に投稿

【中国語】ふさわしい、ふさわしくない、適切、不適切

悩みは多い。

果たして適しているのかな~。

これは妥当なことなのかな~。

ふさわしいのかな、適切なのかな~。

そんなあなたにお送りいたします。

関連しそうな言葉の数々。

めっちゃ多いよ。

まとめてチェック・ら・ポン!。

ふさわしい、ふさわしくない、適切、不適切

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1合适héshìちょうどいい。ぴったりだ。
2合式héshìちょうどいい。ぴったりだ。
3不合适bù héshìあわない。ふさわしくない。
4正合适zhèng héshìちょうどいい。ジャストフィット。
5合适的人héshì de rénちょうどいい人。適当な人。適任者。
6合适的地方héshì de dìfangちょうどいい場所。適当な場所。
7大小很合适dàxiǎo hěn héshìサイズはちょうどよい。
8对你很合适duì nǐ hěn héshìあなたにちょうどいい。あなたにお似合いです。
9适合shìhé状況や要求にかなう。適合する。
10不适合bù shìhé状況や要求にかなわない。適合しない。
11适合时宜shìhé shíyíちょうどその場の状況にかなっている。
12适合他的工作shìhé tā de gōngzuò彼に適した仕事。
13适合季节的衣服shìhé jìjié de yīfu季節にあった服。
14她适合当联合国秘书长tā shìhé dàng liánhéguó mìshūzhǎng彼女は国連事務総長にふさわしい。
15你最适合笑nǐ zuì shìhé xiàoあなたには笑顔が最もふさわしい。
16很适合你hěn shìhé nǐあなたにちょうどいい。あなたにお似合いです。
17适宜shìyí適している。かなっている。
18不适宜bù shìyí適していない。不向きだ。
19咸淡适宜xiándàn shìyí塩加減がちょうどいい。
20浓淡适宜nóngdàn shìyí(色や味の)濃淡がちょうどいい。
21政治上很适宜的处方zhèngzhì shàng hěn shìyí de chǔfāng政治的に適した処方。
22合宜héyíふさわしい。適当だ。
23不合宜bù héyíふさわしくない。不適当だ。
24胖瘦合宜pàngshòu héyí太り具合がちょうどよい。
25口味合宜kǒuwèi héyí味がちょうどよい。
26份量合宜fènliàng héyí分量がちょうどよい。
27合宜的时间héyí de shíjiān具合の良い時間。
28音乐很合宜yīnyuè hěn héyí音楽がよくあっている。
29相配xiāngpèiふさわしい。釣り合っている。
30不相配bù xiāngpèiふさわしくない。釣り合ってない。
31与服装相配的首饰yǔ fúzhuāng xiàng pèi de shǒushi服装に合うアクセサリー。
32与料理相配的饮料yǔ liàolǐ xiāngpèi de yǐnliào料理に合う飲み物。
33和女儿相配的对象hé nǚ’ér xiāngpèi de duìxiàng娘にふさわしい相手。
34他们两个很相配tāmen liǎng ge hěn xiāngpèiあの二人はお似合いだ。
35相称xiāngchènふさわしい。似つかわしい。
36相称xiāngchēng互いに呼び合う。
37不相称bù xiāngchènふさわしくない。似つかわしくない。
38与他能力相称的工作yǔ tā nénglì xiāngchèn de gōngzuò彼の能力に見合う仕事。
39与你的肤色很相称的色彩yǔ nǐ de fūsè hěn xiāngchèn de sècǎiあなたの肌の色にとてもよく合う色。
40与年龄不相称yǔ niánlíng bù xiāngchèn年齢不相応。
41适称shìchènふさわしい。ぴったり似合っている。
42不适称bù shìchènふさわしくない。合わない。
43和脸形适称的发型hé liǎnxíng shìchèn de fàxíng顔の形にしっくりくる髪型。
44这样衣服对他很适称zhèyàng yīfu duì tā hěn shìchènこのような服は彼に似合う。
45相符xiāngfú一致する。符合する。
46不相符bù xiāngfú一致しない。符合しない。
47与功绩相符的地位yǔ gōngjī xiāngfú de dìwèi功績にふさわしい地位。
48与劳动成果相符的公正待遇yǔ láodòng chéngguǒ xiāngfú de gōngzhèng dàiyù労働成果に見合った公正な待遇。
49与社会人身份相符的衣服yǔ shèhuìrén shēnfèn xiāngfú de yīfu社会人としての身分にふさわしい衣服。
50与身份不相符yǔ shēnfèn bù xiāngfú身分不相応。
51球队的风格和我的特点很相符qiúduì de fēnggé hé wǒ de tèdiǎn hěn xiāngfúチームスタイルと私の持ち味がかみ合っている。
52符合fúhéぴったり合う。
53不符合bù fúhé合致しない。
54符合条件的人fúhé tiáojiàn de rén条件に合う人。該当者。
55不符合我们的条件bù fúhé wǒmen de tiáojiàn私たちの条件に合致しない。
56符合身份的生活fúhé shēnfèn de shēnghuó身分相応の暮らし。
57符合实际情况fúhé shíjì qíngkuàng実際の情況と一致する。
58很符合日本人的口味hěn fúhé rìběn rén de kǒuwèi日本人の味覚によく合う。
59吻合wěnhé完全に一致する。合致する。
60不吻合bù wěnhé一致しない。合致しない。
61与目的相吻合的行动yǔ mùdì xiāng wěnhé de xíngdòng目的に合致する行動。
62与工作目标不相吻合yǔ gōngzuò mùbiāo bù xiāng wěnhé仕事の目標と合致しない。
63融洽róngqiàうちとけている。
64不融洽bù róngqià物事や人同士の関係がうまくいかない。
65上下级关系很融洽shàngxiàjí guānxì hěn róngqià上司と部下の関係はしっくりいっている。
66两人关系不太融洽liǎng rén guānxì bù tài róngqià二人の関係はあまり打ち解けていない。
67得体détǐ言動が当を得ている。ふさわしい。
68不得体bù détǐ言動が当を得ていない。ふさわしくない。
69得体的态度détǐ de tàidù節度ある態度。
70答对得体dáduì détǐ受け答えが適切だ。
71说话不得体shuōhuà bù détǐ場にそぐわない話をする。
72她打扮得很得体tā dǎbàn dé hěn détǐ彼女は場にふさわしい装いをしている。
73称得上chēngdeshàng~と呼ぶにふさわしい。
74称不上chēngbushàng~とは言えない。
75他称得上是围棋高手tā chēngdeshàng shì wéiqí gāoshǒu彼は囲碁の達人と呼ぶにふさわしい。
76他称不上政治家tā chēngbushàng zhèngzhìjiā彼は政治家とは言えない。
77称得起chēngdeqǐ~と呼ぶに値する。
78称不起chēngbuqǐ~とは呼べない。
79他称得起一位伟大的改革家tā chēngdeqǐ yī wèi wěidà de gǎigéjiā彼は偉大な改革者と呼ぶにふさわしい。
80称不起英雄好汉chēngbuqǐ yīngxióng hǎohàn英雄豪傑とはとてもいえない。
81不配bùpèiレベルが~するに値しない。合わない。
82他不配做总统tā bùpèi zuò zǒngtǒng彼は大統領をするのにふさわしくない。
83他不配当领导tā bùpèi dāng lǐngdǎo彼は指導者になる価値がない。
84像个~xiàng ge ~~のようである。~たるにふさわしい。
85他像个男子汉tā xiàng ge nánzǐhàn彼は男らしい。
86像个女人样子xiàng ge nǚrén yàngzi女性らしい。
87他不像个运动员tā bù xiàng ge yùndòngyuán彼はスポーツマンらしくない。
88配上pèi shàng添える。あしらう。
89配不上pèibushàng釣り合いが取れない 。添えられない。補充できない。
90我配不上她wǒ pèibushàng tā私は彼女とつり合わない。私は彼女にふさわしくない。
91他配不上当领袖tā pèibushàng dāng lǐngxiù彼は上に立つ者を務めるにはふさわしくない。
92适当shìdàng適切だ。妥当だ。
93不适当bù shìdàng適切でない。妥当でない。
94适当的词shìdàng de cí適切なことば。
95最适当的人物zuì shìdàng de rénwù最適な人物。
96适当的地方shìdàng de dìfang適当な場所。
97适当的忠告shìdàng de zhōnggào適切なアドバイス。
98不适当的内容bù shìdàng de nèiróng不適切な内容。
99这个决定很适当zhège juédìng hěn shìdàngこの決定は適切である。
100适度shìdù適度だ。ほどよい。
101不适度bù shìdù適当でない。
102长短适度chángduǎn shìdù長さが程よい。
103适度的运动shìdù de yùndòng適度な運動。
104喝酒必须适度hējiǔ bìxū shìdùお酒を飲むのはほどほどに。
105甜得很适度tián de hěn shìdù甘さがほどよい。
106恰当qiàdàng適切だ。妥当だ。
107不恰当bù qiàdàng適切でない。妥当でない。
108恰当的说法qiàdàng de shuōfǎ適切なものの言い方。
109恰当的翻译qiàdàng de fānyì適切な翻訳。
110恰当的时期qiàdàng de shíqí適当な時期。
111恰当的结果qiàdàng de jiéguǒ妥当な結果。
112不恰当的发言bù qiàdàng de fāyán不適切な発言。
113时机很恰当shíjī hěn qiàdàng頃合いがいいです。
114妥当tuǒdang妥当だ。適切だ。
115不妥当bù tuǒdang妥当でない。適切でない。
116妥当的措施tuǒdang de cuòshī妥当な措置。
117妥当的办法tuǒdang de bànfǎ適切な方法。
118不妥当的标示bù tuǒdang de biāoshì不当表示。
119表达不妥当biǎodá bù tuǒdang表現が不適切である。
120我觉得他的意见很妥当wǒ juéde tā de yìjiàn hěn tuǒdang私は彼の意見が妥当だと思います。
121不当bùdàng適当でない。
122措辞不当cuòcí bùdàngことばの使い方が適当でない。
123用词不当yòngcí bùdàngことばの使い方が適当でない。
124用语不当yòngyǔ bùdàngことばの使い方が適当でない。
125处理不当chǔlǐ bùdàng処理が妥当でない。
126方法不当fāngfǎ bùdàng方法が適当でない。
127不当的劳动行为bùdàng de láodòng xíngwéi不当な労働行為。
128妥贴tuǒtiě適切だ。妥当だ。
129妥妥贴贴tuǒtuǒtiētiē適切だ。妥当だ。
130不妥贴bù tuǒtiě適切でない。妥当でない。
131用词妥贴yòngcí tuǒtiěことばの使い方が適切だ。
132司机师傅们服务也很妥贴sījī shīfùmen fúwù yě hěn tuǒtiēドライバーたちのサービスもとても適切です。
133妥善tuǒshàn妥当だ。穏当(おんとう)だ。適切だ。
134不妥善bù tuǒshàn妥当でない。適切でない。
135妥善处理tuǒshàn chǔlǐ適切に処理する。
136妥善安排tuǒshàn ānpáiやりくりをうまくやる。
137妥善的措施tuǒshàn de cuòshī適切な処置。
138她的处理方式很妥善tā de chǔlǐ fāngshì hěn tuǒshàn彼女の処理の仕方はとても適切だ。
139tuǒ適切だ。妥当だ。整っている。定まっている。
140不妥bùtuǒ適切でない。
141这个人很妥zhège rén hěn tuǒこの人は確かな人です。
142处理不妥chǔlǐ bùtuǒ処理が不適当である。
143用词不妥yòngcí bùtuǒことばの使い方が適当でない。
144讲不妥的话jiǎng bùtuǒ de huà不適当なことを話す。
145稳妥wěntuǒ穏当(おんとう)である。妥当である。危なげない。
146稳稳妥妥wěnwentuǒtuǒ穏当(おんとう)である。妥当である。危なげない。
147不稳妥bù wěntuǒ不穏当(ふおんとう)である。おだやかではない。
148陈述稳妥的意见chénshù wěntuǒ de yìjiàn妥当な意見を述べる。
149欠稳妥的发言qiàn wěntuǒ de fāyánおだやかさに欠ける発言。
150做事很稳妥zuòshì hěn wěntuǒすることが危なげない。
151稳当wěndang言動が落ち着いている。安定している。しっかりと揺るぎない。
152稳稳当当wěnwendāngdāng言動が落ち着いている。安定している。しっかりと揺るぎない。
153不稳当bù wěndang危なげでしっかりしない。
154办事稳当bànshì wěndāng事の処理が確かである。
155很稳当的买卖hěn wěndāng de mǎimai間違いのない取引。
156办妥bàntuǒ妥当な処理をする。
157不办妥bù bàntuǒ妥当な処理をしない。
158事情办妥了吗?shìqíng bàntuǒ le ma事を終えましたか。
159手续办妥了shǒuxù bàntuǒ le手続きを適切に終えた。
160一切都办妥了yīqiè dōu bàntuǒ le全て妥当な処理をした。
161妥实tuǒshí適切だ。確かだ。
162不妥实bù tuǒshí適切でない。確かでない。
163不够妥实bùgòu tuǒshí適切さに欠ける。妥当でない。
164妥实的担保人tuǒshí de dānbǎorén適切な保証人。
165他为人很妥实tā wéirén hěn tuǒshí彼は人となりが確かだ。
166妥便tuǒbiàn妥当で都合が良い。適切でやりやすい。
167不妥便bù tuǒbiàn妥当でない。やりやすくない。
168这个办法很妥便zhège bànfǎ hěn tuǒbiànこの方法は妥当で都合が良い。
169欠妥qiàntuǒあまり適切でない。妥当性に欠ける。
170措词欠妥cuòcí qiàntuǒことばの使い方が適当でない。
171欠妥的表达qiàntuǒ de biǎodáあまり適切でない表現。
172这次活动很欠妥zhè cì huódòng hěn qiàntuǒ今回の活動は妥当性に欠ける。
173切当qièdàng適切だ。ちょうどよい。
174不切当bù qièdàng適切でない。
175用词切当yòng cí qièdàngことばの使い方が適切である。
176他用词很切当tā yòng cí hěn qièdàng彼はことばの使い方が適切である。
177确切quèqiè確かだ。適切だ。
178确确切切quèquèqièqiè確かだ。適切だ。
179不确切bù quèqiè不確実だ。
180用词确切yòng cí quèqièことばの使い方が適切である。
181用字确切yòng zì quèqièことばの使い方が適切である。
182确切的词语quèqiè de cíyǔ適切な語句。
183确切的计划quèqiè de jìhuà確実な計画。
184表现不确切biǎoxiàn bù quèqiè表現が不適切だ。
185用词很确切yòng cí hěn quèqièことばの使い方が適切である。
186得当dédàng当を得た。ふさわしい。
187不得当bù dédàng当を得ていない。好ましくない。
188措词得当cuòcí dédàngことばの使い方が適切である。
189处理得当chǔlǐ dédàng処理が適切だ。
190运动鞋护理不得当yùndòngxié hùlǐ bù dédàngスニーカーのお手入れが不適切。
191你对这个问题的处理很得当nǐ duì zhège wèntí de chǔlǐ hěn dédàngこの問題についてのあなたの処理は適切だ。
192的当dídàng適切だ。ぴったりだ。
193这个评语十分的当zhège píngyǔ shífēn dídàngこのコメントは非常に適切です。
194失当shīdàng適切でない。
195措施失当cuòshī shīdàng措置が当を得ない。
196举措失当jǔcuò shīdàng対応が不適切だ。
197处理失当chǔlǐ shīdàng処理が適切でない。
198措词失当cuòcí shīdàng言葉遣いが不適切だ。
199失当的表现shīdàng de biǎoxiàn不適切な表現。
200这件事情处理得很失当zhè jiàn shìqíng chǔlǐ dé hěn shīdàngこのことの処理は不適切だ。
201失宜shīyí適切でない。妥当でない。
202措置失宜cuòzhì shīyí処置が不適切だ。
203处置失宜chǔzhì shīyí処置が不適切だ。
204这一举动是很失宜zhè yī jǔdòng shì hěn shīyíこのふるまいは不適切です。
205不合bùhé合致しない。気があわない。~すべきでない。
206不合时宜bùhé shíyí時勢に合わない。時期外れ。場違い。
207不合时代bùhé shídài時代に合わない。時代錯誤。
208不合时令bùhé shílìng季節はずれ。
209不合时节bùhé shíjié季節はずれ。
210不合常理bùhé chánglǐ常識はずれ。
211不合情理bùhé qínglǐ人情と道理に合わない。常識はずれ。
212这很不合规矩zhè hěn bùhé guījuこれはきまりに合いません。
213不符bùfú一致しない。
214与自己年龄不符的东西yǔ zìjǐ niánlíng bùfú de dōngxi自分の年齢に合わないもの。
215跟年龄很不符gēn niánlíng hěn bùfú年齢とは大きく異なる。
216中肯zhòngkěn言論が急所をついている。的を得ている。
217不中肯bù zhòngkěn的外れ。
218中肯的意见zhòngkěn de yìjiàn的を射る意見。
219不中肯的批评bù zhòngkěn de pīpíng的外れな批評。
220他的意见很中肯tā de yìjiàn hěn zhòngkěn彼の意見は的を射ている。
221qià妥当な。適切な。ちょうど。折よく。
222不恰bù qià適当でない。
223恰到好处qià dào hǎo chù言動や措置がぴったりと決まる。的をはずさない。
224恰如其分qià rú qí fànちょうどよい。適当だ。分相応だ。
225措词不恰cuòcí bù qià言葉遣いが適当でない。
226用词不恰yòng cí bù qià言葉遣いが適当でない。
227恰合qiàhé基準となるものに正しくあてはまっている。
228不恰合bù qiàhéただしくあてはまらない。
229恰合时宜qiàhé shíyíちょうどその場の状況にかなっている。
230恰合身份qiàhé shēnfèn身分相応。
231音乐节奏很恰合yīnyuè jiézòu hěn qiàhé音楽のテンポがよくあてはまっている。
232恰切qiàqiè正確である。適切である。
233不恰切bù qiàqiè正確でない。適切でない。
234恰切的表述qiàqiè de biǎoshù適切な意見表明。
235我觉得概括得很恰切wǒ juéde gàikuò dé hěn qiàqiè私はまとめ方が適切であると思う。
236适应shìyìng条件や需要に適応する。
237不适应bù shìyìng条件や需要に適応しない。
238适应环境shìyìng huánjìng環境に適応する。
239适应时代的变化shìyìng shídài de biànhuà時代の変化に適応する。
240他很适应这份工作tā hěn shìyìng zhè fèn gōngzuò彼はこの仕事にとても適応する。
241适于shìyú~に合う。適する。
242不适于bù shìyú~に合わない。適さない。
243适于环境shìyú huánjìng環境に適している。
244他不适于这种工作tā bù shìyú zhè zhǒng gōngzuò彼はこの仕事には向かない。
245很适于学习hěn shìyú xuéxí学習に適しています。
246不看场合bù kàn chǎnghé場の空気をよまない。場違い。
247不看场合说话bù kàn chǎnghé shuōhuà空気をよまずに話す。
248不速之客bù sù zhī kè招かれざる客。不意の客。
249他是这家的不速之客tā shì zhè jiā de bùsùzhīkè彼はここにとって招かれざる客です。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】いろいろな合う、合わない|似合う、気が合う、都合が合う

【中国語】食事表現|美味しい、美味しくない、口に合う、合わない

【中国語】対策、対応、対処

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール