逮捕する。 |
| 258 | 拘拿罪犯 | jūná zuìfàn | 犯罪者を逮捕する。 |
| 259 | 抓 | zhuā | かく。つかむ。捕まえる。力を入れる。人の注意を引く。 |
| 260 | 抓贼 | zhuāzéi | 賊を捕らえる。 |
| 261 | 抓住色狼 | zhuāzhù sèláng | 変質者を捕まえる。 |
| 262 | 捉 | zhuō | 人や動物をつかまえる。持つ。 |
| 263 | 捉贼 | zhuōzéi | 賊を捕らえる。 |
| 264 | 警方捉住了犯人 | jǐngfāng zhuōzhù le fànrén | 警察が犯人を逮捕した。 |
| 265 | 捕捉 | bǔzhuō | とらえる。つかまえる。チャンスなどをつかむ。 |
| 266 | 捕捉逃犯 | bǔzhuō táofàn | 逃亡犯をつかまえる。 |
| 267 | 捉拿 | zhuōná | 犯人や悪人を捕らえる。 |
| 268 | 捉拿凶犯 | zhuōná xiōngfàn | 凶悪犯を捕らえる。 |
| 269 | 擒拿 | qínná | 捕まえる。逮捕する。拳術の技法の一種。 |
| 270 | 擒拿罪犯 | qínná zuìfàn | 犯人を逮捕する。 |
| 271 | 拘捕 | jūbǔ | 逮捕する。 |
| 272 | 拘捕证 | jūbǔzhèng | 勾引状。出頭令状。 |
| 273 | 拘捕令 | jūbǔlìng | 出頭令状。 |
| 274 | 拘捕罪犯 | jūbǔ zuìfàn | 犯人を逮捕する。 |
| 275 | 查获 | cháhuò | 捜査して逮捕する。捜査して押収する。 |
| 276 | 查获逃犯 | cháhuò táofàn | 逃亡犯を逮捕する。 |
| 277 | 搜捕 | sōubǔ | 捜査して逮捕する。 |
| 278 | 搜捕逃犯 | sōubǔ táofàn | 逃亡犯を逮捕する。 |
| 279 | 拒捕 | jùbǔ | 逮捕されまいとして抵抗する。 |
| 280 | 拒捕行为 | jùbǔ xíngwéi | 逮捕に抵抗する行為。 |
| 281 | 小偷拒捕袭警 | xiǎotōu jùbǔ xíjǐng | 泥棒が逮捕に抵抗し警察を襲撃する。 |
| 282 | 被捕 | bèibǔ | 捕まる。逮捕される。 |
| 283 | 因强奸罪被捕 | yīn qiángjiānzuì bèibǔ | 強姦罪で捕まる。 |
| 284 | 有被捕经历 | yǒu bèibǔ jīnglì | 逮捕歴がある。 |
| 285 | 监狱 | jiānyù | 監獄。刑務所。拘置所。 |
| 286 | 坐监狱 | zuò jiānyù | 刑務所に入る。 |
| 287 | 蹲监狱 | dūn jiānyù | 刑務所に入る。 |
| 288 | 被关进监狱 | bèi guānjìn jiānyù | 刑務所に入れられる。 |
| 289 | 牢 | láo | 監獄。牢屋。ぐらつかない。囲い。 |
| 290 | 大牢 | dàláo | 監獄。牢屋。 |
| 291 | 牢狱 | láoyù | 牢屋。刑務所。 |
| 292 | 关进牢狱 | guānjìn láoyù | 牢屋に入れる。 |
| 293 | 牢房 | láofáng | 監房。牢屋。 |
| 294 | 进牢房 | jìn láofáng | 牢屋に入る。 |
| 295 | 监牢 | jiānláo | 監獄。 |
| 296 | 被关进监牢 | bèi guānjìn jiānláo | 刑務所に入れられる。 |
| 297 | 坐牢 | zuòláo | 刑務所に入る。監獄に入れられる。 |
| 298 | 坐牢一年 | zuòláo yī nián | 一年刑務所に入る。 |
| 299 | 坐过牢的人 | zuò guò láo de rén | 刑務所に入ったことのある人。 |
| 300 | 下狱 | xiàyù | 刑務所に入れる。投獄する。 |
| 301 | 他被下狱 | tā bèi xiàyù | 彼は投獄される。 |
| 302 | 入狱 | rùyù | 入獄する。 |
| 303 | 他十八岁的时候入狱 | tā shíbā suì de shíhòu rùyù | 彼は18歳のときに入獄する。 |
| 304 | 系狱 | xìyù | 獄につなぐ。 |
| 305 | 因罪系狱 | yīn zuì xìyù | 罪により獄につなぐ。 |
| 306 | 出狱 | chūyù | 刑期を終え出獄する。 |
| 307 | 服刑人员出狱 | fúxíng rényuán chūyù | 服役メンバーが刑期を終え出獄する。 |
| 308 | 释放 | shìfàng | 釈放する。物質やエネルギーを放出する。 |
| 309 | 刑满释放 | xíngmǎn shìfàng | 刑期満了で釈放する。 |
| 310 | 刑释 | xíngshì | 刑期満了で釈放する。 |
| 311 | 刑释人员 | xíngshì rényuán | 刑期満了による釈放人員。 |
| 312 | 开释 | kāishì | 釈放する。解き放つ。 |
| 313 | 无罪开释 | wúzuì kāishì | 無罪釈放される。 |
| 314 | 开释出狱 | kāishì chūyù | 釈放されて出獄する。 |
| 315 | 脱逃 | tuōtáo | 脱走する。逃走する。 |
| 316 | 脱逃者 | tuōtáozhě | 逃亡者。 |
| 317 | 他从狱中脱逃出来 | tā cóng yùzhōng tuōtáo chūlai | 彼は獄中から脱走する。 |
| 318 | 逃跑 | táopǎo | 逃れる。逃げる。 |
| 319 | 逃跑者 | táopǎozhě | 逃亡者。 |
| 320 | 越狱 | yuèyù | 脱獄する。 |
| 321 | 犯人越狱逃跑了 | fànrén yuèyù táopǎo le | 犯人が脱獄逃走した。 |
| 322 | 拍照 | pāizhào | 写真を撮る。 |
| 323 | 被拍照 | bèi pāizhào | 写真を撮られる。 |
| 324 | 指纹 | zhǐwén | 指紋。指紋のあと。 |
| 325 | 采指纹 | cǎi zhǐwén | 指紋を採取する。 |
| 326 | 采取指纹 | cǎiqǔ zhǐwén | 指紋を採取する。 |
| 327 | 提取指纹 | tíqǔ zhǐwén | 指紋を採取する。 |
| 328 | 录指纹 | lù zhǐwén | 指紋を記録する。 |
| 329 | 采血 | cǎixiě | 採血する。 |
| 330 | 警方采血 | jǐngfāng cǎixiě | 警察側が採血する。 |
| 331 | 履行 | lǚxíng | 履行する。 |
| 332 | 警方履行职责 | jǐngfāng lǚxíng zhízé | 警察側は職責を履行する。 |
| 333 | 执行 | zhíxíng | 実行する。実施する。 |
| 334 | 公安机关在依法执行拘传 | gōng’ān jīguān zài yīfǎ zhíxíng jūchuán | 公安機関は法のもとで拘引を実行する。 |
| 335 | 宣判 | xuānpàn | 判決を宣告する。 |
| 336 | 宣判有罪 | xuānpàn yǒuzuì | 有罪を宣告する。 |
| 337 | 宣告 | xuāngào | 宣告する。 |
| 337 | 宣告 | xuāngào | 宣告する。 |
| 338 | 宣告无罪 | xuāngào wúzuì | 無罪を宣告する。 |
| 339 | 遵守 | zūnshǒu | 遵守する。 |
| 340 | 遵守法律 | zūnshǒu fǎlǜ | zūnshǒu fǎlǜ |
| 341 | 遵守命令 | zūnshǒu mìnglìng | 命令を遵守する。 |
| 342 | 遵守规则 | zūnshǒu guīzé | 規則を遵守する。ルールを守る。 |
| 343 | 虚假 | xūjiǎ | 虚偽である。 |
| 344 | 虚假供述 | xūjiǎ gòngshù | 虚偽の供述。 |
| 345 | 虚伪 | xūwěi | 虚偽である。 |
| 346 | 虚伪供述 | xūwěi gòngshù | 虚偽の供述。 |
| 347 | 违法 | wéifǎ | 違法。 |
| 348 | 违法行为 | wéifǎ xíngwéi | 違法行為。 |
| 349 | 非法 | fēifǎ | 不法な。非合法な。 |
| 350 | 非法活动 | fēifǎ huódòng | 非合法活動。 |
| 351 | 处罚 | chǔfá | 処罰。 |
| 352 | 处罚违反者 | chǔfá wéifǎnzhě | 違反者を処罰する。 |
| 353 | 从宽处罚 | cóngkuān chǔfá | 寛大に処罰する。 |
| 354 | 从严处罚 | cóngyán chǔfá | 厳しく処罰する。 |
| 355 | 严厉处罚 | yánlì chǔfá | 厳重に処罰する。 |
| 356 | 受到处罚 | shòudào chǔfá | 処罰を受ける。 |
| 357 | 处分 | chǔfèn | 過ちに対しての処罰。処分。 |
| 358 | 受到处分 | shòudào chǔfèn | 処罰を受ける。 |
| 359 | 惩罚 | chéngfá | 処罰する。 |
| 360 | 受到惩罚 | shòudào chéngfá | 処罰を受ける。 |
| 361 | 惩罚 | chéngfá | 処罰する。 |
| 362 | 依法惩处 | yīfǎ chéngchǔ | 法によって処罰する。 |
| 363 | 惩办 | chéngbàn | 処罰する。 |
| 364 | 承办 | chéngbàn | 引き受ける。請け負う。 |
| 365 | 严加惩办 | yánjiā chéngbàn | 厳重に処罰する。 |
| 366 | 惩治 | chéngzhì | 処罰する。 |
| 367 | 惩治罪犯 | chéngzhì zuìfàn | 犯罪者を処罰する。 |
| 368 | 刑罚 | xíngfá | 刑罰。 |
| 369 | 受到刑罚 | shòudào xíngfá | 刑罰を受ける。 |
| 370 | 重罚 | zhòngfá | 重罰。 |
| 371 | 受到重罚 | shòudào zhòngfá | 重罰を受ける。 |
| 372 | 严惩 | yánchéng | 厳罰。 |
| 373 | 严惩凶犯 | yánchéng xiōngfàn | 凶悪犯を厳罰に処す。 |
| 374 | 重惩 | zhòngchéng | 厳罰。厳罰に処す。 |
| 375 | 重惩不法分子 | zhòngchéng bùfǎ fēnzǐ | 不法分子を厳罰に処す。 |
| 376 | 服刑 | fúxíng | 懲役刑に服する。 |
| 377 | 服刑者 | fúxíngzhě | 受刑者。 |
| 378 | 服刑犯 | fúxíngfàn | 服役囚。 |
| 379 | 服刑期间 | fúxíng qījiān | 刑期の服役期間。 |
| 380 | 服了一年刑 | fú le yī nián xíng | 一年間の懲役に服した。 |
| 381 | 受刑 | shòuxíng | 刑罰を受ける。体罰を受ける。 |
| 382 | 受了什么刑? | shòu le shénme xíng | どのような罰を受けましたか。 |
| 383 | 劳役 | láoyì | 強制的にさせられる労働。労役。 |
| 384 | 服劳役 | fú láoyì | 労役に服する。 |
| 385 | 警卫 | jǐngwèi | 警備する。警護する。警備員。 |
| 386 | 要人警卫工作 | yàorén jǐngwèi gōngzuò | 要人警護の仕事。 |
| 387 | 刑法 | xíngfǎ | 刑法。 |
| 388 | 伤害罪 | shānghài zuì | 傷害罪。 |
| 389 | 杀人罪 | shārén zuì | 殺人罪。 |
| 390 | 盗窃罪 | dàoqiè zuì | 窃盗罪。 |
| 391 | 受贿罪 | shòuhuì zuì | 収賄罪。 |
| 392 | 性犯罪 | xìngfànzuì | 性犯罪。 |
| 393 | 卖淫罪 | màiyín zuì | 売春罪。 |
| 394 | 诈骗罪 | zhàpiàn zuì | 詐欺罪。 |
| 395 | 胁迫罪 | xiépò zuì | 脅迫罪。 |
| 396 | 恐吓罪 | kǒnghè zuì | 脅迫罪。 |
| 397 | 间谍罪 | jiàndié zuì | スパイ罪。 |
| 398 | 妨害公务罪 | fánghài gōngwù zuì | 公務妨害罪。 |
| 399 | 伪证罪 | wèizhèngzuì | 偽証罪。 |
| 400 | 逾期居留 | yúqī jūliú | オーバーステイ。 |
| 401 | 过期居留 | guòqī jūliú | オーバーステイ。 |
| 402 | 过期无效 | guòqī wúxiào | 期限切れ無効。 |
| 403 | 到期 | dàoqī | 期限が切れる。期限になる。 |
| 404 | 非法居留 | fēifǎ jūliú | 不法滞在。 |
| 405 | 交通违章 | jiāotōng wéizhāng | 交通違反。 |
| 406 | 无罪 | wúzuì | 無罪。 |
| 407 | 冤枉罪 | yuānwang zuì | 無実の罪。 |
| 408 | 纠纷 | jiūfēn | トラブル。いざこざ。 |
| 409 | 暴力 | bàolì | 暴力。 |
| 410 | 恐怖主义 | kǒngbù zhǔyì | テロリズム。 |
| 411 | 恐怖分子 | kǒngbù fènzǐ | テロリスト。 |
| 412 | 强迫劳动 | qiǎngpò láodòng | 強制労働。 |
| 413 | 管制 | guǎnzhì | 強制管理する。取り締まる。 |
| 414 | 罪行 | zuìxíng | 犯罪行為。 |
| 415 | 犯罪 | fànzuì | 罪を犯す。 |
| 416 | 犯罪者 | fànzuì zhě | 犯罪者。 |
| 417 | 犯人 | fànrén | 犯人。 |
| 418 | 罪犯 | zuìfàn | 罪人。 |
| 419 | 逃犯 | táofàn | 逃亡犯。 |
| 420 | 犯罪嫌疑人 | fànzuì xiányí rén | 犯罪容疑者。 |
| 421 | 坏分子 | huàifènzǐ | 反社会分子。 |
| 422 | 囚犯 | qiúfàn | 囚人。 |
| 423 | 劳改犯 | láogǎifànǐ | 強制労働の刑に服している受刑者。 |
| 424 | 刑事诉讼 | xíngshì sùsòng | 刑事訴訟。 |
| 425 | 前科 | qiánkē | 前科。 |
| 426 | 有前科的人 | yǒu qiánkē de rén | 前科者。 |
| 427 | 有两次前科 | yǒu liǎng cì qiánkē | 前科2犯。 |
| 428 | 律师 | lǜshī | 弁護士。 |
| 429 | 检察官 | jiǎnchá guān | 検事。 |
| 430 | 法官 | fǎguān | 裁判官。 |
| 431 | 审判 | shěnpàn | 裁判する。 |
| 432 | 审判长 | shěnpàn zhǎng | 裁判長。 |
| 433 | 法庭 | fǎtíng | 法廷。 |
| 434 | 简易法庭 | jiǎnyì fǎtíng | 簡易裁判。 |
| 435 | 拒绝入国 | jùjué rùguó | 入国拒否。 |
| 436 | 禁止进入中国 | jìnzhǐ jìnrù zhōngguó | 中国入国禁止。 |
| 437 | 禁止出国 | jìnzhǐ chūguó | 出国禁止。 |
| 438 | 驱逐出境 | qūzhú chūjìng | 国外退去。 |
| 439 | 偷税 | tōushuì | 脱税。 |
| 440 | 漏税 | lòushuì | 脱税。 |
| 441 | 偷税漏税 | tōushuì lòushuì | 脱税。 |
| 442 | 逃税 | táoshuì | 脱税。 |
| 443 | 逃漏税 | táolòushuì | 脱税。 |
| 444 | 偷逃税 | tōu táoshuì | 脱税。 |
| 445 | 漏报 | lòubào | 申告漏れ。 |
| 446 | 走私 | zǒusī | 密輸する。 |
| 447 | 偷运 | tōuyùn | 密輸する。 |
| 448 | 走私品 | zǒusī pǐn | 密輸品。 |
| 449 | 走私物品 | zǒusī wùpǐn | 密輸品。 |
| 450 | 走私货 | zǒusī huò | 密輸品。 |
| 451 | 走私货品 | zǒusī huòpǐn | 密輸品。 |
| 452 | 毒品 | dúpǐn | 麻薬。 |
| 453 | 非法药物 | fēifǎ yàowù | 違法薬物。 |
| 454 | 禁止入境物品 | jìnzhǐ rùjìng wùpǐn | 入国の持ち込み禁止物。 |
| 455 | 扣押 | kòuyā | 差し押さえる。拘留する。 |
| 456 | 暂时扣押 | zànshí kòuyā | 仮差し押さえ。 |
| 457 | 查封 | cháfēng | 差し押さえる。 |
| 458 | 冻结财产 | dòngjié cáichǎn | 財産を凍結する。 |
| 459 | 偷盗 | tōudào | 窃盗。 |
| 460 | 掉包盗窃 | diàobāo dàoqiè | 置き引きする。 |
| 461 | 掉包偷窃 | diàobāo tōuqiè | 置き引きする。 |
| 462 | 小偷 | xiǎotōu | 泥棒。 |
| 463 | 扒手 | páshǒu | スリ。 |
| 464 | 留神小偷 | liúshén xiǎotōu | 泥棒に気をつけて。 |
| 465 | 谨防扒手 | jǐnfáng páshǒu | すりにご用心。 |
| 466 | 流氓 | liúmáng | 迷惑者。ごろつき。チンピラ。 |
| 467 | 色狼 | sèláng | スケベ。痴漢。 |
| 468 | 公交色狼 | gōngjiāo sèláng | 車内の痴漢。 |
| 469 | 咸猪手 | xiánzhūshǒu | おさわり。 |
| 470 | 性骚扰 | xìngsāorǎo | セクハラ。 |
| 471 | 变态 | biàntài | 変態。 |
| 472 | 变态行为 | biàntài xíngwéi | 変態行為。 |
| 473 | 不法行为 | bùfǎ xíngwéi | 不法行為。 |
| 474 | 吓唬 | xiàhu | 脅す。脅かす。 |
| 475 | 威吓 | wēihè | すごみをきかす。脅す。 |
| 476 | 敲诈 | qiāozhà | だまし取る。ゆすり。 |
| 477 | 敲诈勒索 | qiāozhà lèsuǒ | 恐喝して巻き上げる。喝上げ。 |
| 478 | 敲竹杠 | qiāo zhúgàng | 高い金をふんだくる。ぼったくり。 |
| 479 | 牟取暴利 | móuqǔ bàolì | 暴利をむさぼる。ぼったくり。 |
| 480 | 挨宰 | áizǎi | ぼられる。 |
| 481 | 骗子 | piànzi | うそつき。ペテン師。 |
| 482 | 坏人 | huàirén | 悪人。 |
| 483 | 黑社会 | hēishèhuì | マフィア。暴力団。 |
| 484 | 黑社会的人 | hēishèhuì de rén | ヤクザ。 |
| 485 | 打架 | dǎjià | 殴り合いの喧嘩。 |
| 486 | 吵架 | chǎojià | 口喧嘩。 |
| 487 | 吵嘴 | chǎozuǐ | 口喧嘩。 |
| 488 | 争吵 | zhēngchǎo | いさかい。いがみあい。 |
| 489 | 打 | dǎ | 殴る。 |
| 490 | 殴打 | ōudǎ | 殴打する。 |
| 491 | 揍 | zòu | 殴る。ぶつ。 |
| 492 | 他打我了 | tā dǎ wǒ le | 彼は私を殴った。彼は私を叩いた。 |
| 493 | 他殴打我 | tā ōudǎ wǒ | 彼は私を殴打する。 |
| 494 | 他揍我 | tā zòu wǒ | 彼は私をぶつ。 |
| 495 | 我被人打了 | wǒ bèi rén dǎ le | 私は人に殴られた。 |
| 496 | 被他踢了 | bèi tā tī le | 彼に蹴られた。 |
| 497 | 被他推倒了 | bèi tā tuīdǎo le | 彼に押し倒された。 |
| 498 | 捣蛋 | dǎodàn | 因縁をつける。嫌がらせをする。 |
| 499 | 调皮捣蛋 | tiáopí dǎodàn | けちをつけ絡む。 |
| 500 | 侮辱 | wǔrǔ | 侮辱する。 |
| 501 | 假货 | jiǎhuò | ニセモノ。 |
| 502 | 真货 | zhēnhuò | 本物。 |
| 503 | 假的 | jiǎ de | うそ。 |
| 504 | 真的 | zhēn de | 本当。 |
| 505 | 真的假的? | zhēn de jiǎ de | マジですか。 |
| 506 | 我被欺骗了 | wǒ bèi qīpiàn le | 私は騙された。 |
| 507 | 我可能被欺骗了 | wǒ kěnéng bèi qīpiàn le | 私は騙されたかもしれない。 |
| 508 | 我把钱包丢了 | wǒ bǎ qiánbāo diū le | 私は財布を失くした。 |
| 509 | 我的护照丢了 | wǒ de hùzhào diū le | 私はパスポートを失くした。 |
| 510 | 我把车票弄丢了 | wǒ bǎ chēpiào nòng diū le | 私は切符をなくした。 |
| 511 | 我的钱包被偷了 | wǒ de qiánbāo bèi tōu le | 私は財布を盗まれた。 |
| 512 | 我的行李不见了 | wǒ de xíngli bùjiàn le | 私の荷物が見当たらない。 |
| 513 | 找到了 | zhǎo dào le | 見つけた。見つかった。 |
| 514 | 没找到 | méi zhǎodào | 見つからない。 |
| 515 | 找不到 | zhǎo bu dào | 見つからない。 |
| 516 | 行踪不明 | xíngzōng bùmíng | 行方不明。 |
| 517 | 他行踪不明 | tā xíngzōng bùmíng | 彼は行方不明です。 |
| 518 | 失物 | shīwù | なくしもの。忘れ物。 |
| 519 | 丢失物 | diūshī wù | なくしもの。忘れ物。 |
| 520 | 丢失的物品 | diūshī de wùpǐn | 遺失物。落しもの。 |
| 521 | 丢失的东西 | diūshī de dōngxi | 遺失物。落しもの。 |
| 522 | 被卷入事件 | bèi juǎnrù shìjiàn | 事件に巻き込まれる。 |
| 523 | 被卷入交通事故 | bèi juǎnrù jiāotōng shìgù | 交通事故に巻き込まれる。 |
| 524 | 我要报案 | wǒ yào bào’àn | 被害届を出したい。 |
| 525 | 我想跟日本大使馆联系 | wǒ xiǎng gēn rìběn dàshǐguǎn liánxì | 日本大使館に連絡したい。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者は、PDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
【中国語単語】身を守る道具|ヘルメット、ゴーグル、安全靴、懐中電灯
【中国語】反社会|ヤクザ、暴力団、マフィア、ごろつき、チンピラ、不良
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









