促(うなが)すとは、ある行為をするように仕向け、特定の状況をつくりだすこと。
促していますか~。
促していないのですか。
今回は、促すことに関わりそうな言葉を集めてみました。
遠慮せず、促せば、何かが変わるさ。
一日、一促し。
促す、促進、催促、督促
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 催 | cuī | せき立てる。催促する。早める。促す。加速する。 |
2 | 紧催 | jīncuī | しきりに催促する。 |
3 | 催得很紧 | cuī de hěn jǐn | きつく催促する。 |
4 | 催得太紧 | cuī de tài jǐn | せかし過ぎる。 |
5 | 催得太急 | cuī de tài jí | 矢のような催促である。急がせ過ぎる。 |
6 | 催款 | cuī kuǎn | 代金を催促する。 |
7 | 催稿子 | cuī gǎozi | 原稿を催促する。 |
8 | 催还贷款 | cuī huán dàikuǎn | 借金の返済を催促する。 |
9 | 催他早点动身 | cuī tā zǎodiǎn dòngshēn | 早く出発するよう彼を促す。 |
10 | 我催了几次 | wǒ cuī le jǐ cì | 私は何度か催促した。 |
11 | 三番五次地催 | sānfānwǔcì de cuī | 再三再四の催促。 |
12 | 促 | cù | 促す。せっぱつまる。 |
13 | 抓革命, 促生产 | zhuā gémìng, cù shēngchǎn | 革命をしっかり行ない、生産を促す。 |
14 | 催促 | cuīcù | せき立てる。 |
15 | 催促手续 | cuīcù shǒuxù | 督促手続き。 |
16 | 催促通知 | cuīcù tōngzhī | 督促通知。督促状。 |
17 | 催促信 | cuīcùxìn | 督促の手紙。督促状。 |
18 | 催促付款 | cuīcù fùkuǎn | 支払いを催促する。 |
19 | 催促还债 | cuīcù huánzhài | 借金返済の督促をする。 |
20 | 催促去出席 | cuīcù qù chūxí | 出席するよう促す。 |
21 | 催促快做 | cuīcù kuài zuò | 早くしろとせき立てる。 |
22 | 催促重新考虑 | cuīcù chóngxīn kǎolǜ | 再考を促す。 |
23 | 再三催促 | zàisān cuīcù | 再三せき立てる。 |
24 | 被妻子催促 | bèi qīzi cuīcù | 妻にせき立てられる。 |
25 | 催促履行合同 | cuīcù lǚxíng hétong | 契約の履行を催促する。 |
26 | 催促对方回复邮件 | cuīcù duìfāng huífù yóujiàn | メールを返信するよう相手に促す。 |
27 | 督促 | dūcù | 督促する。 |
28 | 督促信 | dūcùxìn | 督促の手紙。督促状。 |
29 | 督促使反省 | dūcù shǐ fǎnxǐng | 反省を促す。 |
30 | 督促孩子做功课 | dūcù háizi zuò gōngkè | 子供に勉強するよう促す。 |
31 | 催命 | cuīmìng | 容赦なくせき立てる。人の命をとる。命を縮める。 |
32 | 催命鬼 | cuīmìngguǐ | 死に神。しつこく督促する人。 |
33 | 催命似的狂敲门 | cuīmìng shìde kuáng qiāo mén | せき立てるように激しくノックする。 |
34 | 催讨 | cuītǎo | 返済を催促する。 |
35 | 催讨债务 | cuītǎo zhàiwù | 債務の支払いを催促する。 |
36 | 催讨贷款 | cuītǎo dàikuǎn | 貸付金の返済を督促する。 |
37 | 催收 | cuīshōu | 金銭の支払いなどを催促する。 |
38 | 催收货款 | cuīshōu huòkuǎn | 代金を催促する。 |
39 | 逼 | bī | 無理に取り立てる。追い詰める。 |
40 | 逼租 | bīzū | 税の支払いを迫る。 |
41 | 催逼 | cuībī | 催促する。 |
42 | 催逼还债 | cuībī huánzhài | 借金返済を催促する。 |
43 | 逼债 | bīzhài | 債務を取り立てる。 |
44 | 上门逼债 | shàngmén bīzhài | 家に来て借金を取り立てる。 |
45 | 催债 | cuīzhài | 債務を取り立てる。 |
46 | 催债通知 | cuīzhài tōngzhī | 督促通知。督促状。 |
47 | 被催债 | bèi cuīzhài | 借金の督促を受ける。 |
48 | 讨债 | tǎozhài | 返済を要求する。借金を取り立てる。 |
49 | 讨债人 | tǎozhàirén | きびしく借金をとり立てる金貸し。 |
50 | 讨债鬼 | tǎozhàiguǐ | 借金取り。うるさくつきまとうやつ。若死にした子供。 |
51 | 毫不留情地讨债 | háo bù liúqíng de tǎozhài | 情け容赦なく金を取り立てる。 |
52 | 催缴 | cuījiǎo | 取り立てる。 |
53 | 催缴欠款 | cuījiǎo qiànkuǎn | 借金を取り立てる。 |
54 | 催收 | cuīshōu | 取り立てる。 |
55 | 催收欠款 | cuīshōu qiànkuǎn | 借金を取り立てる。 |
56 | 催索 | cuīsuǒ | 取り立てる。 |
57 | 催索欠款 | cuīsuǒ qiànkuǎn | 借金を取り立てる。 |
58 | 促使 | cùshǐ | 促して~させる。 |
59 | 促使注意 | cùshǐ zhùyì | 注意を促す。 |
60 | 促进 | cùjìn | 促進する。 |
61 | 促进雇用 | cùjìn gùyòng | 雇用を促進する。 |
62 | 促进销售 | cùjìn xiāoshòu | 販売を促進する。 |
63 | 销售促进 | xiāoshòu cùjìn | 販売促進。セールスプロモーション 。 |
64 | 促进血液循环 | cùjìn xiěyè xúnhuán | 血液循環を促進する。血行をよくする。 |
65 | 促进两国的亲善 | cùjìn liǎng guó de qīnshàn | 両国の親善を深める。 |
66 | 促退 | cùtuì | 後退を促す。 |
67 | 通货膨胀促退论 | tōnghuò péngzhàng cùtuì lùn | インフレ後退論。 |
68 | 促请 | cùqǐng | 要請する。 |
69 | 促请各国政府 | cùqǐng gèguó zhèngfǔ | 各国政府に要請する。 |
70 | 促请参加大会 | cùqǐng cānjiā dàhuì | 大会への参加を要請する。 |
71 | 催请 | cuīqǐng | 宴会に招待した人に対して定刻に出席するよう改めて催促する。 |
72 | 恕不催请 | shù bù cuīqǐng | 出席を督促しませんのであしからず。催促まではしませんがご出席ください。 |
73 | 敦促 | dūncù | 丁重(ていちょう)に催促する。 |
74 | 敦促赴会 | dūncù fùhuì | 会議に出席するよう請願する。 |
75 | 白宫敦促国会批准财政预算 | Bái Gōng dūncù guóhuì pīzhǔn cáizhèng yùsuàn | ホワイトハウスは議会に財政予算を批准するよう請願する。 |
76 | 促成 | cùchéng | 成功するように促す。 |
77 | 促成裁培 | cùchéng zāipéi | 促成栽培。 |
78 | 它促成了人脑的进化 | tā cùchéng le rén nǎo de jìnhuà | それは人の脳の進化を促しました。 |
79 | 促销 | cùxiāo | 販売促進をする。 |
80 | 促销员 | cùxiāoyuán | 購買促進者。 |
81 | 促销广告 | cùxiāo guǎnggào | 販促広告。 |
82 | 促销手段 | cùxiāo shǒuduàn | 販促手段。 |
83 | 促销活动 | cùxiāo huódòng | 販促活動。キャンペーン。 |
84 | 推动 | tuīdòng | 推進する。 |
85 | 推动计划 | tuīdòng jìhuà | 計画を推し進める。 |
86 | 推动议会制定条例 | tuīdòng yìhuì zhìdìng tiáolì | 議会に条例の制定を働きかける。 |
87 | 催熟 | cuīshú | 果実の成熟を促す。 |
88 | 催熟西红柿 | cuīshú xīhóngshì | トマトの成熟を促す。成熟を促したトマト。 |
89 | 钉 | dīng | 督促する。くぎ。ぴったりとついて離れない。見つめる。 |
90 | 钉他快办 | dīng tā kuài bàn | 彼に早くするよう督促する。 |
91 | 动员 | dòngyuán | はたらきかける。呼びかける。動員する。 |
92 | 总动员 | zǒngdòngyuán | 総動員する。 |
93 | 动员城市市民捐款 | dòngyuán chéngshì shìmín juānkuǎn | 都市市民に寄付を呼び掛ける。 |
94 | 唆使 | suōshǐ | そそのかす。けしかける。 |
95 | 唆使者 | suōshǐzhě | 教唆(きょうさ)者。 |
96 | 唆使他人争吵 | suōshǐ tārén zhēngchǎo | 他人をそそのかして口論させる。 |
97 | 怂恿 | sǒngyǒng | そそのかす。 |
98 | 受人怂恿 | shòu rén sǒngyǒng | おだてに乗る。 |
99 | 怂恿他人杀人 | sǒngyǒng tārén shārén | 他人をそそのかして殺人させる。 |
100 | 教唆 | jiàosuō | 相手をそそのかして悪事をさせる。 |
101 | 教唆他人犯罪 | jiàosuō tārén fànzuì | 他人をそそのかして罪を犯させる。 |
102 | 煽动 | shāndòng | あおる。扇動(せんどう)する。そそのかす。 |
103 | 煽动者 | shāndòngzhě | 扇動者。 |
104 | 煽动大众的愤怒 | shāndòng dàzhòng de fènnù | 大衆の怒りを煽(あお)る。 |
105 | 助长 | zhùzhǎng | 助長する。 |
106 | 这种现象助长种族主义 | zhè zhǒng xiànxiàng zhùzhǎng zhǒngzú zhǔyì | この種の現象は人種主義を助長する。 |
107 | 要求 | yāoqiú | 要求する。要望する。要請する。要求。要望。要請。 |
108 | 再三要求 | zàisān yāoqiú | 再三要求する。 |
109 | 要求谢罪 | yāoqiú xièzuì | 謝罪を求める。 |
110 | 要账 | yàozhàng | 借金を取り立てる。 |
111 | 要账的人 | yàozhàng de rén | 借金取り。 |
112 | 要账鬼 | yàozhàngguǐ | きびしく借金をとり立てる金貸し。 |
113 | 提示 | tíshì | 指摘する。気付かせる。 |
114 | 温馨提示 | wēnxīn tíshì | お願い事項など注意喚起を言う時の決まり文句。心温まるお知らせ。ご案内。 |
115 | 提醒 | tíxǐng | 注意やヒントを与える。気付かせる。 |
116 | 提醒注意 | tíxǐng zhùyì | 注意を促す。 |
117 | 最后通牒 | zuìhòu tōngdié | 最後通牒。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。