に投稿

【中国語】配る、配布、分配、配分、支給

はい、あなた。これ、あなた。これはあなた。これ私。また、あなた。これまたあなた。これ私。。。。

今回は配ることに関わりそうな言葉を集めてみました。

ゲームでカードを配り、ビラを配り、社長として従業員に給料を配り、社員として資料を配る。

うぉ~!、配っても配っても終わんな~い、よい。

今日も新聞配達。

配る、配布、分配、配分、支給

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1fēn分配する。分ける。見分ける。
2分红利fēn hónglì配当金を分配する。
3分到好处fēn dào hǎochu利益の分配にあずかる。
4送る。渡す。交付する。支給する。放つ。発生する。
5发工资fā gōngzī給料を支給する。賃金を支払う。
6sànばらまく。散らす。ばらばらに散らばる。気晴らしする。
7散传单sàn chuándānビラをまく。
8手放す。放つ。びらなどをまく。散らす。勝手気ままに行動する。排出する。
9撒传单sā chuándānビラをまく。
10分给fēngěi分け与える。
11把蛋糕分给四个人bǎ dàngāo fēngěi sì ge rénケーキを4人に分け与える。
12把菜分给大家bǎ cài fēngěi dàjiā料理をみんなに取り分けてやる。
13这个工作分给你zhège gōngzuò fēngěi nǐこの仕事をあなたに割り当てる。
14分发fēnfā一つ一つ配る。配布する。
15分发门票fēnfā ménpiào入場券を配る。
16分发小册子fēnfā xiǎocèziパンフレットを配る。
17分发会议资料fēnfā huìyì zīliào会議資料を配布する。
18免费分发样品miǎnfèi fēnfā yàngpǐn製品サンプルを無料で配る。
19把车票分发给大家bǎ chēpiào fēnfā gěi dàjiā乗車チケットをみんなに配る。
20分散fēnsànばらまく。分散している。分散させる。
21分散传单 fēnsàn chuándānビラをまく。
22散发sànfāばらまく。配る。香りなどを発散する。
23散发文件sànfā書類を配る。
24散发传单sànfā chuándānビラをまく。
25撒发sǎfāばらまく。
26撒发传单sǎfā chuándānビラをまく。
27分配fēnpèi基準に基づき分け与える。分配する。配置する。配属する。
28分配时间fēnpèi shíjiān時間の割当をする。
29分配预算fēnpèi yùsuàn予算を配分する。
30分配遗产fēnpèi yíchǎn遺産を配分する。
31分配住房fēnpèi zhùfáng宿泊部屋の割り当てをする。
32分配宿舍fēnpèi sùshè宿舎を割り当てる。
33把工作分配给三个人bǎ gōngzuò fēnpèi gěi sān ge rén仕事を三人に振り分ける。
34支配zhīpèi割り振る。支配する。コントロールする。
35支配时间zhīpèi shíjiān時間配分する。
36支配经费zhīpèi jīngfèi経費を配分する。
37配发pèifā必要に応じて配給する。新聞などで記事に関する文章や写真を掲載する。
38配发口罩等防护用品pèifā kǒuzhào děng fánghù yòngpǐnマスクなど防護用品を支給する。
39安排ānpái段取りをつける。環境や住居などを作り直す。
40安排时间ānpái shíjiān時間をやりくりする。時間を割当てする。
41布置bùzhì手配する。設置する。
42上级布置的任务shàngjí bùzhì de rènwù上司に割り当てられた仕事。
43布置餐具bùzhì cānjù食器を配置する。食器をセットする。
44部署bùshǔ手配する。配置する。
45部署工作bùshǔ gōngzuò仕事の割り振りをする。
46分成fēnchéng一定の割合に分ける。
47分成儿fēnchéngr一定の割合に分ける。
48四六分成sìliù fēnchéng4対6の割合で分配する。
49把橘子分成十个一份bǎ júzi fēnchéng shí gè yī fènみかんを10個一組として分ける。
50kāi支払う。支給する。~の割合になる。開ける。
51开工资kāi gōngzī給料を支給する。
52四六开sìliù kāi4対6の割合になる。
53平分píngfēn平等に分ける。
54三个人平分利益sān ge rén píngfèn lìyì三人で利益を平等に分ける。
55大家平分吃dàjiā píngfēn chīみんなで等分して食べる。
56分红fēnhóng企業が利益を分配する。
57按股分红àn gǔ fēnhóng持ち株に応じて配当する。
58分润fēnrùn利益を分配する。
59按规则分润àn guīzé fēn rùn規則したがって利益を分配する。
60配给pèijǐ配給する。
61配给制pèijǐzhì配給制度。
62配给食品pèijǐ shípǐn食品を配給する。
63配售pèishòu配給販売する。供給する。
64配售股票pèishòu gǔpiào株券を発行する。
65配股pèigǔ株主割当てする。
66进行配股jìnxíng pèigǔ株主割当てを実施する。
67分送fēnsòngそれぞれに届ける。それぞれに贈る。
68分送报纸fēnsòng bàozhǐ新聞を配達する。
69分送给亲朋好友fēnsòng gěi qīnpéng hǎoyǒu親戚友人それぞれに贈る。
70送信sòngxìn手紙を送り届ける。配達する。手紙を出す。
71送信儿sòngxìnr知らせる。通知する。
72邮递员送信来了yóudìyuán sòngxìn lái le郵便配達人は手紙を配達して来た。
73投递tóudì手紙や書類を届ける。配達する。
74投递邮件tóudì yóujiàn郵便物を配達する。
75发牌fāpáiトランプなどカードを配る。
76发牌给四个人fāpái gěi sì ge rén4人にカードを配る。
77分牌fēnpáiトランプなどカードを配る。
78分牌给玩家fēnpái gěi wánjiāプレイヤーにカードを配る。
79发放fāfàng政府や機関が金や物資を支給する。放射する。
80发放奖学金fāfàng jiǎngxuéjīn奨学金を支給する。
81支给zhīgěi支給する。
82支给保险金zhīgěi bǎoxiǎnjīn保険金を支給する。
83支付zhīfù支払う。
84支付奖金zhīfù jiǎngjīnボーナスを支給する。
85发给fāgěi発給する。支給する。
86发给护照fāgěi hùzhàoパスポートを交付する。
87发给补助金fāgěi bǔzhùjīn補助金を支給する。
88发给材料fāgěi cáiliào資料を配布する。
89gōng供給する。提供する。
90供吃供穿gōng chī gōng chuān食事つき、衣服の支給あり。
91供给gōngjǐ供給する。
92免费供给miǎnfèi gōngjǐ無料で支給する。
93供给费用gōngjǐ fèiyòng費用を支給する。
94供给生活用品gōngjǐ shēnghuó yòngpǐn生活用品を供給する。
95供应gōngyìng供給する。提供する。需要を満たす。
96免费供应miǎnfèi gōngyìng無料で提供する。
97电力供应diànlì gōngyìng電力供給。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】分類、分別、区別、振り分け

【中国語】別々に、分ける、等分、均等、割り勘

【中国語】普及、伝わる、広まる、行き渡る、知れ渡る

【中国語】切る、斬る、伐る

【中国語】散る|気が散る、花が散る、散らばる

【中国語】巻く、包む、覆う、囲む

【中国語】シェアする|共有、分かち合う

【中国語】振り向ける、割り当てる

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】進む、進める、遅れる、後退する

進むのか、進まないのか。

それが問題だ!。

私たちは前に進めていけているのでしょうか。

進んではいるけれど、他と比べると遅れているのではないでしょうか。

いやむしろ、後退しているのではなかろうか。

これは問題だ!。

今回は、進む、遅れる、後退することに関わりそうな言葉を集めてみました。

まとめてチェク・ら・ポン!。

どぞ。

進む、進める、遅れる、後退する

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1jìn進む。入る。献上する。
2我们向前进了一步wǒmen xiàng qián jìn le yībù私たちは一歩前進しました。
3我们两国的关系又向前进了一步wǒmen liǎng guó de guānxì yòu xiàng qián jìn le yībù両国の関係はまたさらに一歩前進しました。
4再往前进一步zài wǎng qián jìn yībùさらに一歩前に進む。
5大儿子进了高中dà érzi jìn le gāozhōng長男は高校に進んだ。
6shàng前進する。上。前の。先の。あがる。乗る。出かける。取り付ける。
7迎着困难上yíng zhe kùnnán shàngあえて困難に向かって進む。困難に立ち向かう。
8上厕所shàng cèsuǒトイレに行く。
9zǒu歩く。行き来する。動く。運ぶ。
10向前走xiàng qián zǒu前に進む。前へ進め。
11向前走去xiàng qián zǒu qù前に進んで行く。前進する。
12一步一步向前走yī bù yī bù xiàng qián zǒu一歩一歩前に進む。
13往前走wǎng qián zǒu前に行く。まっすぐ行く。
14运动员走进比赛大厅去了yùndòngyuán zǒu jìn bǐsài dàtīng qù le選手は競技場に入って行った。
15前进qiánjìn前進する。
16前进一步qiánjìn yībù一歩前進する。
17稳步前进wěnbù qiánjìn着実に前進する。
18计划在稳步前进jìhuà zài wěnbù qiánjìn計画は着実に前進している。
19依次前进yīcì qiánjìn順番に前に進む。
20顺序前进shùnxù qiánjìn順番に前に進む。
21排队前进páiduì qiánjìn列に並んで進む。
22随队前进suí duì qiánjìn隊列につき従って進む。
23向目标前进xiàng mùbiāo qiánjìn目標に向かって進む。
24向着目标前进xiàngzhe mùbiāo qiánjìn目標に向かって進む。
25一艘船破浪前进yī sōu chuán pòlàng qiánjìn一隻の船が波をたてて突き進む。
26一辆汽车快速前进yī liàng qìchē kuàisù qiánjìn一台の車が高速で進む。
27时代在前进shídài zài qiánjìn時代は前進している。
28前往qiánwǎng向かう。赴く。~へ行く。
29驱兵前往qū bīng qiánwǎng兵を進める。
30我前往现场wǒ qiánwǎng xiànchǎng私は現場に行く。
31行进xíngjìn行進する。前進する。
32按照标识行进ànzhào biāozhì xíngjìn標識に従って進む。
33排队行进páiduì xíngjìn隊列を組んで行進する。
34进行jìnxíng行う。
35进行工作jìnxíng gōngzuò仕事を進める。
36进行分析jìnxíng fēnxī分析を進める。
37进行改革jìnxíng gǎigé改革を進める。
38进行讨论jìnxíng tǎolùn討論を進める。
39会议进行得很顺利huìyì jìnxíng de hěn shùnlì会議は順調に進む。
40一切进行得并不顺利yīqiè jìnxíng de bìng bù shùnlìすべてがうまく進まない。
41推进tuījìn推し進める。軍隊などが前進する。
42推进工作tuījìn gōngzuò仕事を推し進める。
43推进改革tuījìn gǎigé改革を推し進める。
44向前推进xiàng qián tuījìn推し進める。物事を推進する。
45道路工程项目正在向前推进dàolù gōngchéng xiàngmù zhèngzài xiàng qián tuījìn道路工事プロジェクトは只今推進中。
46军队向前推进了十公里jūnduì xiàng qián tuījìn le shí gōnglǐ軍隊は10キロメートル前進した。
47迈进màijìnまい進する。
48向前迈进xiàng qián màijìn前に向かって突き進む。
49向目标迈进xiàng mùbiāo màijìn目標に向かってまい進する。
50向前迈进一大步xiàng qián màijìn yī dà bù大きく一歩前に進み出る。
51大大迈进一步dàdà màijìn yībù大きく前進する。
52两国关系向前迈进了一步liǎng guó guānxì xiàng qián màijìn le yībù両国の関係は一歩前進した。
53跨进kuàjìnまたいで入る。突入する。
54跨进一大步kuàjìn yī dà bù大きな一歩を踏み出す。大きく前進する。
55跨进了新时代kuàjìn le xīnshídài新時代に突入した。
56实施shíshī法令や政策などを実施する。
57实施计划shíshī jìhuà計画を進める。
58实施政策shíshī zhèngcè政策を実施する。
59继续jìxù活動を継続する。継続。
60继续开会jìxù kāihuì会議を継続する。
61继续学习jìxù xuéxí勉強を続ける。
62持续chíxù間断なく続く。持続する。
63持续学习chíxù xuéxí学び続ける。
64两国关系持续改善liǎng guó guānxì chíxù gǎishàn両国の関係は改善されつつある。
65促进cùjìn良い方向に促進する。
66促进现代化cùjìn xiàndàihuà近代化を進める。
67促进两国的友好关系cùjìn liǎng guó de yǒuhǎo guānxì両国の友好関係を促進する。
68促使cùshǐ促(うなが)して~させる。
69促使孩子健康成长cùshǐ háizi jiànkāng chéngzhǎng子供の健康的な成長を促進する。
70促使注意cùshǐ zhùyì注意を促(うなが)す。
71进展jìnzhǎn進展する。
72进展状况jìnzhǎn zhuàngkuàng進み具合。
73进展的情况jìnzhǎn de qíngkuàng進展の状況。
74工作进展顺利gōngzuò jìnzhǎn shùnlì仕事の進展が順調。
75工作进展不顺利gōngzuò jìnzhǎn bù shùnlì仕事の進展が順調でない。
76工作没有进展gōngzuò méiyǒu jìnzhǎn仕事の進展がない。
77工作进展得慢gōngzuò jìnzhǎn de màn仕事の進展が遅い。
78研究顺利进展yánjiū shùnlì jìnzhǎn研究が順調に進む。
79经济向全球化进展jīngjì xiàng quánqiúhuà jìnzhǎn経済のグローバル化が進む。
80进展很快jìnzhǎn hěn kuài進展が速い。
81进步jìnbù進歩する。進歩的だ。
82思想进步sīxiǎng jìnbù考えが進歩的だ。
83科学的进步kēxué de jìnbù科学の進歩。
84进步很快jìnbù hěn kuài進歩が速い。上達が早い。
85进步慢jìnbù màn進歩が遅い。
86长足的进步chángzú de jìnbùめざましい進歩。
87显著的进步xiǎnzhù de jìnbù著(いちじる)しい進歩。
88这是一个很大的进步zhè shì yī ge hěn dà de jìnbùこれは大きな進歩です。
89进入jìnrù~にいたる。入る。進出する。
90进入决赛jìnrù juésài決勝戦に進む。
91进入新阶段jìnrù xīn jiēduàn新しい段階に進む。
92进入国外市场jìnrù guówài shìchǎng海外市場に進出する。
93进入房间jìnrù fángjiān部屋に入る。
94进入初中jìnrù chūzhōng中学に入る。
95进入正题jìnrù zhèngtí本題に入る。
96升入shēngrù階級、階層があがる。
97升入大学shēngrù dàxué大学に進学する。
98升入三年级shēngrù sān niánjí三年生にあがる。
99升级shēngjí進級、等級があがる。規模がエスカレートする。
100产品升级chǎnpǐn shēngjí製品がグレードアップする。
101提高tígāo高める。向上させる。
102提高文化水平tígāo wénhuà shuǐpíng文化的レベルを向上させる。
103领先lǐngxiān先頭に立つ。リードする。
104领先一分lǐngxiān yī fēn1点先行する。
105比西方主要国家领先约一个季度bǐ xīfāng zhǔyào guójiā lǐngxiān yuē yī ge jìdù主要な西側諸国よりも4半期ぶん進んでいます。
106先进xiānjìn進んでいる。先進的だ。先進的な人物や事物。
107先进技术xiānjìn jìshù先進技術。
108技术先进jìshù xiānjìn技術が進んでいる。
109生产技术很先进shēngchǎn jìshù hěn xiānjìn生産技術が進んでいる。
110开展kāizhǎn運動や活動を繰り広げる。のびのびしている。
111开展美化环境的活动kāizhǎn měihuà huánjìng de huódòng環境美化の運動を繰り広げる。
112发展fāzhǎn発展する。組織や規模などを拡大する。
113科学发展kēxué fāzhǎn科学が発展する。科学が進む。
114发展经济fāzhǎn jīngjì経済を発展させる。
115进一步发展友好关系jìn yībù fāzhǎn yǒuhǎo guānxì友好関係をいっそう進める。
116开明kāimíng思想が開けている。
117开明人士kāimíng rénshì進歩的な人。
118他的思想很开明tā de sīxiǎng hěn kāimíng彼の考えはとても進んでいる。
119加深jiāshēn深める。
120加深两国之间的理解jiāshēn liǎng guó zhī jiān de lǐjiě両国間の理解を深める。
121打进dǎjìn進出する。打ち込む。
122打进决赛dǎjìn juésài決勝戦に進む。
123打进海外市场dǎjìn hǎiwài shìchǎng海外市場に進出する。
124~下去~xiàqu(動詞の後に用いて)動作が進行する。
125说下去shuō xiàqu話し続ける。
126努力下去nǔlì xiàqu努力を続ける。
127走下去zǒu xiàqu歩み続ける。下りて行く。降り立つ。
128把计划继续进行下去bǎ jìhuà jìxù jìnxíng xiàqu計画を引き続き進めていく。
129往下wǎngxià動作が進行する。下へ。下の方へ。
130往下说wǎngxià shuō話を続ける。
131往下写wǎngxià xiě続けて書いていく。
132往下放wǎngxià fàng下へおろす。
133前行qiánxíng前に進む。
134大学南门站下车, 前行四百米dàxué nán mén zhàn xiàchē, qiánxíng sìbǎi mǐ大学南門駅下車、400メートル進む。
135进一步jìn yī bù一歩進める。さらに。いっそう。
136进一步考虑jìnyībù kǎolǜ一歩進めて考える。さらに考えを進める。
137kuài速度が速い。急ぐ。もうすぐ。刃物が良く切れる。
138手表总是快五分钟shǒubiǎo zǒngshì kuài wǔ fēnzhōng腕時計はいつも5分進んでいる。
139调快tiáokuài調節して進める。
140把手表调快五分钟bǎ shǒubiǎo tiáokuài wǔ fēnzhōng腕時計を5分進める。
141拨快bōkuài時計を進める。
142把表拨快十分钟bǎ biǎo bōkuài shí fēnzhōng時計を10分進める。
143进而jìn’érさらに一歩進んで。そのうえで。
144思路打开后进而分析得出sīlù dǎkāi hòu jìn’ér fēnxī déchū考えの筋道を切り開いたあと、さらに一歩進めて分析を導き出す。
145wǎn遅れている。遅い。夜。
146我来晚了wǒ lái wǎn le私は来るのが遅れた。遅くなりました。
148又来晚了yòu lái wǎn leまた遅れて来た。
149准备晚了zhǔnbèi wǎn le準備が遅れている。
150工程晚了半年gōngchéng wǎn le bànnián工事が半年遅れている。
151东京的染井吉野樱开花比去年晚了四天dōngjīng de rǎnjǐngjíyěyīng kāihuā bǐ qùnián wǎn le sì tiān東京の染井吉野桜は去年に比べ4日遅れで開花する。
152来晚了真对不起lái wǎn le zhēn duìbuqǐ遅れて来て申し訳ございません。
153为时已晚wéi shí yǐ wǎnすでに手遅れ。後の祭り。
154chí遅い。遅れ。のろい。
155来迟了lái chí le来るのが遅くなりました。
156来得太迟了lái de tài chí le来るのが大変遅くなりました。
157回复迟了huífù chí le返信が遅くなりました。
158提交迟了tíjiāo chí le提出が遅れました。
159付款迟了一个月fùkuǎn chí le yī ge yuè支払いが一ヶ月遅れている。
160时间已经太迟了shíjiān yǐjīng tài chí le時すでに遅し。手遅れです。
161luò遅れをとる。落ちる。下がる。とどまる。帰属する。手に入れる。書きつける。
162落在后面luò zài hòumiàn落伍する。置き去りにする。リードを奪われる。
163我不愿意落在后面wǒ bù yuànyì luò zài hòumiàn私は落伍したくない。
164兔子很快把乌龟落在后面tùzǐ hěn kuài bǎ wūguī luò zài hòumiànウサギはすぐにカメを置き去りにする。
165感到落在大家的后边儿gǎndào luò zài dàjiā de hòubianrみんなに取り残された感じがする。
166退tuì後ろへ下がる。退く。退ける。離れる。弱まって無くなる。返す。
167敌军退了díjūn tuì le敵の軍が退却した。
168潮水退下去了cháoshuǐ tuì xiàqu le潮が引いた。
169退到后面tuì dào hòumiàn後ろへ下がる。
170向后退一步xiàng hòu tuì yībù後ろのほうに一歩下がる。
171请向后退qǐng xiàng hòu tuì後ろのほうに下がってください。
172往后退一下wǎng hòu tuì yīxiàちょっと後ろに下がってください。
173请再向后退一下qǐng zài xiàng hòu tuì yīxiàもう少し下がってください。
174后退hòutuì後退する。
175敌人后退dírén hòutuì敵が後退する。
176马后退mǎ hòutuì馬が後ずさりする。
177排名后退了páimíng hòutuì le順位を下げた。
178后退一步hòutuì yībù一歩後退する。
179一步也不后退yībù yě bù hòutuì一歩も退かない。
180不能后退bùnéng hòutuì後に引けない。
181倒退dàotuì後退する。後ずさりする。時間をさかのぼる。
182向后倒退xiàng hòu dàotuì後ろに後退する。
183向后倒退了一步xiàng hòu dàotuì le yībù後ろに一歩下がった。
184汽车倒退qìchē dàotuì車をバックさせる。
185政治的倒退zhèngzhì de dàotuì政治の後退。
186倒退十年dàotuì shí nián10年さかのぼる。
187衰退shuāituì衰退する。衰える。
188经济衰退jīngjì shuāituì景気が後退する。
189倒车dàochē車を後退させる。バックさせる。逆行。
190倒车dǎochē列車やバスを乗り換える。
191汽车倒车qìchē dàochē自動車がバックする。
192向后倒车xiàng hòu dàochē車を後ろに下げる。
193开倒车kāi dàochē時代に逆行する。
194开历史的倒车kāi lìshǐ de dàochē歴史を逆行させる。
195滑坡huápō経済などが落ち込む。地すべり。山崩れ。
196景气滑坡jǐngqì huápō景気が後退する。
197停顿tíngdùn停滞する。中断する。話の間をとる。
198经济停顿jīngjì tíngdùn景気が停滞する。
199停滞tíngzhì停滞する。滞る。
200经济停滞jīngjì tíngzhì景気が停滞する。
201落后luòhòu遅れる。立ち遅れている。
202学习落后xuéxí luòhòu勉強が遅れている。
203在竞争上落后zài jìngzhēng shàng luòhòu競争に遅れをとる。
204经济很落后jīngjì hěn luòhòu経済が遅れている。
205落后分子luòhòu fènzǐ落伍者。
206落后地区luòhòu dìqū遅れている地域。
207落后的国家luòhòu de guójiā遅れた国。
208服装落后十年fúzhuāng luòhòu shí nián服装が10年遅れている。
209落后于时代luòhòu yú shídài時代遅れ。
210落后于国际标准luòhòu yú guójì biāozhǔn世界標準に遅れを取る。
211不落后于外国bù luòhòu yú wàiguó外国に遅れをとらない。
212比预定计划落后了三年bǐ yùdìng jìhuà luòhòu le sān nián予定してた計画より3年遅れた。
213不甘落后bùgān luòhòu人に遅れをとりたくない。
214别落后了bié luòhòu le遅れるな。
215落后一步luòhòu yībù一歩遅れ。後手になる。
216落伍luòwǔ脱落する。時代遅れになる。
217落伍者luòwǔzhě落伍者。
218思想落伍sīxiǎng luòwǔ考えが時代遅れである。
219这想法落伍zhè xiǎngfǎ luòwǔこの考え方は遅れている。
220掉队diàoduì落伍(らくご)する。置き去りにされる。
221掉队的人diàoduì de rén落伍者。
222掉队的学生diàoduì de xuéshēng落ちこぼれの生徒。
223队伍里掉队duìwuli diàoduì隊列から遅れる。集団から遅れる。
224退步tuìbù後退する。立ち遅れる。譲歩する。逃げ道。余地。
225成绩退步chéngjī tuìbù成績が後退する。成績が下がる。
226技术退步jìshù tuìbù技術がおちる。技術がにぶる。
227后来hòulái後から来る。今後成長する。その後。
228她是先来的, 我是后来的tā shì xiān lái de, wǒ shì hòulái de彼女が先に来て、私が後から来る。
229后进hòujìn進歩がおそい。進歩のおそい人。後輩。後進。
230后进生hòujìnshēng落ちこぼれの生徒。
231技术后进jìshù hòujìn技術の進歩が遅い。
232差劲chàjìn劣っている。程度が低い。
233最差劲zuì chàjìng最も劣る。最低。
234能力很差劲nénglì hěn chàjìng能力が劣る。
235你说这话就差劲nǐ shuō zhè huà jiù chàjìngあなたがこんなことを言うのはまずい。
236期限qīxiàn期限。
237期限过期了qíxiàn guòqí le期限が切れました。
238超过期限chāoguò qíxiàn期限が切れる。
239限期xiànqī期限。期日。期限を設ける。
240限期已满xiànqí yǐ mǎn期限はすでに来ている。
241不时兴bù shíxīng流行から遅れる。
242已经不时兴了yǐjīng bù shíxīng le既に流行遅れです。
243不时髦bù shímáo流行から遅れる。
244不时髦的衣服bù shímáo de yīfu流行から外れた服。
245不如从前bùrú cóngqián以前より良くない。後退する。
246生意不如从前shēngyì bùrú cóngqián商売は以前ほどではない。
247耽误dānwu時機をのがして台無しにする。
248耽误了列车dānwu le lièchē列車に乗り遅れる。
249施工期耽误了shīgōngqí dānwu le工期が遅れている。
250耽误了半个小时dānwu le bàn ge xiǎoshí30分台無しにした。30分遅れた。
251这事耽误不得zhè shì dānwu budeこの事は遅れてはならない。
252迟到chídào遅刻する。延着する。
253要迟到了yào chídào le遅刻しそうだ。
254上班迟到了shàngbān chídào le会社に遅れた。
255上课迟到了shàngkè chídào le授業に遅れた。
256迟到了五分钟chídào le wǔ fēnzhōng5分遅刻した。
257迟误chíwù遅れて支障をきたす。
258迟误了上课的时间chíwù le shàngkè de shíjiān授業に出る時間に遅れて支障をきたす。
259迟迟chíchíぐずぐずした。遅々とした。
260工作迟迟不进gōngzuò chíchí bù jìn仕事が遅々として進まない。
261过迟guòchí遅すぎる。
262这个道歉过迟, 她不接受zhège dàoqiàn guòchí, tā bù jiēshòuこの謝罪は遅すぎて彼女は受け入れない。
263过时guòshí規定の時間を過ぎる。時代に遅れる。
264火车过时了huǒchē guòshí le列車が遅れた。
265这种装束已经过时了zhè zhǒng zhuāngshù yǐjīng guòshí leこの種の装いはすでに時代遅れです。
266错过cuòguò時機や機会を逸する。取り逃がす。
267错过机会cuòguò jīhuì機会を逃す。
268错过时机cuòguò shíjī時機を逃す。
269错过了公交车cuòguò le gōngjiāochēバスに乗り損なった。
270延迟yánchí延期する。
271飞机延迟起飞fēijī yánchí qǐfēi飛行機は離陸を遅らせる。
272本次比赛将延迟十五分钟开球běn cì bǐsài jiāng yánchí shíwǔ fēnzhōng kāi qiú本試合は15分遅れてプレイボールとします。
273推迟tuīchí延期する。
274出发推迟chūfā tuīchí出発が遅れる。
275推迟运动会tuīchí yùndònghuì運動会を延期する。
276把开始时间推迟三十分钟bǎ kāishǐ shíjiān tuīchí sānshí fēnzhōng開始時間を30分遅らせる。
277推延tuīyán延期する。
278把讨论推延到明天bǎ tǎolùn tuīyán dào míngtiān議論を明日まで引き延ばす。
279拖延tuōyán時間を引き延ばす。
280拖延工期tuōyán gōngqí工期を引き延ばす。
281没赶上méi gǎnshàng間に合わない。遅れる。
282没赶上末班车méi gǎnshàng mòbānchē終電車に乗り遅れる。終バスに乗り遅れる。
283差点儿没赶上飞机chàdiǎnr méi gǎnshàng fēijīもう少しでフライトに間に合わないところだった。辛うじてフライトに間に合った。
284跟不上gēnbushàng間に合わない。追いつかない。そのレベルに達しない。
285我跟不上时代潮流wǒ gēnbushàng shídài cháoliú私は時代の流れについていけない。
286赶不上gǎnbushàng追いつけない。時間に間に合わない。出会えない。
287赶不上社会潮流gǎnbushàng shèhuì cháoliú社会の流れについていけない。
288我赶不上他wǒ gǎnbushàng tā私は彼に追いつかない。
289赶不上火车gǎnbushàng huǒchē列車に乗り遅れる。
290追不上zhuībushàng追いつかない。間に合わない。
291我追不上他们wǒ zhuībushàng tāmen私は彼らに追いつけない。
292来不及láibují時間が足りなくて間に合わない。
293已经来不及了yǐjīng láibují leもう間に合わない。最早手遅れです。
294时间来不及shíjiān láibují時間に間に合わない。
295来不及生产láibují shēngchǎn生産が間に合わない。
296误车wùchē列車やバスに乗り遅れる。
297我误车了wǒ wùchē le私は乗り遅れました。
298晚点wǎndiǎn定時運航のものが定刻より遅れる。
299飞机晚点了fēijī wǎndiǎn le飛行機が遅れた。
300列车晚点十五分钟lièchē wǎndiǎn shíwǔ fēnzhōng列車は15分遅れている。
301晚点五分钟发车wǎndiǎn wǔ fēnzhōng fāchē5分遅れで発車する。
302误点wùdiǎn定時運航のものが定刻より遅れる。
303火车误点了huǒchē wùdiǎn le列車が遅れた。
304误点十分钟wùdiǎn shí fēnzhōng定刻より10分遅れる。
305延误yánwù遅延する。ぐずぐずして遅らせる。
306电车延误了diànchē yánwù le電車に遅れが発生した。
307工期延误gōngqí yánwù工期が遅延する。
308遅らせる。手間取らせる。
309火车误了半个小时huǒchē wù le bàn ge xiǎoshí列車は30分遅れた。
310别误了车bié wù le chē乗車に遅れないように。
311因循yīnxún wùshì踏襲する。ぐずぐずする。
312误事wùshì支障をきたす。事をしくじる。
313坐误zuòwù機会を逸する。
314因循误事yīnxún wùshìぐずぐずしていて機会を失う。
315因循坐误yīnxún zuòwùぐずぐずしていて機会を失う。
316不要因循误事bùyào yīnxún wùshìぐずぐずして機会を失わないように。
317màn時計が遅れる。速度が遅い。ゆったりした。
318我的表慢五分钟wǒ de biǎo màn wǔ fēnzhōng私の時計は5分遅れている。
319拨慢bōmàn時計の針をおそい状態にする。
320把表拨慢一小时bǎ biǎo bōmàn yī xiǎoshí時計を1時間戻す。
321畏缩wèisuōおじけづく。ひるむ。
322畏畏缩缩wèiwèisuōsuōおじけづく。ひるむ。
323畏缩不前wèisuō bù qiánおじけづいて前に進まない。
324惊退jīng tuìしり込みする。後ずさりする。
325惊退了几步jīng tuì le jǐ bùおじけづいて数歩あとずさりする。
326恶化èhuà悪化する。悪化させる。
327病情恶化bìngqíng èhuà病状が悪化する。病状が進む。
328加重jiāzhòng重くする。重くなる。
329近视加重jìnshì jiāzhòng近視が重くなる。近視が進む。
330加剧jiājù前よりひどくなる。
331寒冷加剧hánlěng jiājù寒さがひどくなる。寒さが進む。
332没情绪méi qíngxù気が進まない。
333食欲旺盛shíyù wàngshèng食欲旺盛である。食が進む。
334输给别人shū gěi biérén他人に負ける。他人より遅れる。
335月经错后yuèjīng cuò hòu生理が遅れる。
336进化jìnhuà進化する。
337退化tuìhuà退化する。低下する。悪くなる。
338AI进化了A I jìnhuà leAIは進化しました。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】止まる、止める、止めて

【中国語単語】歩く、歩いて、走る、こける

【中国語】行く、来る

【中国語】帰る、戻る、引き返す、帰り道

【中国語】出入り、現れる|色々な出る、入る

【中国語】ペース|自分のペース、相手のペース

【中国語】促す、促進、催促、督促

【中国語】進捗、進展、停滞

【中国語】突撃、突入、脱出、脱走、脱獄

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】止まる、止める、止めて

止まること、止めること、止まらないこと。

いろいろあります。

車を止め、ボールを止め、鳥がとまり、風がとまる。

ウイルス拡散止まらない。

だれも私を止められない。

今回は止まることに関わりそうな言葉を集めてみました。

まとめてチェック・ら・ポン!。

どぞ。

止まる、止める、止めて

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1tíng止まる。止める。滞在する。乗り物を止めておく。
2风停了fēng tíng le風が止まった。風がやんだ。
3表停了biǎo tíng le時計が止まった。
4红蜻蜓停在莲花上hóng qīngtíng tíng zài liánhuā shàng赤トンボがハスの花の上に止まる。
5这趟电车每站都停zhè tàng diànchē měi zhàn dōu tíngこの電車は各駅に止まる。
6自行车不能停在这zìxíngchē bùnéng tíng zài zhè自転車はここには止められない。
7笑个不停xiào ge bù tíng笑いが止まらない。しきりに笑う。
8请停一下qǐng tíng yīxià止めてください。
9就停在这里吧jiù tíng zài zhèlǐ baここで停めて。
10停止tíngzhǐ停止する。止める。止む。
11停止通行tíngzhǐ tōngxíng通行を止める。通行止め。
12停止讨论tíngzhǐ tǎolùn討論を止める。
13呼吸停止hūxī tíngzhǐ呼吸が止まる。
14停止呼吸tíngzhǐ hūxī呼吸を停止する。
15疼痛停止téngtòng tíngzhǐ痛みがやむ。
16销售额停止增长xiāoshòu’é tíngzhǐ zēngzhǎng売上高の伸びが止まる。
17停滞tíngzhì停滞する。滞る。
18生产停滞shēngchǎn tíngzhì生産が滞る。
19停滞不前tíngzhì bùqián停滞し前に進まない。足踏みする。
20汽车停滞不前qìchē tíngzhì bùqián車が停滞し前に進まない。
21工作停滞不前gōngzuò tíngzhì bùqián仕事が停滞して前に進まない。
22停顿tíngdùn行きづまる。中断する。話の間をとる。
23交通停顿jiāotōng tíngdùn交通が停滞する。
24事业停顿shìyè tíngdùn事業が停滞する。
25项目停顿下来xiàngmù tíngdùn xiàláiプロジェクトが中断する。
26停车tíngchē停車する。車を止める。駐車する。機械の運転を止める。
27快停车!kuài tíngchēすぐ停車しろ。止まれ。
28停车场tíngchēchǎng駐車場。
29停车位tíngchēwèi駐車スペース。
30每站都停车měi zhàn dōu tíngchē各駅に停車する。
31下一站不停车xià yī zhàn bù tíngchē次の駅は止まらない。
32停车五分钟tíngchē wǔ fēnzhōng5分間停車する。
33停船tíngchuán停船する。
34巡逻舰命令其停船的要求xúnluójiàn mìnglìng qí tíngchuán de yāoqiúパトロール艦が停船の要求をし、命じる。
35停泊tíngbó船舶が停泊する。
36豪华客船停泊在码头上háohuá kèchuán tíngbó zài mǎtóu shàng豪華客船が港に停泊する。
37停住tíngzhù動いていたものが止まる。止まれ!。やめろ!。
38车停住了chē tíngzhù le車は止まった。
39停住脚步tíngzhù jiǎobù足を止める。
40把来球停住bǎ lái qiú tíngzhù来たボールを止める。
41停下tíngxià動いているものをとめる。停止する。ストップ!。
42停下脚步tíngxià jiǎobù足を止める。
43停下工作休息tíngxià gōngzuò xiūxí仕事を止めて休憩する。
44把车停下bǎ chē tíngxià車を止める。
45把引擎停下bǎ yǐnqíng tíngxiàエンジンを止める。
46停下来tíng xiàlái動いていたものが止まる。停止する。止まれ!。
47一辆出租车停了下来yī liàng chūzūchē tíng le xiàlái一台のタクシーが止まった。
48给我停下来gěi wǒ tíng xiàláiいいかげんにしてくれ。
49停留tíngliúしばらくとどまる。
50停留在入门阶段tíngliú zài rùmén jiēduàn入門段階にとどまる。
51冷锋停留在关东地区lěngfēng tíngliú zài guāndōng dìqū寒冷前線は関東地方にとどまる。
52停球tíngqiúボールの動きを止める。トラップ。
53胸部停球xiōngbù tíngqiú胸部でのトラップ。
54接球jiē qiúボールをキャッチする。
55接飞球jiē fēiqiúフライボールをキャッチする。
56用手接球yòng shǒu jiē fēiqiú手でボールを受ける。
57接住jiē zhùキャッチ。捕球。
58把球接住bǎ qiú jiē zhùボールを捕球する。
59守门员接住了球shǒuményuán jiē zhù le qiúゴールキーパーがボールを受け止めた。
60站住zhànzhù人や車両などが止まる。しっかりと立つ。留まっている。成り立つ。止まれ!。
61站住脚zhànzhùjiǎo走行を止める。足を止める。ゆったり留まる。理由などが成り立つ。
62站住! 不许动!zhànzhù! bùxǔ dòng!待て、動くなよ。
63忽然站住hūrán zhànzhù急に立ち止まる。
64请不要站住qǐng bùyào zhànzhù立ち止まらないでください。
65站稳zhànwěn車などがしっかりと止まる。しっかりと立ってふらつかない。
66车还没站稳chē hái méi zhànwěn車がまだしっかりと止まっていない。
67站稳脚跟zhànwěn jiǎogēn足元を踏みしめてしっかり立つ。足もとを固める。
68站稳立场zhànwěn lìchǎng立場をはっきりさせる。
69dùn短時間停止する。足で地面を踏む。
70顿一下dùn yīxià間をおく。一時停止。
71顿止dùnzhǐ停滞して止まる。
72谈论声顿止tánlùnshēng dùnzhǐ論じ合う声が止まる。
73濡滞rúzhì停滞する。滞る。
74行走濡滞xíngzǒu rúzhì歩みが滞る。
75暂停zàntíng一時的に停止する。試合でタイムを取る。
76暂停施工zàntíng shīgōng工事を一時停止する。
77要求暂停yāoqiú zàntíng待ったをかける。タイムを要求する。
78请求暂停qǐngqiú zàntíng一時停止を申し出る。タイムを要求する。
79暂缓zànhuǎnしばらく延期する。一時見合わせる。
80暂缓处分zhànhuǎn chǔfèn処分を保留する。
81道や穴などをふさぐ。さえぎる。気がふさぐ。
82家门口堵着一辆车jiā ménkǒu dǔ zhe yī liàng chē家の入口を一台の車がふさいでいる。
83堵住dǔzhùふさぎ止める。
84下水道被堵住了xiàshuǐdào bèi dǔzhù le下水道がふさぎ止められた。
85luòある場所に落ち着く。落ちる。衰える。遅れをとる。帰属する。手に入れる。
86树上落着很多的乌鸦shù shàng luò zhe hěn duō de wūyā木の上にはたくさんのカラスが止まっている。
87落脚luòjiǎo足を止める。一時的にとどまる。宿をとる。
88落脚儿luòjiǎor足を止める。一時的にとどまる。宿をとる。
89和尚落脚在咖啡馆héshang luòjiǎo zài kāfēiguǎn僧侶はカフェで足休めする。
90うつ伏せになる。前かがみにもたれる。つっ伏す。
91瓢虫趴在叶子上piáochóng pā zài yèzi shàngテントウムシが葉っぱの上に止まる。
92栖息qīxī鳥が止まる。休む。生息する。
93鸟栖息在树上niǎo qīxī zài shù shàng鳥が木に止まる。鳥が木の上に生息する。
94栖止qīzhǐ物に止まる。身を寄せる。仮住まいをする。
95几只麻雀栖止在树梢上jǐ zhǐ máquè qīzhǐ zài shùshāo shàng数羽のスズメが木のこずえの上に止まる。
96zhǐ止まる。やめる。終わる。抑える。~で終わる。ただ。のみ。
97止血zhǐxuè止血する。血を止める。
98止咳zhǐkéせきを止める。
99止痛zhǐtòng痛みを止める。
100止疼zhǐténg痛みを止める。
101止泻zhǐxiè下痢を止める。
102止痒剂zhǐyǎngjìかゆみ止め。
103戛然而止jiárán ér zhǐ音が急に止むようす。
104风戛然而止fēng jiárán ér zhǐぴたりと風が吹き止む。
105不止bùzhǐ止まらない。~にとどまらない。~を超えている。
106大笑不止dàxiào bùzhǐ大笑いが止まらない。いつまでも大笑いする。
107啜泣不止chuòqì bùzhǐすすり泣きが止まらない。いつまでもすすり泣く。
108汗流不止hàn liú bùzhǐ汗が流れて止まらない。
109止住zhǐzhù止まる。止める。
110止住连败zhǐzhù lián bài連敗を止める。
111止住水流zhǐzhù shuǐliú水流を止める。
112止住眼泪zhǐzhù yǎnlèi涙を止める。涙を抑える。
113止住孩子的哭声zhǐzhù háizi de kūshēng子供の泣き声を止める。
114疼止住了téng zhǐzhù le痛みがやんだ。
115止得住zhǐdezhù止められる。
116止不住zhǐbuzhù止めることができない。
117疫情海啸止得住吗?yìqíng hǎixiào zhǐdezhù maパンデミックの津波を止められますか。
118咳嗽止不住késòu zhǐbuzhùせきが止められない。
119鼻血还是止不住bíxiě háishì zhǐbuzhù鼻血がまだ止まらない。
120愤怒止不住fènnù zhǐbuzhù怒りがおさまらない。
121止步zhǐbù歩みを止める。
122止步不前zhǐbù bù qián立ち止まって進まない。
123突然止步túrán zhǐbù突然立ち止まる。
124红灯止步hóngdēng zhǐbù赤信号で止まる。
125行人止步xíngrén zhǐbù歩行者通行禁止。
126止息zhǐxī終わる。やめる。
127永无止息yǒng wú zhǐxī永遠に止まることがない。
128永不止息yǒng bù zhǐxī永遠に止まることがない。
129为疫情止息祝祷wèi yìqíng zhǐxī zhùdǎoパンデミック終息のため祈祷する。
130止付zhǐfù小切手などの支払いを停止する。支払い停止。
131暂时止付zànshí zhǐfùしばらく支払いを止める。
132zhù止まる。止める。
133雨住了yǔ zhù le雨がやんだ。
134风住了fēng zhù le風がやんだ。
135住手zhùshǒu手を止める。やめる。よせよ!。やめとけ!。
136请住手qǐng zhùshǒuやめてください。
137快住手kuài zhùshǒuさっさとやめろ。今すぐやめて。
138我不会住手wǒ bù huì zhùshǒu私が手を休めることはない。
139住嘴zhùzuǐ口を閉じる。話をやめる。だまれ!。
140快住嘴kuài zhùzuǐもうだまれ。
141你住嘴nǐ zhùzuǐおまえはだまれ。
142住口zhùkǒu話をやめる。口を閉じる。だまれ!。
143你给我住口nǐ gěi wǒ zhùkǒuおまえはだまれ。
144住声zhùshēng声を出すのをやめる。笑ったり、泣いたり、話をやめる。
145哼哼嗡嗡不住声hēnghēngwēngwēng bù zhùshēngうんうんおんおんと声が止まらない。
146住笔zhùbǐ筆を置く。筆を止める。
147他住笔沉思tā zhùbǐ chénsī彼は筆を止めて物思いにふける。
148防止fángzhǐ防止する。
149防止老化fángzhǐ lǎohuà老化を防ぐ。老化を止める。
150防止污染fángzhǐ wūrǎn汚染を防止する。
151取消qǔxiāo取り消す。廃止する。
152取消交往qǔxiāo jiāowǎng交際を止める。
153中途取消旅行zhōngtú qǔxiāo lǚxíng途中で旅行を取りやめる。
154shā車や機械などを止める。
155shā車や機械などを止める。勢いをそぐ。終える。締め付ける。
156刹车shāchē車のブレーキをかける。機械を止める。進行を止める。ブレーキ。
157煞车shāchē車のブレーキをかける。車の積荷をロープで安全に固定する。
158杀车shāchē車のブレーキをかける。ブレーキ。
159把汽车刹住bǎ qìchē shāzhù車にブレーキをかける。
160急刹车jí shāchē急ブレーキをかける。
161船を港や岸にとめる。とどまる。
162泊在岸上的一艘船bó zài ànshàng yī sōu chuán岸にとめている一艘の船。
163泊船bóchuán船を泊める。
164泊船处bóchuánchù停泊所。
165停泊tíngbó船舶が停泊する。
166船停泊在海面上chuán tíngbó zài hǎimiàn shàng沖合いに船が停泊している。
167下锚xiàmáoいかりを下ろす。停船する。
168下碇xiàdìngいかりを下ろす。停船する。
169舰船下锚jiànchuán xiàmáo艦船がいかりを下ろす。
170抛锚pāomáoいかりを下ろす。車などが故障や天候により止まる。理由があり中止になる。
171汽车中途抛锚了qìchē zhōngtú pāomáo le車が途中で故障して止まった。
172停靠tíngkào船舶が港に停泊する。列車が停車する。
173船停靠在码头chuán tíngkào zài mǎtou船が船着き場に停泊する。
174列车停靠在四号站台lièchē tíngkào zài sì hào zhàntái列車が4番ホームに停車する。
175停运tíngyùn運転を止める。運休する。
176火车停运了huǒchē tíngyùn le鉄道が運休した。
177停航tíngháng便を止める。欠航する。
178广州的飞机航班停航了guǎngzhōu de fēijī hángbān tíngháng le広州の飛行機便が欠航した。
179停飞tíngfēiフライトを止める。飛行機が欠航する。
180美国的航空公司停飞了měiguó de hángkōng gōngsī tíngfēi leアメリカの航空会社はフライトを止めた。
181搁笔gēbǐ筆をおく。書くのをやめる。
182就此搁笔jiùcǐ gēbǐこれにて筆を置きます。
183顿笔dùnbǐ筆を止める。
184就此顿笔jiùcǐ dùnbǐこれにていったん筆を置きます。
185guān閉じる。倒産する。関所。かかわる。
186把暖气关了吧bǎ nuǎnqì guān le ba暖房を止めるよ。暖房を止めよう。
187关掉guāndiàoスイッチを切る。
188把冷气关掉bǎ lěngqì guāndiào冷房を止める。
189关闭guānbì閉鎖する。門や戸を閉める。休業や廃業をする。
190关闭马达guānbì mǎdáモーターを止める。
191关上guānshàng完全に閉じる。手首にある3つの脈どころの一つ。
192关上收音机guānshàng shōuyīnjīラジオを止める。
193停业tíngyè臨時休業する。廃業する。
194被命令停业bèi mìnglìng tíngyè営業停止を命じられる。
195停办tíngbàn事業を中止する。
196停办窗口业务tíngbàn chuāngkǒu yèwù窓口業務を停止する。
197停产tíngchǎn生産を停止する。
198这个产品停产了zhège chǎnpǐn tíngchǎn leこの製品は製造中止となりました。
199停工tínggōng操業を停止する。
200工厂停工了gōngchǎng tínggōng le工場が操業停止になった。
201停职tíngzhí停職処分にする。
202我被停职了wǒ bèi tíngzhí le私は定職処分になった。
203停课tíngkè授業をとりやめる。休講にする。
204今天停课了jīntiān tíngkè le今日は休講になった。
205停学tíngxué学業をやめる。退学する。停学にする。
206我被停学了wǒ bèi tíngxué le私は停学になった。
207停刊tíngkān発行を停止する。
208那个杂志停刊了nàge zázhì tíngkān leその雑誌は廃刊になった。
209停歇tíngxiē行動をやめて休む。休憩する。営業などを停止する。
210雨不停歇yǔ bù tíngxiē雨は止まらない。
211枪炮声停歇了qiāngpàoshēng tíngxiē le銃砲の音がやんだ。
212不停歇的创新bù tíngxiē de chuàngxīn止まらない創造。ノンストップイノベーション。
213停息tíngxī風雨や音や争いなどが止む。停止する。
214枪声停息了qiāngshēng tíngxī le銃声がやんだ。
215愛不停息ài bù tíngxī愛が止まらない。
216永不停息yǒng bù tíngxīずっと止まらない。
217bǐng息を詰める。取り除く。
218屏住bǐngzhù息を止める。息を殺す。
219屏住呼吸bǐngzhù hūxī息を殺す。
220屏息bǐngxī息をひそめる。
221屏息静听bǐngxī jìngtīng息をひそめ静かに聞く。
222屏气bǐngqì息を止める。息を殺す。
223屏气凝神bǐngqì níngshén息を凝らして精神を集中する。
224biē感情などを無理に抑えつける。息がつまる。気がふさぐ。電気が切れる。
225憋住biēzhù感情や声などを押し殺す。
226憋住哈欠biēzhù hāqianあくびを押し殺す。
227断绝duànjué断絶する。
228断绝交通duànjué jiāotōng交通を遮断する。
229切断qiēduàn切断する。断つ。
230切断交通qiēduàn jiāotōng交通を止める。
231截断jiéduàn切り離す。途中でやめさせる。
232截断他的话jiéduàn tā dehuà彼の話を中断する。
233掐断qiāduàn切断する。遮断する。
234电话被掐断了diànhuà bèi qiāduàn le電話を止められた。
235阻断zǔduàn障害により遮断される。
236阻断交通zǔduàn jiāotōng交通を遮断する。
237禁阻jìnzǔ禁止する。阻止する。
238禁阻通行jìnzǔ tōngxíng通行を禁止する。
239禁止jìnzhǐ禁止する。
240禁止通行jìnzhǐ tōngxíng通行を禁止する。
241制止zhìzhǐ好ましくない事柄を制止する。阻止する。
242制止不住zhìzhǐ buzhù制止しきれない。
243制止打架zhìzhǐ dǎjià殴り合いのけんかを制止する。
244阻止zǔzhǐ行動を阻止する。制止する。
245阻止敌人的攻击zǔzhǐ dírén de gōngjí敵の攻撃を食い止める。
246别阻止我bié zǔzhǐ wǒ私を止めないで。
247谁也阻止不了shéi yě zǔzhǐ buliǎo誰も止められない。
248阻遏zǔ’è阻止する。妨げる。
249阻遏变异新冠病毒传播zǔ’è biànyì xīnguān bìngdú chuánbò変異した新しいコロナウイルスの拡散を阻止する。
250阻击zǔjī敵の動きを阻止する。
251阻击敌人的进攻zǔjí dírén de jìngōng敵の進攻をくい止める。
252阻截zǔjié妨げる。
253阻截恐怖活动zǔjié kǒngbù huódòngテロ活動を阻止する。
254阻挠zǔnáo発展や成功を邪魔する。妨害する。
255阻挠市场发展zǔnáo shìchǎng fāzhǎn市場の発展を妨げる。
256阻拦zǔlán行動を阻止する。邪魔だてする。
257即使阻拦也没用jíshǐ zǔlán yě méiyòngたとえ止めてもむだだ。
258阻挡zǔdǎng阻止する。妨げる。
259阻挡不了病毒的传播zǔdǎng buliǎo bìngdú de chuánbòウイルスの拡散を止められない。
260遮挡zhēdǎngさえぎる。さえぎる物。
261遮挡不住寒风zhēdǎng buzhù hánfēng寒風を防ぎきれない。
262抵挡dǐdǎng外圧を防ぎ止める。抵抗する。
263抵挡不住洪水dǐdǎng buzhù hóngshuǐ洪水を食い止められない。
264抵御dǐyù外部からの力に抵抗する。
265抵御不了美食的诱惑dǐyù buliǎo měishí de yòuhuò美食の誘惑に逆らえない。
266招架zhāojià持ちこたえる。くい止める。
267招架不住的美食zhāojià buzhù de měishíたまらない美食。
268拦阻lánzǔ前でさえぎる。じゃまをする。
269任何都不能拦阻rènhé dōu bùnéng lánzǔ何であれじゃまだてできない。
270拦挡lándǎng行く手をはばむ。立ちはだかる。
271不要拦挡他们bùyào lándǎng tāmen彼らを止めるな。
272拦截lánjié途中でくいとめる。阻止する。
273拦截洪水lánjié hóngshuǐ洪水をくい止める。
274拦住lánzhùさえぎってとめる。
275拦住他lánzhù tā彼を引き止める。
276拦住去路lánzhù qùlù行く手を遮る。
277拦住别人的话lánzhù biérén de huà別の人の話を遮る。
278遏止èzhǐ阻止する。抑止する。
279喝止战争èzhǐ zhànzhēng戦争を抑止する。
280遏止犯罪èzhǐ fànzuì犯罪を阻止する。
281遏制èzhì抑制する。抑えつける。
282遏制不住的杀意èzhì buzhù de shāyì抑えきれない殺意。
283抑制yìzhì抑える。抑制する。
284抑制感情yìzhì gǎnqíng感情を抑制する。
285抑制乱开发yìzhì luànkāifā乱開発に歯止めをかける。
286抑止yìzhǐ抑える。コントロールする。
287抑制不住自己的感情yìzhì buzhù zìjǐ de gǎnqíng自分の感情を抑えきれない。
288克制kèzhì欲望や感情を抑える。自制する。
289克制感情kèzhì gǎnqíng感情を抑える。
290扼制èzhì制御する。抑える。
291扼制感情èzhì gǎnqíng感情を抑える。
292控制kòngzhìコントロールする。抑える。
293控制不住自己的感情kòngzhì buzhù zìjǐ de gǎnqíng自分の感情をコントロールできない。
294压制yāzhì抑えつける。抑圧する。プレス製造する。
295压制住yāzhìzhù強く抑えつける。強く抑圧する。
296压制不住的脾气yāzhì buzhù de píqì抑えられない短気。
297压制住心中的怒火yāzhìzhù xīnzhōng de nùhuǒ心の中のはげしい怒りをぐっとこらえる。
298压抑yāyì感情や力を抑える。こらえる。気づまりだ。重苦しい。
299压抑住yāyìzhù強くこらえる。
300压抑不住的愤怒yāyì buzhù de fènnù抑えきれない怒り。
301压抑住自己的感情yāyìzhù zìjǐ de gǎnqíng自分の感情をぐっとこらえる。
302biéさしたり、針で留めたりしてものを固定する。別れる。~するな。
303别住biézhùしっかり留めてものを固定する。
304用别针别上yòng biézhēn bié shàng安全ピンで留める。
305用别针别住yòng biézhēn biézhù安全ピンで留める。
306固定gùdìng固定する。定める。固定した。
307固定住gùdìngzhùしっかり固定する。
308在墙上固定木板zài qiáng shàng gùdìng mùbǎn壁に木の板をとめる。
309用螺钉固定住yòng luódīng gùdìng zhùねじでとめる。
310dìngくさびやくぎなどを打ち込む。縫いつける。
311dīngぴったりついて離れない。催促する。くぎ。見つめる。
312钉住dìngzhù釘づけする。物を固定する。
313钉住dīngzhùぴったりついて離れない。
314用图钉钉上yòng túdīng dìng shàng画鋲でとめる。
315用钉子把木板钉住yòng dīngzi bǎ mùbǎn dìngzhùくぎで木の板をとめる。
316quàn忠告する。説得する。励ます。勧める。
317我劝他别去wǒ quàn tā bié qù私は彼に行くなと忠告する。
318劝止quànzhǐやめるよう忠告する。制止する。
319劝止乱扔垃圾quànzhǐ luàn rēng lājīポイ捨てをやめるよう忠告する。
320任何人都不能劝止他rènhé rén dōu bùnéng quànzhǐ tāいかなる人も彼を制止できません。
321劝阻quànzǔやめるよう忠告する。制止する。
322劝阻打架quànzǔ dǎjià殴り合いのけんかをやめさせる。
323他劝阻我不要那样做tā quànzǔ wǒ bùyào nàyàng zuò彼は私がそうすることを思いとどまらせた。
324劝说quànshuō説得する。
325劝说其中止quànshuō qí zhōngzhǐ中止するよう説得する。やめるように説得する。
326劝架quànjiàけんかを仲裁する。
327谁也不敢上前去劝架shéi yě bù gǎn shàng qián qù quànjià誰も前に出てけんかを止めようとしない。
328劝解quànjiěなだめる。仲裁する。
329大家劝解了半天dàjiā quànjiě le bàntiān皆が長い間なだめた。
330拉架lājiàけんかを止めに入る。
331我拉不了这个架wǒ lā buliǎo zhège jià私にはこのけんかを止められない。
332挽留wǎnliú引き止める。
333丈夫含泪再三挽留zhàngfū hán lèi zàisān wǎnliú夫は涙を浮かべ何度も引き止める。
334jiè好きな物をきっぱりとやめる。
335戒烟jiè yānタバコをやめる。
336戒酒jiè jiǔ酒をやめる。
337改掉gǎidiàoきれいさっぱり改める。
338改掉坏习惯gǎidiào huàixíguàn悪い習慣をやめる。
339停电tíngdiàn停電する。
340停水tíngshuǐ断水する。
341断水duànshuǐ断水する。
342停火tínghuǒ火事を消火する。停戦する。
343停战tíngzhàn停戦する。
344休战xiūzhàn休戦する。停戦する。
345停薪留职tíng xīn liú zhí職場の籍を残したまま、賃金の支払いを停止したりカットする。
346立定lìdìng(号令で)止まれ。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語単語】歩く、歩いて、走る、こける

【中国語】進む、進める、遅れる、後退する

【中国語】じゃま、障害、妨害

【中国語】受ける、受け取る、貰う、受け入れる、迎える

【中国語】や~めた|やめる、取り消す、撤回、撤退、撤収

【中国語】立ち止まる、振り返る

【中国語】やめられない

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】音階|ドレミ

ド~はドーナツのド~。

レ~はレモンのレ~。

ミ~はみんなのミ~。

ファ~はファイトのファ~。

ソ~はあおいそら~。

ラ~はラッパのラ~。

シ~は幸せよ~。

ムム。。。

ソ~だけ、なんで、冒頭音やないねん!。

おかしいやろ~!!、ボケ!カス!(絶叫)。

と、子供の頃、キレまくったのが懐かしい。

今回ドレミに関連しそうな言葉、集めてみました。

ドレミファソラシド、ドシラソファミレド。

どぞ。

音階|ドレミ

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1音阶yīnjiē音階。
2哆来咪的音阶duō lái mī de yīnjiēドレミの音階。
3声音shēngyīn音。声。
4哆来咪的声音duō lái mī de shēngyīnドレミの音。
5哆来咪发索拉梯哆duō lái mī fā suǒ lā tī duōドレミファソラシド。do, re, mi, fa, sol, la, ti, do。
6哆来咪发唆拉西多duō lái mī fā suō lā xī duōドレミファソラシド。do, re, mi, fa, sol, la, si, do。
7哆来咪发唆啦西哆duō lái mī fā suō lā xī duōドレミファソラシド。do, re, mi, fa, sol, la, si, do。
8哆来咪发嗦啦西多duō lái mī fā suō lā xī duōドレミファソラシド。do, re, mi, fa, sol, la, si, do。
9声响shēngxiǎng音。
10音响yīnxiǎng声。音。音響。響き。音響機器。
11音色yīnsè音色。
12乐器的音色yuèqì de yīnsè楽器の音色。
13音程yīnchéng音程。
14音高yīngāo音の高低。ピッチ。
15节奏jiézòuリズム。テンポ。仕事がてきぱきと進むようす。
16节奏感iézòugǎnリズム感。
17节拍jiépāiリズム。
18节拍器jiépāiqìメトロノーム。
19拍子pāizi拍子。リズム。物をたたく道具。
20打拍子dǎ pāizi拍子をとる。リズムをとる。
21曲调qǔdiào曲の調子。メロディー。
22旋律xuánlǜメロディー。旋律。
23音感yīngǎn音感。
24音符yīnfú音符。
25谱号pǔhào音部記号。
26乐谱yuèpǔ音譜。楽譜。
27读乐谱dú yuèpǔ音譜を読む。
28看乐谱kàn yuèpǔ楽譜を読む。
29歌。メロディーをつけた詩。メロディー。節回し。
30曲儿qǔr歌。メロディーをつけた詩。
31乐曲yuèqǔ楽曲。
32歌。
33歌儿gēr歌。
34歌曲gēqǔ歌。歌曲。
35作词zuò cí作詞する。作詞。
36作词家zuòcíjiā作詞家。
37作词者zuòcízhě作詞者。
38作曲zuòqǔ作曲する。作曲。
39作曲家zuòqǚjiā作曲家。
40作曲者zuòqǚzhě作曲者。
41谱写pǔxiě作曲する。曲をつける。栄光をつづる。
42谱曲pǔqǔ詞にメロディーをつける。曲をつくる。
43配曲pèiqǔ詞にメロディーをつける。曲をつくる。
44演奏yǎnzòu演奏する。
45演奏家yǎnzòujiā演奏家。
46演奏者yǎnzòuzhě演奏者。
47唱歌chànggē歌を歌う。
48唱歌儿chànggēr歌を歌う。
49歌手gēshǒu歌手。ボーカル。歌のうまい人。
50歌唱家gēchàngjiā声楽家。歌手。
51音乐yīnyuè音楽。
52哆来咪 (美国电影《音乐之声》中插曲)Do-Re-Mi (měiguó diànyǐng《yīnyuè zhī shēng》zhōng chāqǔ)ドレミ (アメリカ映画《サウンド・オブ・ミュージック》のなかの挿入曲)

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語単語】いろいろな楽器|ギター、ピアノ、トランペット

【中国語単語】音楽ジャンルなど

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】蓄える、たまる、ためる

お金がたまり、赤字がたまり、食料をため、知識をため、仕事をため、水たまり。

ためて、ためて、どっかーん!。

すっからかん。

今回はいろいろと、蓄え、たまる、ためるに関連しそうな言葉を集めてみました。

あなたは何をためてますか?。

ポイントためてますか?。

蓄える、たまる、ためる

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1cúnお金を貯蓄する。存在する。預ける。残す。いだく。残高。
2每天存五十块钱měitiān cún wǔshí kuài qián毎日50元を貯蓄する。
3我家里存着粮食wǒ jiāli cún zhe liángshí私の家は食糧を蓄えている。
4積み重ねる。
5书上积满了灰尘shū shàng jī mǎn le huīchén本の上にほこりがたまった。
6马路上积着水mǎlù shàng jī zhe shuǐ道に水がたまっている。
7zǎnためる。たくわえる。
8cuán一ヶ所に寄せ集める。部品を組み立てる。
9工作五年终于攒下买房钱gōngzuò wǔ nián zhōngyú zǎn xià mǎifángqián仕事を5年してついに家を買うお金を貯める。
10钱已经攒够了qián yǐjīng zǎn gòu leお金は既に十分たまった。
11储存chǔcún物や金銭を蓄える。一時的に保存しておく。
12储存资料chǔcún zīliào資料を保存する。
13储存粮食chǔcún liángshí食糧を貯蔵する。
14储存雨水chǔcún yǔshuǐ雨水をためる。
15储存活力chǔcún huólì活力をたくわえる。
16储存旅行的费用chǔcún lǚxíng de fèiyòng旅行の費用をためる。
17储存费用chǔcún fèiyòng保管コスト。
18储备chǔbèi備蓄する。蓄え。備蓄物。
19储备粮食chǔbèi liángshí食糧を備蓄する。
20粮食储备liángshí chǔbèi食糧のストック。
21储备燃料chǔbèi ránliào燃料を蓄える。備蓄燃料。
22储备知识chǔbèi zhīshì知識をたくわえる。
23储备力气chǔbèi lìqìパワーをたくわえる。
24储备资金chǔbèi zījīn資金をプールしておく。
25贮存zhùcún貯蔵する。
26贮存粮食zhùcún liángshí食糧を貯蔵する。
27贮存处zhùcún chù貯蔵所。
28贮存设施zhùcún shèshī貯蔵施設。
29燃料贮存水池ránliào zhùcún shuǐchí燃料貯蔵プール。
30废燃料贮存水池fèi ránliào zhùcún shuǐchí使用済燃料貯蔵プール。
31贮备zhùbèi備蓄する。
32贮备饲料zhùbèi sìliào飼料を蓄える。
33贮备燃料zhùbèi ránliào燃料を蓄える。予備燃料。
34燃料的贮备ránliào de zhùbèi燃料の備え。
35贮备急救物资zhùbèi jíjiù wùzī救急物資を蓄える。
36蓄财xùcái財をたくわえる。
37难以蓄财nányǐ xùcái財をたくわえるのは難しい。
38积钱jīqián金をためる。
39储钱chǔqián金をためる。
40攒钱zǎnqián金をためる。
41积攒jīzǎn少しずつ寄せ集める。
42积攒邮票jīzǎn yóupiào切手をこつこつ集める。
43积攒余力jīzǎn yúlì余力をたくわえる。
44积攒钱jīzǎn qiánお金をこつこつ蓄える。お金がたまる。
45积攒钱财jīzǎn qiáncái蓄財する。
46积攒旅费jīzǎn lǚfèi旅費の積み立てをする。
47把零用钱积攒起来bǎ língyòngqián jīzǎn qǐlái小遣い銭を少しづつためておく。
48积攒了三百万jīzǎn le sānbǎiwàn300万貯まった。
49积存jīcún蓄える。貯める。
50积存粮食jīcún liángshí食糧を蓄える。
51积存财宝jīcún cáibǎo財宝を蓄える。
52积存愤怒jīcún fènnù怒りをためこむ。
53积累jīlěi蓄積する。積み重ねる。
54积累资金jīlěi zījīn資金を積み立てる。
55积累财富jīlěi cáifù富を築く。
56积累知识jīlěi zhīshì知識を積み重ねる。
57积累经验jīlěi jīngyàn経験を積む。
58积累业绩jīlěi yèjī業績を積み上げる。
59累积lěijī累積する。積み重ねる。
60累积赤字lěijī chìzì累積赤字。
61累积积分lěijī jīfēnポイントをためる。マイレージをためる。
62累积里程lěijī lǐchéng道のりを積み重ねる。マイレージをためる。
63累积压力lěijī yālìストレスが積み重なる。
64积聚jījù一ヶ所に寄せ集める。
65积聚资金jījù zījīn資金を集める。
66积聚力量jījù lìliàng力を蓄える。
67积聚专家智慧jījù zhuānjiā zhìhuì専門家の知恵を集める。
68堆积duījī積み上げる。積み重ねる。
69货物堆积如山huòwù duījī rúshān商品が山積みしている。
70工作堆积如山gōngzuò duījī rúshān仕事が山積みしている。仕事が山ほどある。
71堆积物duījīwù堆積物(たいせきぶつ)。
72垃圾堆积场lājī duījī chǎngごみ置き場。
73存蓄cúnxù蓄積する。積み重ねる。
74存蓄食物cúnxù shíwù食べ物を蓄える。
75存蓄饮用水cúnxù yǐnyòngshuǐ飲用水を貯蔵する。
76存储cúnchǔ蓄える。コンピュータのメモリ。
77数据存储shùjù cúnchǔデータ記憶装置。データの記憶。データ蓄積。
78半导体存储器bàndǎotǐ cúnchǔqì半導体メモリ。半導体記憶装置。
79存储量cúnchǔ liàng貯蔵量。メモリー容量。
80存储容量cúnchǔ róngliàngメモリー容量。
81蓄积xùjīためる。たくわえる。
82蓄积粮食xùjī liángshí食糧をたくわえる。
83蓄积雨水xùjī yǔshuǐ雨水をたくわえる。
84向身体内蓄积毒物xiàng shēntǐ nèi xùjī dúwù体内にむけて毒を蓄積する。
85把钱蓄积起来bǎ qián xùjī qǐlái金を蓄える。
86积蓄jīxù蓄える。貯金。
87积蓄金钱jīxù jīnqián金を貯める。
88积蓄力量jīxù lìliàng力を蓄える。
89在身体内积蓄毒素zài shēntǐ nèi jīxù dúsù体内に毒素を溜める。
90将来养老的积蓄jiānglái yǎnglǎo de jīxù老後のための蓄え。
91积压jīyā手つかずのまま放置しておく。滞らせる。在庫。滞貨(たいか)。
92积压物资jīyā wùzī手つかずの物資。デッドストック。
93积压商品jīyā shāngpǐn手つかずの商品。在庫品。
94工作积压如山gōngzuò jīyā rúshān仕事が山のようにたまる。
95积压的作业jīyā de zuòyèたまった宿題。
96积水jīshuǐ水をためる。水たまり。貯水。
97给水jǐshuǐ水を供給する。
98容器积水róngqì jīshuǐ容器にたまった水。
99路面积水了lùmiàn jīshuǐ le路面に水がたまった。
100路面有积水lùmiàn yǒu jīshuǐ路面に水たまりがある。
101蓄水xùshuǐ水をためる。
102往储水池里蓄水wǎng chúshuǐchí lǐ xùshuǐ貯水池に水をためる。
103大坝开始蓄水了dàbà kāishǐ xùshuǐ leダムが水をため始めた。
104马桶不蓄水了mǎtǒng bù xùshuǐ le便器に水がたまらなくなった。
105蓄洪xùhóng洪水をふせぐために水をためる。
106水库可以蓄洪shuǐkù kěyǐ xùhóngダムは洪水をふせぐために水をためることができる。
107装满zhuāngmǎnたくさん入れる。たくさん詰める。
108水桶里装满水shuǐtǒng lǐ zhuāngmǎn shuǐバケツに水をためる。
109烟灰缸里装满了烟头yānhuīgāng lǐ zhuāngmǎn le yāntóu灰皿が吸い殻でいっぱいになった。
110储蓄chǔxù金銭や財産を蓄える。貯蓄する。貯蓄。
111有储蓄yǒu chǔxù貯金がある。
112储蓄增加chǔxù zēngjiā貯蓄が増える。
113储蓄减小chǔxù jiǎnxiǎo貯蓄が減る。
114储蓄在银行里chǔxù zài yínháng lǐ銀行に預金する。
115活期储蓄huóqí chǔxù普通預金。
116定期储蓄dìngqí chǔxù定期預金。
117储蓄箱chǔxù xiāng貯金箱。
118储蓄罐chǔxù guàn貯金箱。
119我没有储蓄习惯wǒ méiyǒu chǔxù xíguàn私は貯蓄習慣がない。
120为了晚年储蓄wèile wǎnnián chǔxù老後に備えて貯蓄する。
121存货cúnhuò商品をストックする。在庫品。
122有大量存货yǒu dàliàng cúnhuò大量のストックがある。
123存款cúnkuǎn銀行に金を預ける。預金。
124银行存款yínháng cúnkuǎn銀行預金。
125去银行存款qù yínháng cúnkuǎn銀行へ行って預金する。
126活期存款huóqí cúnkuǎn普通預金。
127定期存款dìngqí cúnkuǎn定期預金。
128存款帐户cúnkuǎn zhànghù預金口座。
129存款户头cúnkuǎn hùtóu預金口座。
130提取存款tíqǔ cúnkuǎn預金を引き出す。
131取出存款qǔchū cúnkuǎn預金を引き出す。
132支取存款zhīqǔ cúnkuǎn預金を引き出す。
133存款余额cúnkuǎn yú’é預金残高。
134存款增多了cúnkuǎn zēngduō le貯金が貯まった。
135存钱cúnqián銀行に金を預ける。預金。
136为儿子存钱wèi érzi cúnqián息子のために貯金する。
137打工来存钱dǎgōng lái cúnqiánアルバイトをしてお金を貯める。
138私房sīfang家庭の中でこっそり蓄えたもの。内輪の。
139私房钱sīfangqiánへそくり。
140体己tīji家族が個人的にためた財物。ごく親しい。
141体己钱tījiqiánへそくり。
142梯己tīji家族が個人的にためた財物。ごく親しい。
143梯己钱tījiqiánへそくり。
144qiàn借りたものをまだ返していない。足りない。身体の一部を少し上に上げる。
145欠了很多账qiàn le hěnduō zhàng多くの借金を返していない。ツケがたくさんたまる。
146拖欠tuōqiàn支払いを引き延ばす。支払いを滞納する。
147拖欠房租tuōqiàn fángzū家賃を滞納する。家賃の支払いをためる。
148积欠jīqiàn借りをためる。たまった借金。
149积欠税款jīqiàn shuìkuǎn税金を滞納する。税金の支払いをためる。
150欠债qiànzhài負債を負う。
151欠债十万块钱qiànzhài shí wàn kuài qián10万元の借金。
152存盘cúnpánデータをディスクに保存する。
153pdf 压缩存盘PDF yāsuō cúnpánPDF圧縮保存。
154存档cúndàng処理済みの公文書や資料などを保管する。
155把文件存档bǎ wénjiàn cúndàng書類を保管する。
156保存bǎocúnたくわえておく。保存する。
157保存粮食bǎocún liángshí食糧を保存する。
158保存数据bǎocún shùjùデータを保存する。
159保存在电脑里bǎocún zài diànnǎo lǐコンピュータに保存する。
160保存体力bǎocún tǐlì体力を温存する。
161保藏bǎocáng大切に保存する。
162保藏历史文物bǎo zàng lìshǐ wénwù歴史文化財を大切に保管する。
163保留bǎoliú残す。とっておく。原形を保つ。棚上げしておく。
164保留自己的威士忌酒瓶bǎoliú zìjǐ de wēishìjìjiǔ píng自分のウイスキーのボトルをキープする。
165保持bǎochí tǐlì現状を維持する。保持する。
166保持体力bǎochí tǐlì体力をたくわえる。体力を保持する。
167增加zēngjiā増加する。
168精神疲劳的增加jīngshén píláo de zēngjiā精神的な疲労の増加。ストレスがたまる。
169增多zēngduō増す。増やす。
170不满增多bùmǎn zēngduō不満が増す。不満がたまる。
171增多精神疲劳zēngduō jīngshén píláo精神的な疲労が増す。ストレスがたまる。
172收集shōují収集する。
173收集邮票shōují yóupiào切手を収集する。
174道や穴などをふさぐ。さえぎる。気がふさぐ。
175垃圾堆堵满了人行道lājīduī dǔ mǎn le rénxíngdàoごみの山がいっぱいで歩道をふさぐ。
176hán中に存在する。含まれる。口の中にものを入れている。意味や感情を帯びる。
177含着眼泪hán zhe yǎnlèi涙をためている。
178qín口に含む。目に涙をためる。
179噙着眼泪qín zhe yǎnlèi涙をためている。
180养精蓄锐yǎng jīng xù ruì力をたくわえる。鋭気を養う。
181积怨jīyuàn積もり積もった恨み。重なる恨み。
182压力够大yālì gòu dàストレスは十分大きい。ストレスがたまる。
183十分不满shífēn bùmǎn十分に不満である。不満がたまる。
184积劳成疾jī láo chéng jí疲れがたまって病気になる。苦労が多くて病気になる。
185积劳成萃jī láo chéng cuì疲れがたまって病気になる。苦労が多くて病気になる。
186积劳致病jī láo zhì bìng疲れがたまって病気になる。苦労が多くて病気になる。
187积少成多jī shǎo chéng duōちりも積もれば山となる。
188积少成大jī shǎo chéng dàちりも積もれば山となる。
189存折cúnzhé預金通帳。
190银行折子yínháng zhézi銀行通帳。
191记帐jì zhàng通帳に記入する。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語単語】増やす、増える、減らす、減る、増加、減少、補充、追加、削減

【中国語】集める、集まる|人を集める、モノを集める、金を集める

【中国語】詰まる、混む、混雑、渋滞

【中国語】積もる、積み上げる、累積、蓄積

【中国語】こぼす、漏らす、あふれる

【中国語】残る、残す

【中国語】冠水、浸水、流される、溺れる

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】ふさわしい、ふさわしくない、適切、不適切

悩みは多い。

果たして適しているのかな~。

これは妥当なことなのかな~。

ふさわしいのかな、適切なのかな~。

そんなあなたにお送りいたします。

関連しそうな言葉の数々。

めっちゃ多いよ。

まとめてチェック・ら・ポン!。

ふさわしい、ふさわしくない、適切、不適切

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1合适héshìちょうどいい。ぴったりだ。
2合式héshìちょうどいい。ぴったりだ。
3不合适bù héshìあわない。ふさわしくない。
4正合适zhèng héshìちょうどいい。ジャストフィット。
5合适的人héshì de rénちょうどいい人。適当な人。適任者。
6合适的地方héshì de dìfangちょうどいい場所。適当な場所。
7大小很合适dàxiǎo hěn héshìサイズはちょうどよい。
8对你很合适duì nǐ hěn héshìあなたにちょうどいい。あなたにお似合いです。
9适合shìhé状況や要求にかなう。適合する。
10不适合bù shìhé状況や要求にかなわない。適合しない。
11适合时宜shìhé shíyíちょうどその場の状況にかなっている。
12适合他的工作shìhé tā de gōngzuò彼に適した仕事。
13适合季节的衣服shìhé jìjié de yīfu季節にあった服。
14她适合当联合国秘书长tā shìhé dàng liánhéguó mìshūzhǎng彼女は国連事務総長にふさわしい。
15你最适合笑nǐ zuì shìhé xiàoあなたには笑顔が最もふさわしい。
16很适合你hěn shìhé nǐあなたにちょうどいい。あなたにお似合いです。
17适宜shìyí適している。かなっている。
18不适宜bù shìyí適していない。不向きだ。
19咸淡适宜xiándàn shìyí塩加減がちょうどいい。
20浓淡适宜nóngdàn shìyí(色や味の)濃淡がちょうどいい。
21政治上很适宜的处方zhèngzhì shàng hěn shìyí de chǔfāng政治的に適した処方。
22合宜héyíふさわしい。適当だ。
23不合宜bù héyíふさわしくない。不適当だ。
24胖瘦合宜pàngshòu héyí太り具合がちょうどよい。
25口味合宜kǒuwèi héyí味がちょうどよい。
26份量合宜fènliàng héyí分量がちょうどよい。
27合宜的时间héyí de shíjiān具合の良い時間。
28音乐很合宜yīnyuè hěn héyí音楽がよくあっている。
29相配xiāngpèiふさわしい。釣り合っている。
30不相配bù xiāngpèiふさわしくない。釣り合ってない。
31与服装相配的首饰yǔ fúzhuāng xiàng pèi de shǒushi服装に合うアクセサリー。
32与料理相配的饮料yǔ liàolǐ xiāngpèi de yǐnliào料理に合う飲み物。
33和女儿相配的对象hé nǚ’ér xiāngpèi de duìxiàng娘にふさわしい相手。
34他们两个很相配tāmen liǎng ge hěn xiāngpèiあの二人はお似合いだ。
35相称xiāngchènふさわしい。似つかわしい。
36相称xiāngchēng互いに呼び合う。
37不相称bù xiāngchènふさわしくない。似つかわしくない。
38与他能力相称的工作yǔ tā nénglì xiāngchèn de gōngzuò彼の能力に見合う仕事。
39与你的肤色很相称的色彩yǔ nǐ de fūsè hěn xiāngchèn de sècǎiあなたの肌の色にとてもよく合う色。
40与年龄不相称yǔ niánlíng bù xiāngchèn年齢不相応。
41适称shìchènふさわしい。ぴったり似合っている。
42不适称bù shìchènふさわしくない。合わない。
43和脸形适称的发型hé liǎnxíng shìchèn de fàxíng顔の形にしっくりくる髪型。
44这样衣服对他很适称zhèyàng yīfu duì tā hěn shìchènこのような服は彼に似合う。
45相符xiāngfú一致する。符合する。
46不相符bù xiāngfú一致しない。符合しない。
47与功绩相符的地位yǔ gōngjī xiāngfú de dìwèi功績にふさわしい地位。
48与劳动成果相符的公正待遇yǔ láodòng chéngguǒ xiāngfú de gōngzhèng dàiyù労働成果に見合った公正な待遇。
49与社会人身份相符的衣服yǔ shèhuìrén shēnfèn xiāngfú de yīfu社会人としての身分にふさわしい衣服。
50与身份不相符yǔ shēnfèn bù xiāngfú身分不相応。
51球队的风格和我的特点很相符qiúduì de fēnggé hé wǒ de tèdiǎn hěn xiāngfúチームスタイルと私の持ち味がかみ合っている。
52符合fúhéぴったり合う。
53不符合bù fúhé合致しない。
54符合条件的人fúhé tiáojiàn de rén条件に合う人。該当者。
55不符合我们的条件bù fúhé wǒmen de tiáojiàn私たちの条件に合致しない。
56符合身份的生活fúhé shēnfèn de shēnghuó身分相応の暮らし。
57符合实际情况fúhé shíjì qíngkuàng実際の情況と一致する。
58很符合日本人的口味hěn fúhé rìběn rén de kǒuwèi日本人の味覚によく合う。
59吻合wěnhé完全に一致する。合致する。
60不吻合bù wěnhé一致しない。合致しない。
61与目的相吻合的行动yǔ mùdì xiāng wěnhé de xíngdòng目的に合致する行動。
62与工作目标不相吻合yǔ gōngzuò mùbiāo bù xiāng wěnhé仕事の目標と合致しない。
63融洽róngqiàうちとけている。
64不融洽bù róngqià物事や人同士の関係がうまくいかない。
65上下级关系很融洽shàngxiàjí guānxì hěn róngqià上司と部下の関係はしっくりいっている。
66两人关系不太融洽liǎng rén guānxì bù tài róngqià二人の関係はあまり打ち解けていない。
67得体détǐ言動が当を得ている。ふさわしい。
68不得体bù détǐ言動が当を得ていない。ふさわしくない。
69得体的态度détǐ de tàidù節度ある態度。
70答对得体dáduì détǐ受け答えが適切だ。
71说话不得体shuōhuà bù détǐ場にそぐわない話をする。
72她打扮得很得体tā dǎbàn dé hěn détǐ彼女は場にふさわしい装いをしている。
73称得上chēngdeshàng~と呼ぶにふさわしい。
74称不上chēngbushàng~とは言えない。
75他称得上是围棋高手tā chēngdeshàng shì wéiqí gāoshǒu彼は囲碁の達人と呼ぶにふさわしい。
76他称不上政治家tā chēngbushàng zhèngzhìjiā彼は政治家とは言えない。
77称得起chēngdeqǐ~と呼ぶに値する。
78称不起chēngbuqǐ~とは呼べない。
79他称得起一位伟大的改革家tā chēngdeqǐ yī wèi wěidà de gǎigéjiā彼は偉大な改革者と呼ぶにふさわしい。
80称不起英雄好汉chēngbuqǐ yīngxióng hǎohàn英雄豪傑とはとてもいえない。
81不配bùpèiレベルが~するに値しない。合わない。
82他不配做总统tā bùpèi zuò zǒngtǒng彼は大統領をするのにふさわしくない。
83他不配当领导tā bùpèi dāng lǐngdǎo彼は指導者になる価値がない。
84像个~xiàng ge ~~のようである。~たるにふさわしい。
85他像个男子汉tā xiàng ge nánzǐhàn彼は男らしい。
86像个女人样子xiàng ge nǚrén yàngzi女性らしい。
87他不像个运动员tā bù xiàng ge yùndòngyuán彼はスポーツマンらしくない。
88配上pèi shàng添える。あしらう。
89配不上pèibushàng釣り合いが取れない 。添えられない。補充できない。
90我配不上她wǒ pèibushàng tā私は彼女とつり合わない。私は彼女にふさわしくない。
91他配不上当领袖tā pèibushàng dāng lǐngxiù彼は上に立つ者を務めるにはふさわしくない。
92适当shìdàng適切だ。妥当だ。
93不适当bù shìdàng適切でない。妥当でない。
94适当的词shìdàng de cí適切なことば。
95最适当的人物zuì shìdàng de rénwù最適な人物。
96适当的地方shìdàng de dìfang適当な場所。
97适当的忠告shìdàng de zhōnggào適切なアドバイス。
98不适当的内容bù shìdàng de nèiróng不適切な内容。
99这个决定很适当zhège juédìng hěn shìdàngこの決定は適切である。
100适度shìdù適度だ。ほどよい。
101不适度bù shìdù適当でない。
102长短适度chángduǎn shìdù長さが程よい。
103适度的运动shìdù de yùndòng適度な運動。
104喝酒必须适度hējiǔ bìxū shìdùお酒を飲むのはほどほどに。
105甜得很适度tián de hěn shìdù甘さがほどよい。
106恰当qiàdàng適切だ。妥当だ。
107不恰当bù qiàdàng適切でない。妥当でない。
108恰当的说法qiàdàng de shuōfǎ適切なものの言い方。
109恰当的翻译qiàdàng de fānyì適切な翻訳。
110恰当的时期qiàdàng de shíqí適当な時期。
111恰当的结果qiàdàng de jiéguǒ妥当な結果。
112不恰当的发言bù qiàdàng de fāyán不適切な発言。
113时机很恰当shíjī hěn qiàdàng頃合いがいいです。
114妥当tuǒdang妥当だ。適切だ。
115不妥当bù tuǒdang妥当でない。適切でない。
116妥当的措施tuǒdang de cuòshī妥当な措置。
117妥当的办法tuǒdang de bànfǎ適切な方法。
118不妥当的标示bù tuǒdang de biāoshì不当表示。
119表达不妥当biǎodá bù tuǒdang表現が不適切である。
120我觉得他的意见很妥当wǒ juéde tā de yìjiàn hěn tuǒdang私は彼の意見が妥当だと思います。
121不当bùdàng適当でない。
122措辞不当cuòcí bùdàngことばの使い方が適当でない。
123用词不当yòngcí bùdàngことばの使い方が適当でない。
124用语不当yòngyǔ bùdàngことばの使い方が適当でない。
125处理不当chǔlǐ bùdàng処理が妥当でない。
126方法不当fāngfǎ bùdàng方法が適当でない。
127不当的劳动行为bùdàng de láodòng xíngwéi不当な労働行為。
128妥贴tuǒtiě適切だ。妥当だ。
129妥妥贴贴tuǒtuǒtiētiē適切だ。妥当だ。
130不妥贴bù tuǒtiě適切でない。妥当でない。
131用词妥贴yòngcí tuǒtiěことばの使い方が適切だ。
132司机师傅们服务也很妥贴sījī shīfùmen fúwù yě hěn tuǒtiēドライバーたちのサービスもとても適切です。
133妥善tuǒshàn妥当だ。穏当(おんとう)だ。適切だ。
134不妥善bù tuǒshàn妥当でない。適切でない。
135妥善处理tuǒshàn chǔlǐ適切に処理する。
136妥善安排tuǒshàn ānpáiやりくりをうまくやる。
137妥善的措施tuǒshàn de cuòshī適切な処置。
138她的处理方式很妥善tā de chǔlǐ fāngshì hěn tuǒshàn彼女の処理の仕方はとても適切だ。
139tuǒ適切だ。妥当だ。整っている。定まっている。
140不妥bùtuǒ適切でない。
141这个人很妥zhège rén hěn tuǒこの人は確かな人です。
142处理不妥chǔlǐ bùtuǒ処理が不適当である。
143用词不妥yòngcí bùtuǒことばの使い方が適当でない。
144讲不妥的话jiǎng bùtuǒ de huà不適当なことを話す。
145稳妥wěntuǒ穏当(おんとう)である。妥当である。危なげない。
146稳稳妥妥wěnwentuǒtuǒ穏当(おんとう)である。妥当である。危なげない。
147不稳妥bù wěntuǒ不穏当(ふおんとう)である。おだやかではない。
148陈述稳妥的意见chénshù wěntuǒ de yìjiàn妥当な意見を述べる。
149欠稳妥的发言qiàn wěntuǒ de fāyánおだやかさに欠ける発言。
150做事很稳妥zuòshì hěn wěntuǒすることが危なげない。
151稳当wěndang言動が落ち着いている。安定している。しっかりと揺るぎない。
152稳稳当当wěnwendāngdāng言動が落ち着いている。安定している。しっかりと揺るぎない。
153不稳当bù wěndang危なげでしっかりしない。
154办事稳当bànshì wěndāng事の処理が確かである。
155很稳当的买卖hěn wěndāng de mǎimai間違いのない取引。
156办妥bàntuǒ妥当な処理をする。
157不办妥bù bàntuǒ妥当な処理をしない。
158事情办妥了吗?shìqíng bàntuǒ le ma事を終えましたか。
159手续办妥了shǒuxù bàntuǒ le手続きを適切に終えた。
160一切都办妥了yīqiè dōu bàntuǒ le全て妥当な処理をした。
161妥实tuǒshí適切だ。確かだ。
162不妥实bù tuǒshí適切でない。確かでない。
163不够妥实bùgòu tuǒshí適切さに欠ける。妥当でない。
164妥实的担保人tuǒshí de dānbǎorén適切な保証人。
165他为人很妥实tā wéirén hěn tuǒshí彼は人となりが確かだ。
166妥便tuǒbiàn妥当で都合が良い。適切でやりやすい。
167不妥便bù tuǒbiàn妥当でない。やりやすくない。
168这个办法很妥便zhège bànfǎ hěn tuǒbiànこの方法は妥当で都合が良い。
169欠妥qiàntuǒあまり適切でない。妥当性に欠ける。
170措词欠妥cuòcí qiàntuǒことばの使い方が適当でない。
171欠妥的表达qiàntuǒ de biǎodáあまり適切でない表現。
172这次活动很欠妥zhè cì huódòng hěn qiàntuǒ今回の活動は妥当性に欠ける。
173切当qièdàng適切だ。ちょうどよい。
174不切当bù qièdàng適切でない。
175用词切当yòng cí qièdàngことばの使い方が適切である。
176他用词很切当tā yòng cí hěn qièdàng彼はことばの使い方が適切である。
177确切quèqiè確かだ。適切だ。
178确确切切quèquèqièqiè確かだ。適切だ。
179不确切bù quèqiè不確実だ。
180用词确切yòng cí quèqièことばの使い方が適切である。
181用字确切yòng zì quèqièことばの使い方が適切である。
182确切的词语quèqiè de cíyǔ適切な語句。
183确切的计划quèqiè de jìhuà確実な計画。
184表现不确切biǎoxiàn bù quèqiè表現が不適切だ。
185用词很确切yòng cí hěn quèqièことばの使い方が適切である。
186得当dédàng当を得た。ふさわしい。
187不得当bù dédàng当を得ていない。好ましくない。
188措词得当cuòcí dédàngことばの使い方が適切である。
189处理得当chǔlǐ dédàng処理が適切だ。
190运动鞋护理不得当yùndòngxié hùlǐ bù dédàngスニーカーのお手入れが不適切。
191你对这个问题的处理很得当nǐ duì zhège wèntí de chǔlǐ hěn dédàngこの問題についてのあなたの処理は適切だ。
192的当dídàng適切だ。ぴったりだ。
193这个评语十分的当zhège píngyǔ shífēn dídàngこのコメントは非常に適切です。
194失当shīdàng適切でない。
195措施失当cuòshī shīdàng措置が当を得ない。
196举措失当jǔcuò shīdàng対応が不適切だ。
197处理失当chǔlǐ shīdàng処理が適切でない。
198措词失当cuòcí shīdàng言葉遣いが不適切だ。
199失当的表现shīdàng de biǎoxiàn不適切な表現。
200这件事情处理得很失当zhè jiàn shìqíng chǔlǐ dé hěn shīdàngこのことの処理は不適切だ。
201失宜shīyí適切でない。妥当でない。
202措置失宜cuòzhì shīyí処置が不適切だ。
203处置失宜chǔzhì shīyí処置が不適切だ。
204这一举动是很失宜zhè yī jǔdòng shì hěn shīyíこのふるまいは不適切です。
205不合bùhé合致しない。気があわない。~すべきでない。
206不合时宜bùhé shíyí時勢に合わない。時期外れ。場違い。
207不合时代bùhé shídài時代に合わない。時代錯誤。
208不合时令bùhé shílìng季節はずれ。
209不合时节bùhé shíjié季節はずれ。
210不合常理bùhé chánglǐ常識はずれ。
211不合情理bùhé qínglǐ人情と道理に合わない。常識はずれ。
212这很不合规矩zhè hěn bùhé guījuこれはきまりに合いません。
213不符bùfú一致しない。
214与自己年龄不符的东西yǔ zìjǐ niánlíng bùfú de dōngxi自分の年齢に合わないもの。
215跟年龄很不符gēn niánlíng hěn bùfú年齢とは大きく異なる。
216中肯zhòngkěn言論が急所をついている。的を得ている。
217不中肯bù zhòngkěn的外れ。
218中肯的意见zhòngkěn de yìjiàn的を射る意見。
219不中肯的批评bù zhòngkěn de pīpíng的外れな批評。
220他的意见很中肯tā de yìjiàn hěn zhòngkěn彼の意見は的を射ている。
221qià妥当な。適切な。ちょうど。折よく。
222不恰bù qià適当でない。
223恰到好处qià dào hǎo chù言動や措置がぴったりと決まる。的をはずさない。
224恰如其分qià rú qí fànちょうどよい。適当だ。分相応だ。
225措词不恰cuòcí bù qià言葉遣いが適当でない。
226用词不恰yòng cí bù qià言葉遣いが適当でない。
227恰合qiàhé基準となるものに正しくあてはまっている。
228不恰合bù qiàhéただしくあてはまらない。
229恰合时宜qiàhé shíyíちょうどその場の状況にかなっている。
230恰合身份qiàhé shēnfèn身分相応。
231音乐节奏很恰合yīnyuè jiézòu hěn qiàhé音楽のテンポがよくあてはまっている。
232恰切qiàqiè正確である。適切である。
233不恰切bù qiàqiè正確でない。適切でない。
234恰切的表述qiàqiè de biǎoshù適切な意見表明。
235我觉得概括得很恰切wǒ juéde gàikuò dé hěn qiàqiè私はまとめ方が適切であると思う。
236适应shìyìng条件や需要に適応する。
237不适应bù shìyìng条件や需要に適応しない。
238适应环境shìyìng huánjìng環境に適応する。
239适应时代的变化shìyìng shídài de biànhuà時代の変化に適応する。
240他很适应这份工作tā hěn shìyìng zhè fèn gōngzuò彼はこの仕事にとても適応する。
241适于shìyú~に合う。適する。
242不适于bù shìyú~に合わない。適さない。
243适于环境shìyú huánjìng環境に適している。
244他不适于这种工作tā bù shìyú zhè zhǒng gōngzuò彼はこの仕事には向かない。
245很适于学习hěn shìyú xuéxí学習に適しています。
246不看场合bù kàn chǎnghé場の空気をよまない。場違い。
247不看场合说话bù kàn chǎnghé shuōhuà空気をよまずに話す。
248不速之客bù sù zhī kè招かれざる客。不意の客。
249他是这家的不速之客tā shì zhè jiā de bùsùzhīkè彼はここにとって招かれざる客です。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】いろいろな合う、合わない|似合う、気が合う、都合が合う

【中国語】妥当、適合、不適合、適正、不適正

【中国語】食事表現|美味しい、美味しくない、口に合う、合わない

【中国語】対策、対応、対処

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】逆に、反対に、かえって、むしろ

会話の流れやその場の状況に逆らうときに使いそうな言葉を集めてみたで~♪。

はぁはぁ。

逆らいたいお年頃のみんな集まれ~♪。

では、ひと言申し上げます。

いつまでも逆らってんじゃね~よ。

早く、お子ちゃまを卒業しなはれ。

大人は長いものに巻かれてなんぼだす!。

よ~ん♪。

逆に、反対に、かえって、むしろ

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1相反xiāngfǎn逆に。反対に。正反対の。相反している。
2相反的结论xiāngfǎn de jiélùn相反する結論。逆の結論。
3我的意见跟你相反wǒ de yìjiàn gēn nǐ xiāngfǎn私の意見はあなたと反対です。
4两个人的意见相反liǎng ge rén de yìjiàn xiāngfǎn二人の意見は相反している。
5正相反zhèngxiāngfǎn正反対。正反対に。
6我的意见和你正相反wǒ de yìjiàn hé nǐ zhèngxiāngfǎn私の意見はあなたと正反対です。
7正好相反zhènghǎo xiāngfǎnちょうど反対。
8我与你的意见正好相反wǒ yǔ nǐ de yìjiàn zhènghǎo xiāngfǎn私とあなたの意見は正反対です。
9恰恰相反qiàqià xiāngfǎnまさしく逆である。
10你的想法和我恰恰相反nǐ de xiǎngfǎ hé wǒ qiàqià xiāngfǎnあなたの考え方は私とまったく逆です。
11完全相反wánquán xiāngfǎnまるっきり反対である。
12和你的意见完全相反hé nǐ de yìjiàn wánquán xiāngfǎnあなたの意見とまるっきり反対です。
13相反地xiāngfǎn deそれに反し。それどころか。
14相反地大阪人说话比较大声xiāngfǎn de dàbǎnrén shuōhuà bǐjiào dàshēngそれに反し大阪人は比較的大声で話します。
15相反倒xiāngfǎn dàoそれに反し。それどころか。
16相反倒在退步xiāngfǎn dào zài tuìbùそれどころか後退している。
17与此相反yǔ cǐ xiāngfǎnこれとは逆に。それに反して。
18他同意, 与此相反, 她表示拒绝tā tóngyì, yǔ cǐ xiāngfǎn, tā biǎoshì jùjué彼は同意し、これとは逆に彼女は拒絶を示す。
19与此正相反yǔ cǐ zhèngxiāngfǎnこれとは正反対に。それに反して。
20事实与此正相反shìshí yǔ cǐ zhèng xiāngfǎn事実はそれとは正反対です。
21与期望相反yǔ qīwàng xiāngfǎn期待に反して。
22与期待相反yǔ qídài xiāngfǎn期待に反して。
23与期待的相反yǔ qídài de xiāngfǎn期待に反して。
24和预料相反hé yùliào xiāngfǎn予想に反して。
25与大家的预测相反yǔ dàjiā de yùcè xiāngfǎnみんなの予想に反して。
26与事实相反yǔ shìshí xiāngfǎn事実に反する。
27事与愿违shì yǔ yuàn wéi事のなりゆきが意に反する。希望どおりにいかない。
28事与愿违, 情况越来越糟shìyǔyuànwéi, qíngkuàng yuè lái yuè zāo意に反し状況はひどくなってきている。
29相反效果xiāngfǎn xiàoguǒ逆効果。
30相反的效果xiāngfǎn de xiàoguǒ逆の効果。
31方法不对, 可能会起到相反效果fāngfǎ bùduì, kěnéng huì qǐ dào xiāngfǎn xiàoguǒ方法が違う、逆効果になるかもしれない。
32反过来fǎnguòlai逆に。反対に。翻(ひるがえ)せば。ひっくり返す。逆にする。
33反过来影响到自身的工作fǎnguòlai yǐngxiǎng dào zìshēn de gōngzuò翻(ひるがえ)せば自分の仕事に影響を与えることになる。
34反过来说fǎnguòlai shuō逆に言えば。
35反过来说明了fǎnguòlai shuōmíng le逆に言えば。
36反过来说我们没素质了fǎnguòlai shuō wǒmen méi sùzhì le逆に言えば、私たちの素養がよくなくなったと言える。
37反过来看fǎnguòlai kànひるがえってみると。
38反过来考虑fǎnguòlai kǎolǜひるがえって考えると。
39反过来一想fǎnguòlai yī xiǎngひるがえって考えると。
40反过来看一看我们的情况fǎnguòlai kàn yī kàn wǒmen de qíngkuàngひるがえって私たちの状況をみてみる。
41fǎnかえって。むしろ。逆に。反対だ。裏切る。
42画虎不成反类犬huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎnトラを描くつもりがイヌみたいになった。目標に至らず失敗する比喩。
43好心助人反被挨骂hǎoxīn zhùrén fǎn bèi áimà善意で人を助けて、かえってののしられる。
44dào~だが。むしろ。かえって。逆さまにする。注ぐ。バックする。
45天气预报说要下雨, 现在倒出太阳了tiānqì yùbào shuō yào xià yǔ, xiànzài dào chū tàiyáng le天気予報では雨が降ると言っていたが、日が差してきた。
46虽然suīrán~ではあるけれども。~にもかかわらず。
47虽然知道答案, 但是并不理解suīrán zhīdào dá’àn, dànshì bìng bù lǐjiě答えは知っていますが理解していません。
48尽管jǐnguǎnたしかに~だけれども。かまわず。どんどん。
49尽管下雨还是动身了jǐnguǎn xià yǔ háishì dòngshēn le雨にもかかわらず出発した。
50反之fǎnzhī反対に。これに反して。逆に。
51反之亦然fǎnzhī yì rán逆もまた然り。
52好事做的多就能上天堂, 反之就下地狱hǎoshì zuò de duō jiù néng shàng tiāntáng, fǎnzhī jiù xià dìyù善い行いが多いと天国に行くことができます、さもなければ地獄に行きます。
53反而fǎn’ér反対に。かえって。むしろ逆に。
54运动过度反而对身体不好yùndòng guòdù fǎn’ér duì shēntǐ bù hǎo運動のやりすぎはかえって体によくない。
55反倒fǎndàoかえって。逆に。
56一场热心反倒被误解yī chǎng rèxīn fǎndào bèi wùjiě熱心さがかえって誤解される。
57quèところが。しかし。けれども。それなのに。
58你赞成, 我却反对nǐ zànchéng, wǒ què fǎnduìあなたは賛成でも私は反対です。
59天这么冷, 却很精神tiān zhème lěng, què hěn jīngshénこんなに寒いのに元気いっぱいだ。
60dànしかし。ただ。単に。ひたすら。
61打了电话, 但没人接dǎ le diànhuà, dàn méi rén jiē電話したが、電話に出ない。
62但是dànshìしかし。けれども。
63头脑聪明, 但是成绩不好tóunǎo cōngmíng, dànshì chéngjī bù hǎo頭はよいのに成績が悪い。
64还是háishi意外にも。思いのほか。依然として。~するほうがよい。~か、それとも~か。
65这个谜还是真难猜zhège mí háishì zhēn nán cāiこのなぞなぞは思いのほか当てるのが難しい。
66可是kěshìしかし。本当に。実に。
67想去旅行可是没有时间xiǎng qù lǚxíng kěshì méiyǒu shíjiān旅行に行きたいが時間が無い。
68不过bùguòしかし。ただし。でも。ただ~にすぎない。
69我见过他, 不过没跟他说过wǒ jiàn guò tā, bùguò méi gēn tā shuō guò彼と会ったことはあるが、彼と話をしたことはない。
70然而rán’érしかし。しかしながら。
71我本想看看就走的, 然而我却停住了wǒ běn xiǎng kàn kàn jiù zǒu de, rán’ér wǒ què tíng zhù le私は見たらすぐ立ち去ろうと思っていたが、反して立ち止まってしまった。
72另一方面lìng yī fāngmiàn一方では。
73但另一方面dàn lìng yī fāngmiànしかしその一方。
74但另一方面我们从这次经验中学到了很多dàn lìng yī fāngmiàn wǒmen cóng zhè cì jīngyàn zhōng xué dào le hěnduōしかしその一方で、私たちはこの経験の中から多くのことを学びました。
75与其yǔqí~するくらいならむしろ~。
76不如bùrú~に及ばない。~ほどではない。
77与其~不如yǔqí~bùrú~するくらいならむしろ~する方がいい。
78与其学习, 不如适应yǔqí xuéxí, bùrú shìyìng習うより慣れろ。
79与其说是小说家, 不如说她是诗人yǔqí shuō shì xiǎoshuōjiā, bùrú shuō tā shì shīrén小説家と言うより彼女はむしろ詩人と言える。
80莫如mòrú~より~する方がよい。~のほうがましだ。
81莫若mòruò~より~する方がよい。~のほうがましだ。
82与其~莫如yǔqí~mòrú~より~する方がよい。~のほうがましだ。
83百谈莫如一试bǎi tán mòrú yī shìいろいろ言うよりやってみたらいい。物は試し。
84与其坐电车莫如走着去吧yǔqí zuò diànchē mòrú zǒu zhe qù ba電車に乗るくらいなら歩こう。
85与其坐在家里发闷, 莫若出去走走yǔqí zuò zài jiālǐ fāmèn, mòruò chūqù zǒu zǒu家の中でくすぶっているよりも外へ出てぶらぶらしたほうがよい。
86毋宁wúnìngむしろ~したほうがいい。~したほうがましだ。
87无宁wúnìngむしろ~したほうがいい。~したほうがましだ。
88与其~毋宁yǔqí~wúnìng~するくらいならむしろ~する方がいい。
89不自由, 毋宁死bù zìyóu, wúnìng sǐ自由がないなら死んだ方がましだ。
90不成功, 无宁死bù chénggōng, wúnìng sǐ成功しないなら死んだ方がましだ。
91与其求别人, 毋宁自己努力奋斗yǔqí qiú biérén, wúnìng zìjǐ nǔlì fèndòu他の人に頼るよりも自分で懸命に頑張ったほうがよい。
92宁可nìngkěむしろ。いっそのこと。
93宁愿nìngyuànむしろ。いっそのこと。
94宁肯nìngkěnむしろ。いっそのこと。
95宁可~, 不nìngkě~, bù~しても~しない。
96宁可~, 也不nìngkě~, yě bù~しても~しない。
97宁可~, 也要nìngkě~, yě yào~してでも~する。
98与其~宁可yǔqí~nìngkě~するくらいならむしろ~する方がいい。
99宁可饿死, 不愿意偷人家的nìngkě è sǐ, bù yuànyì tōu rénjiā飢えて死のうとも他人から盗みはしない。
100她宁可死, 也不和他结婚tā nìngkě sǐ, yě bù hé tā jiéhūn彼女は死んでも彼と結婚しない。
101他宁可自己受批评, 也要保护同伴tā nìngkě zìjǐ shòu pīpíng, yě yào bǎohù tóngbàn彼は自分が批判を受けてでも仲間を守る。
102与其上网找答案, 宁可自己编一个yǔqí shàngwǎng zhǎo dá’àn, nìngkě zìjǐ biān yī geインターネットで答えを探すより、自分でまとめあげるほうがいい。
103反作用fǎnzuòyòng反作用。逆効果。相反する動き。反動。反発。
104结果起了反作用jiéguǒ qǐ le fǎnzuòyòng結果、反作用を起こした。結果、逆効果になった。
105适得其反shì dé qí fǎn逆効果になる。
106过度保护适得其反guòdù bǎohù shìdéqífǎn過保護は逆効果になる。
107反问fǎnwèn反問する。逆に尋ねる。問い返す。
108我想反问你wǒ xiǎng fǎnwèn nǐ私は逆にあなたに尋ねたい。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

★ 中国語で「だが/しかし/けれども」

【中国語】反動、反発、反騰、反落

【中国語】却

【中国語】さもないと、そうでなければ

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】揺れ、揺れる、揺らす

今回は揺れることにかかわりそうな言葉を集めてみました。

震動、けいれん、振り回し。

あんな揺れ、こんな揺れ、何て言うのかな~。

不安定で、よく揺れる。

心が揺れて、社会も揺れる。

まとめてチェック・ら・ポン!。

揺れ、揺れる、揺らす

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1yáo揺れる。揺り動かす。
2摇树yáo shù木を揺さぶる。
3摇旗yáo qí旗を振る。
4狗摇尾巴gǒu yáo wěiba犬がしっぽを振る。
5地震摇得很厉害dìzhèn yáo de hěn lìhài地震はひどく揺れる。
6huī振る。振るう。散る。まき散らす。
7挥旗huī qí旗を振る。
8挥球棒huī qiúbàngバットを振る。
9huàng揺れ動く。
10不停地晃着bù tíng de huàng zhe止まらずに揺れ動いている。
11bǎi左右に揺れ動く。物を並べる。わざと見せつける。
12钟停了摆了zhōng tíng le bǎi le時計は振り子が止まった。
13那条狗摆了摆尾巴 nà tiáo gǒu bǎi le bǎi wěibaあの犬がしっぽを振り動かす。
14zhàn振るえる。身震いする。
15她颤着手tā zhàn zhe shǒu彼女は手を振るわしている。
16dǒu振り払う。ばさばさと振るう。細かく震える。奮い立つ。調子がいい。
17抖被子dǒu bèizi掛け布団を振り動かす。
18niǔ身体を左右に揺らす。向きを変える。ねじる。つかむ。
19她走路一扭一扭的tā zǒulù yī niǔ yī niǔ de彼女は体をくねらせながら歩く。
20摇动yáodòng揺する。揺り動かす。揺れる。動揺する。
21摇动小旗子yáodòng xiǎoqízi小旗を揺り動かす。
22树在风中摇动shù zài fēng zhōng yáodòng木が風のなかで揺れ動く。
23房子摇动fángzi yáodòng家が揺れる。
24心境摇动xīnjìng yáodòng気持ちが揺らぐ。
25动摇dòngyáo動揺する。気持ちがぐらつく。動揺させる。
26牙齿动摇yáchǐ dòngyáo歯がぐらつく。
27信念动摇xìnniàn dòngyáo信念がぐらつく。
28动摇决心dòngyáo juéxīn決心をゆるがせる。
29动荡dòngdàng波がゆれる。局面や情勢などが動揺する。
30池水动荡chíshuǐ dòngdàng池の水がゆれる。
31世间动荡shìjiān dòngdàng世間が揺れる。世の中が騒がしい。
32震撼zhènhàn震撼させる。揺り動かす。
33震撼全球zhènhàn quánqiú全世界を揺るがす。
34震撼人心zhènhàn rénxīn人の心を揺さぶる。
35震动zhèndòng震動する。震動させる。人々の心を不安にさせる。
36上下震动的地震shàngxià zhèndòng de dìzhèn上下に揺れる地震。
37微微的震动wéiwéi de zhèndòngわずかな震動。
38震动很大zhèndòng hěn dà衝撃は大きい。
39房子震动fángzi zhèndòng家が揺れる。
40震动社会zhèndòng shèhuì社会を揺るがす。
41晃动huàngdòng揺れ動く。揺れる。
42树叶晃动shùyè huàngdòng木の葉が揺れる。
43她晃动着手帕tā huàngdòng zhe shǒupà彼女はハンカチを振っている。
44车厢晃动得很厉害chēxiāng huàngdòng de hěn lìhài車両がひどく揺れる。
45地震的晃动dìzhèn de huàngdòng地震の揺れ。
46摇晃yáohuàng揺れる。振る。ゆする。
47摇摇晃晃yáoyaohuànghuàngふらふらする。ぐらぐらする。ぶらぶらする。
48火苗摇晃huǒmiáo yáohuàng炎が揺れる。
49飞机摇晃fēijī yáohuàng飛行機が揺れる。
50摇晃树枝yáohuàng shùzhī木の枝をゆする。
51摇晃瓶子yáohuàng píngzi瓶を振る。瓶をゆする。
52摇摇晃晃的椅子yáoyaohuànghuàng de yǐziぐらぐらする椅子。
53摇摆yáobǎi揺れる。揺れ動く。
54摇摇摆摆yáoyaobǎibǎi揺れる。揺れ動く。
55左右摇摆zuǒyòu yáobǎi左右に揺れる。立場がぐらつく。
56船身摇摆chuánshēn yáobǎi船体が揺れる。
57摇摆风扇yáobǎi fēngshàn首振り扇風機。スイングファン。
58摇摆不定的心yáobǎi bùdìng de xīn揺れる心。
59摆动bǎidòng揺れ動く。
60树枝迎风摆动shùzhī yíngfēng bǎidòng木の枝が風に揺れ動く。
61大象摆动着长鼻子dàxiàng bǎidòng zhe cháng bízi象が長い鼻を揺り動かしている。
62上下左右摆动shàngxià zuǒyòu bǎidòng上下左右に揺れ動く。
63dàng揺れ動く。揺り動かす。
64荡秋千dàng qiūqiānぶらんこを揺り動かす。ぶらんこをこぐ。
65摇荡yáodàng揺れる。ゆらゆらする。
66秋千摇荡qiūqiān yáodàngぶらんこが揺れる。
67小船随波摇荡xiǎochuán suí bō yáodàng小舟が波間に揺れる。
68摆荡bǎidàng揺れる。
69花儿随风摆荡huār suí fēng bǎidàng花が風に揺れる。
70船在海面摆荡chuán zài hǎimiàn bǎidàng船は海面で揺れる。
71晃荡huàngdang左右に揺れる。揺れ動く。ぶらつく。ぶらぶらと時を費やす。
72晃晃荡荡huànghuangdāngdāng左右に揺れる。揺れ動く。ぶらつく。ぶらぶらと時を費やす。
73风铃晃荡fēnglíng huàngdang風鈴が揺れ動く。
74晃晃荡荡的桌子huànghuangdāngdāng de zhuōziぐらぐらする机。
75晃悠huàngyou左右に揺れ動く。ゆらゆらする。
76晃悠悠huàngyōuyōu左右に揺れ動く。ゆらゆらする。
77晃晃悠悠huànghuangyōuyōu左右に揺れ動く。ゆらゆらする。
78吊桥晃悠着diàoqiáo huàngyou zheつり橋が揺れている。
79他晃晃悠悠地往前走tā huànghuangyōuyōu de wǎng qián zǒu彼はふらふらと前に歩く。
80楼梯晃晃悠悠的lóutī huànghuangyōuyōu deはしごがぐらぐらする。
81悠荡yōudàng空中でぶらぶら揺れる。
82悠悠荡荡yōuyōudàngdàngゆらゆらと揺れるようす。ふわふわと漂うようす。
83白云朵朵在空中悠荡báiyún duǒ duǒ zài kōngzhōng yōu dàng白い雲々が空中を揺れ漂う。
84摇撼yáohàn揺り動かす。
85枝条被风雨摇撼着zhītiáo bèi fēngyǔ yáohàn zhe風雨に長く伸びた枝が揺らされている。
86摇曳yáoyèゆらゆらと揺れる。
87树枝摇曳着shùzhī yáoyè zhe木の枝がゆらゆらと揺れている。
88颤悠chànyouゆらゆらと揺れる。
89颤悠悠chànyōuyōuゆらゆらと揺れる。
90颤颤悠悠chànchànyōuyōuゆらゆらと揺れる。
91颤悠悠的布丁chànyōuyōu de bùdīngぷるぷるのプリン。
92扭动niǔdòng唇や身体をよじる。ひねる。
93扭动着身体哭niǔdòng zhe shēntǐ kū身をよじって泣く。
94飘动piāodòng風にはためく。波にゆらめく。空中をただよう。
95头发随风飘动tóufa suí fēng piāodòng髪の毛が風になびく。
96浮光倒影在水中飘动fú guāng dàoyǐng zài shuǐzhōng piāodòng水面に映った像が水中でゆらめく。
97波动bōdòng揺れ動く。変動する。波動。
98情绪波动qíngxù bōdòng気持ちが揺れ動く。
99经济波动jīngjì bōdòng景気の変動。
100气温波动qìwēn bōdòng気温の変動。
101颠簸diānbǒ上下に揺れる。
102上下颠簸shàngxià diānbǒ上下に揺れる。
103船颠簸得很厉害chuán diānbǒ de hěn lìhài船がひどく揺れる。
104物价颠簸wùjià diānbǒ物価が上下する。
105振动zhèndòng震動。
106地面振动dìmiàn zhèndòng地面が揺れ動く。
107车子振动得很厉害chēzi zhèndòng de hěn lìhài車が激しく揺れる。
108工作设备引起的振动gōngzuò shèbèi yǐnqǐ de zhèndòng作業設備が引き起こす振動。
109剧烈的振动jùliè de zhèndòng激しい振動。
110振荡zhèndàng振動。
111电磁振荡diàncí zhèndàng電磁振動。
112振荡电路zhèndàng diànlù発振回路。
113股价振荡gǔjià zhèndàng株価の上下。株価変動。
114震荡zhèndàng震動。激しい動揺。
115脑震荡nǎozhèndàng脳震盪(のうしんとう)。
116社会震荡shèhuì zhèndàng社会的ショック。
117雷声震荡着大地léi shēng zhèndàngzhe dàdì雷の音が大地を揺るがしている。
118抖动dǒudòng振るえる。ものを振るう。振り払う。
119嘴唇抖动zuǐchún dǒudòng唇が震える。
120用力地抖动身体yònglì de dǒudòng shēntǐ力を込め体をゆする。
121颤动chàndòng小刻みに揺れる。振動する。
122地板颤动dìbǎn chàndòng床板が小刻みに揺れる。
123声音颤动shēngyīn chàndòng声が震える。
124颤抖chàndǒuぶるぶると震える。
125颤颤抖抖chànchàndǒudǒuぶるぶると震える。
126他全身颤抖tā quánshēn chàndǒu彼は体じゅうがぶるぶる震えている。
127声音颤抖shēngyīn chàndǒu声が震える。
128战抖zhàndǒuぶるぶると震える。おののく。
129战抖抖zhàndǒudǒuぶるぶると震える。おののく。
130战战抖抖zhànzhàndǒudǒuぶるぶると震える。おののく。
131浑身战斗húnshēn zhàndòu全身がぶるぶると震える。
132我猛烈的战抖起来wǒ měngliè de zhàndǒu qǐlái私は激しく身震いしだす。
133打颤dǎzhàn震える。身震いする。
134打颤dǎchàn震える。身震いする。
135打颤儿dǎzhànr震える。身震いする。
136打战dǎzhàn震える。身震いする。
137冷得打颤lěng de dǎzhàn寒さで震える。
138冻得直打战dòng de zhí dǎzhàn寒くてしきりに震える。
139引起打战yǐnqǐ dǎzhàn震えがくる。
140小腿肚打颤儿xiǎotuǐdù dǎzhànrふくらはぎが震える。
141发抖fādǒu体が震える。
142冷得发抖lěng de fādǒu寒さで震える。
143嘴唇发抖zuǐchún fādǒu唇が震える。
144声音发抖shēngyīn fādǒu声が震える。
145发颤fāchàn寒さや恐怖のため体や声が震える。物が揺れる。ぐらぐらする。
146发颤fāzhàn震える。身震いする。
147两腿发颤liǎng tuǐ fāchàn両足が震える。
148声音发颤shēngyīn fāchàn声が震える。
149寒战hánzhàn身震いする。
150寒颤hánzhàn身震いする。
151打寒战dǎ hánzhàn身震いする。
152我不禁打了一个寒战wǒ bùjīn dǎ le yī ge hánzhàn私は身震いせずにはいられなかった。
153冷战lěngzhan寒さや恐怖による身震い。冷戦。
154冷颤lěngzhan寒さや恐怖による身震い。
155打冷战dǎ lěngzhan身震いする。
156吓得直打冷颤xià de zhí dǎ lěngzhan恐れてしきりに震える。
157战栗zhànlì戦慄する。震える。
158颤栗zhànlì戦慄する。震える。
159战栗不止zhànlì bùzhǐ震えが止まらない。
160令人战栗的恐怖电影lìng rén zhànlì de kǒngbù diànyǐng人々が戦慄させられる恐怖映画。衝撃のホラー映画。
161哆嗦duōsuōぶるぶると震える。
162哆哆嗦嗦duōduosuōsuōぶるぶると震える。
163手哆嗦shǒu duōsuō手が震える。
164打哆嗦dǎ duōsuōぶるぶると震える。
165冷得直打哆嗦lěng de zhí dǎ duōsuō寒くてがたがた震える。
166打晃dǎhuǎng体がふらつく。よろめく。
167打晃儿dǎhuǎngr体がふらつく。よろめく。
168走路打晃zǒulù dǎhuàng足もとがふらつく。
169挥动huīdòng手を持ち上げて振る。
170挥动旗子huīdòng qízi旗を振る。
171挥动指挥棒huīdòng zhǐhuībàngタクトを振る。
172挥动球棒huīdòng qiúbàngバットを振る。
173挥舞huīwǔ手をあげて振る。
174挥舞指挥棒huīwǔ zhǐhuībàngタクトを振る。
175挥舞拳头huīwǔ quántóu拳(こぶし)を振りあげる。
176挥舞木剑huīwǔ mùjiàn木刀を振り回す。
177抽动chōudòngけいれんする。ひきつける。取り出して流用する。
178抽动鼻子chōudòng bízi鼻をぴくぴくさせる。
179出现抽动chūxiàn chōudòngけいれんが出る。
180抽搐chōuchù筋肉がけいれんする。ひきつけ。けいれん。
181抽抽搐搐chōuchouchùchùぴくぴくけいれんする。
182抽搐不停chōuchù bù tíngけいれんが止まらない。
183抽搦chōunuò筋肉がけいれんする。ひきつけ。けいれん。
184不断抽搦bùduàn chōunuòひきつけがおさまらない。
185抽筋chōujīn筋がつる。筋肉がけいれんする。筋を抜く。
186抽筋儿chōujīnr筋がつる。筋肉がけいれんする。
187右腿抽筋了yòu tuǐ chōujīn le右足がつった。
188面部抽筋miànbù chōujīn顔が引きつる。
189痉挛jìngluánけいれんする。
190胃痉挛发作wèijìngluán fāzuò胃けいれんを起こす。
191摇手yáoshǒu手を左右に振って否定や阻止を表す。機械のハンドル。
192挥手huīshǒu手を振る。
193摆手bǎishǒu手を左右に振る。
194摇头yáotóu首を横に振る。否定や不同意を表す。
195摇篮yáolánゆりかご。文化などの発祥地。
196摇椅yáoyǐロッキングチェア。揺り椅子。
197钟摆zhōngbǎi時計の振り子。
198抖腿dǒutuǐ貧乏ゆすりをする。
199坐着的时候腿不停地抖动晃腿zuò zhe de shíhòu tuǐ bùtíng de dǒudòng huàng tuǐ貧乏ゆすりをする。
200地震dìzhèn地震。
201地动dìdòng地震。
202东倒西歪dōng dǎo xī wāi傾いたり、ふらついたり、倒れているようす。
203东摆西摇dōng bǎi xī yáoふらついたり揺らいでしっかりしていないようす。
204东摇西摆dōng yáo xī bǎiふらついたり揺らいでしっかりしていないようす。
205东摇西晃dōng yáo xi huangふらついたり揺らいでしっかりしていないようす。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】いろいろな「安定」、「不安定」

【中国語】ぶら下げる、ぶら下がる、吊る、垂れる

【中国語】かたかた、がたがた、がくがく

【中国語】地震、震災、耐震

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】暇つぶし、退屈しのぎ、気晴らし、息抜き

ちょっとした時間の使い方にかかわりそうな言葉、集めてみましたよ~ん。

暇つぶし、退屈しのぎ、気晴らし、息抜き、気分転換。

これらの言葉、中国語で何と言う?。

拙者の暇つぶしパターンは、ウィンドーショッピングと待ちゆく人の人間観察。

ウィンドーショッピングなので絶対に何も買わない。

待ちゆく人の人間観察では見る人見る人に心の中で点数つけてます。

我ながら、暗っ!、怖っ!。

あなたの暇つぶしパターンはどう?。

暇つぶし、退屈しのぎ、気晴らし、息抜き

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1消遣xiāoqiǎn暇つぶしをする。退屈しのぎをする。気晴らしする。
2看漫画来消遣kàn mànhuà lái xiāoqiǎnマンガを見て気晴らしする。
3咱们看电视消遣消遣吧zánmen kàn diànshì xiāoqiǎn xiāoqiǎn ba私たち、暇つぶしにテレビでも見ようよ。
4下国际象棋只是为了消遣xià guójì xiàngqí zhǐshì wèi le xiāoqiǎnチェスをさすのはただの退屈しのぎです。
5晚年的消遣wǎnnián de xiāoqiǎn老後の楽しみ。
6消闲xiāoxián暇つぶしをする。のんびりひまだ。
7喝茶消闲hē chá xiāoxiánお茶を飲んで暇つぶしする。
8消磨时间xiāomó shíjiān時間を費やす。暇をつぶす。暇つぶし。
9和姐姐聊天消磨时间hé jiějie liáotiān xiāomó shíjiān姉ととりとめのない話をして時間をつぶす。
10进咖啡店消磨时间jìn kāfēidiàn xiāomó shíjiān暇つぶしに喫茶店に入る。
11在书店消磨时间zài shūdiàn xiāomó shíjiān本屋で時間をつぶす。
12打发时间dǎfa shíjiān時間を費やす。暇をつぶす。暇つぶし。
13闲聊打发时间xiánliáo dǎfa shíjiān世間話をして時間をつぶす。
14解闷jiěmèn退屈をまぎらわす。気晴らしをする。
15解闷儿jiěmènr退屈をまぎらわす。気晴らしをする。
16消闲解闷xiāoqiǎn jiěmèn気晴らしをする。
17喝酒解闷hējiǔ jiěmèn酒を飲んで気晴らしする。
18为了解闷出去散步wèi le jiěmèn chūqù sànbù退屈しのぎするため散歩に出かける。
19排遣páiqiǎn紛らす。憂さをはらす。
20排遣寂寞páiqiǎn jìmò寂しさを紛らわす。退屈しのぎする。
21唱歌儿来排遣chànggēr lái páiqiǎn歌を歌って気を紛らわす。
22排解páijiě紛らす。和解させる。
23排解忧愁páijiě yōuchóuふさいだ気分を晴らす。気晴らしをする。
24排解郁闷páijiě yùmènふさいだ気持ちを晴らす。うさ晴らしをする。
25去运动排解郁闷qù yùndòng páijiě yùmèn運動しに行き、うさ晴らしする。
26消愁xiāochóu憂いを取り除く。憂さを晴らす。
27消愁解闷xiāochóu jiěmèn憂さを晴らす。
28消愁闷xiāo chóumènふさいだ気分を取り除く。気晴らしをする。
29借酒消愁jiè jiǔ xiāo chóu酒で憂さをはらす。
30借酒浇愁jièjiǔjiāochóu酒で憂さをはらす。
31借吃消愁jiè chī xiāo chóu食べることで憂さをはらす。
32散心sànxīn気晴らしをする。憂さを晴らす。
33散散心sànsan xīn気晴らしをする。憂さを晴らす。
34出去散散心chūqù sànsan xīn気晴らしに出かける。
35去海边散散心qù hǎibiān sàn sànxīn海に行って気晴らしする。
36看场电影散散心kàn chǎng diànyǐng sànsan xīn映画を見て気をまぎらす。
37散闷sànmèn気晴らしをする。憂さを晴らす。
38散散闷sànsan mèn気晴らしをする。憂さを晴らす。
39散闷儿消愁sànmènr xiāochóuストレスを解消する。
40饮酒散闷yǐnjiǔ sànmèn酒で憂さをはらす。
41休息xiūxi休む。休憩する。息抜きする。
42休息一下xiūxi yīxià少し休む。息抜きする。
43休息一会儿xiūxi yīhuìr少しの時間休む。息抜きする。
44休息片刻xiūxi piànkè短い時間休む。息抜きする。
45休息一会儿吧xiūxi yīhuìr ba少し息抜きとしましょう。
46转换心情zhuǎnhuàn xīnqíng気分転換。
47换个心情huàn ge xīnqíng気分を変える。
48转换一下心情吧zhuǎnhuàn yīxià xīnqíng baちょっと気分転換しよう。
49换个发型换个心情huàn ge fǎxíng huàn ge xīnqíng髪型を変え、気分を変える。
50喘息chuǎnxī一息入れる。あえぐ。
51缓气huǎnqì一息つく。
52缓口气huǎn kǒuqì一息つく。
53歇气xiēqì一休みする。
54歇口气xiē kǒuqì息抜きする。
55歇一口气xiē yī kǒuqì一息つく。
56歇一会儿xiē yīhuìr一息つく。
57松气sōngqì緊張をゆるめる。息をつく。
58松口气sōng kǒuqì息をつく。
59放松一下fàngsōng yīxià少し緩める。息抜きする。リラックスする。
60稍微喘息一下吧shāowéi chuǎnxī yīxià baちょっと一息いれよう。
61歇口气吧xiē kǒuqì ba息抜きしよう。
62杀时间shā shíjiān時間つぶし。
63打零工杀时间dǎ línggōng shā shíjiān臨時雇いの仕事をして時間をつぶす。
64透透气tòutouqì空気を通す。換気する。空気を吸う。外でリフレッシュする。
65透透风tòutoufēng風を通す。風に当たる。
66出去透透气chūqù tòutouqì外の空気を吸いに行く。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】ぼう然、ぽかんと、きょとんと、ぼけっと、ぼうっと、ぼやっと、ぼんやり

【中国語】ひま VS 忙しい|めっちゃ暇、すごく忙しい

【中国語】気分転換、リフレッシュ

【中国語】日々を過ごす、時を過ごす

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】慰め、慰める、なだめる

相手の心を穏やかにする行為、慰める、なだめる。

誰を慰め、誰をなだめる。

最近、慰めてますか、なだめてますか。

今回は慰め、慰める、なだめるにかかわりそうな言葉を集めてみました。

爆発した感情、深く沈んだ気持ちを穏やかにするのは難しい。

やっぱり、そっとしておくのが一番なのかな?。

慰め、慰める、なだめる

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1安慰ānwèiなぐさめる。安心させる。心安らかなようす。
2说安慰话shuō ānwèihuà気休めを言う。
3说些安慰的话shuō xiē ānwèi de huàいくつか慰めの言葉をかける。
4安慰病人ānwèi bìngrén病人を慰める。病人を安心させる。
5安慰死者的亡灵ānwèi sǐzhě de wánglíng死者の霊をなぐさめる。
6你要多安慰她nǐ yào duō ānwèi tāあなたはしっかり彼女を慰めなさい。
7你要好好儿安慰她nǐ yào hǎohāor ānwèi tāあなたはしっかり彼女を慰めなさい。
8安慰奖ānwèijiǎng残念賞。
9安慰赛ānwèisài敗者復活戦。
10慰抚wèifǔ慰める。元気づける。
11慰抚逝者wèifǔ shìzhě故人を慰める。
12慰抚金wèifǔjīn見舞金。
13抚慰fǔwèi慰問する。見舞う。
14抚慰灾民fǔwèi zāimín被災者を慰問する。
15抚慰心灵fǔwèi xīnlíng魂を慰める。
16抚慰金fǔwèijīn見舞金。
17宽慰kuānwèiほっとする。気休めになる。慰められる。
18说宽慰话shuō kuānwèihuà気休めを言う。
19受伤的心得到宽慰shòushāng de xīn dédào kuānwèi傷ついた心の慰めになる。
20宽心kuānxīn心をなごませる。安心させる。心を広く持つ。
21说宽心话shuō kuānxīnhuà気休めを言う。
22妻子不断劝他, 让他宽心qīzi bùduàn quàn tā, ràng tā kuānxīn妻は彼をいさめ続けて、彼はなごまされた。
23宽心丸儿kuānxīnwánr気休めや慰めのことば。
24开心丸儿kāixīnwánr気休めや慰めのことば。
25给他吃宽心丸gěi tā chī kuānxīnwán彼に慰めのことばをかける。
26他最会给人宽心丸儿吃tā zuì huì jǐ rén kuānxīnwánr chī彼は人々に慰めの言葉を与えるのが最も上手だ。
27劝解quànjiěなだめる。慰める。仲裁する。
28百般劝解bǎibān quànjiě手をつくしてなだめる。
29我劝解他不要动怒wǒ quànjiě tā bùyào dòngnù私は彼に怒らぬようにとなだめる。
30开解kāijiě教えさとすように慰める。釈明する。
31大家说了些开解的话dàjiā shuō le xiē kāijiě de huà皆がいくつか慰めの言葉をかけた。
32我们耐心地开解他wǒmen nàixīn de kāijiě tā私たちは辛抱強く彼をさとす。
33劝慰quànwèiなだめる。いたわる。
34讲一些劝慰的话jiǎng yīxiē quànwèi dehuàいくつか慰めの言葉を話しかける。
35我去劝慰一下wǒ qù quànwèi yīxià私がちょっとなだめてくる。
36劝说quànshuō説得する。
37我耐心劝说他wǒ nàixīn quànshuō tā私は辛抱強く彼を説得する。
38他被劝说回家继承家业tā bèi quànshuō huíjiā jìchéng jiāyè彼は家に帰って家業を継ぐよう説得される。
39劝架quànjiàけんかを仲裁する。けんかをなだめる。
40两个朋友打架, 我去劝架liǎng ge péngyou dǎjià, wǒ qù quànjià二人の友達が殴り合いの喧嘩をし、私はなだめに行く。
41拉架lājià殴り合いのけんかを止めに入る。
42有人跑来拉架yǒu rén pǎo lái lājià人が駆け寄ってけんかの仲裁に入る。
43劝和quànhé和解させる。
44把他们俩劝和了bǎ tāmen liǎ quànhé le彼ら2人を仲直りさせた。
45hòngなだめる。けんかしたりふざけたりして騒ぐ。
46哄孩子hòng háizi子供をあやす。
47hǒngことばやしぐさで子供をあやす。うそや小細工で人をだます。
48哄孩子hǒng háizi子供をあやす。
49哄逗hǒngdòu子供をあやす。機嫌をとる。
50哄逗孩子hǒngdòu háizi子供をあやす。
51慰藉wèijiè慰める。
52心灵的慰藉xīnlíng de wèijí魂の癒(いや)し。
53欣慰xīnwèi喜び安らぐ。うれしくてほっとする。
54我们都感到很欣慰wǒmen dōu gǎndào hěn xīnwèi私たちは皆、安堵の喜びを感じる。
55快慰kuàiwèiほっとする。気持ちが慰められる。
56令人觉得快慰lìng rén juéde kuàiwèi人に癒(いや)しを感じさせる。
57慰勉wèimiǎn慰め励ます。
58他们互相慰勉tāmen hùxiāng wèimiǎn彼らは互いに慰め励まし合う。
59抚平fǔpíng心の痛みを静める。癒(いや)す。
60抚平你受伤的心fǔpíng nǐ shòushāng de xīn彼らは互いに慰め励まし合う。
61体贴tǐtiē思いやる。気遣う。
62体贴入微tǐtiē rùwēi心遣いが隅々まで行き届く。思いやりのある。
63体贴的话tǐtiē de huà思いやる言葉。優しい言葉。
64体贴老人tǐtiē lǎorén老人をいたわる。
65体惜tǐxī思いやる。同情する。
66体惜下属tǐxī xiàshǔ部下を思いやる。
67体恤tǐxù思いやる。いたわる。
68体恤民情tǐxù mínqíng民衆の心情を思いやる。
69慰问wèiwèn慰問する。見舞う。
70慰问病人wèiwèn bìngrén病人を見舞う。
71慰问灾民wèiwèn zāimín被災者を慰問する。
72慰问金wèiwènjīn見舞金。
73慰劳wèiláo慰労する。労をねぎらう。
74慰劳部下wèilào bùxià部下を慰労する。
75慰唁wèiyàn遺族を弔問する。
76吊丧diàosāngお悔みに行く。
77吊孝diàoxiàoお悔みに行く。
78悼念dàoniàn哀悼(あいとう)する。追悼(ついとう)する。
79哀悼āidào死者を悲しむ。哀悼(あいとう)する。
80聊以自慰liáo yǐ zì wèiいささか自分を慰める。
81真辛苦啊zhēn xīnkǔ aたいへんだったね。
82真为难你了zhēn wéinán nǐ leたいへんだったね。
83真遗憾啊zhēn yíhàn a残念だったね。
84太可惜了tài kěxí le惜しかったね。
85别在意bié zài yì気にするな。
86别介意bié jièyì気にするな。
87别担心bié dānxīn心配しないで。
88不是你的责任bùshì nǐ de zérènあなたのせいではない。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】癒す、癒し、癒される

【中国語】弔う|葬式、墓

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo