食べておいしいは好吃。
発音はハオツィー。
飲んでおいしいは好喝。
発音はハオヘゥー。
語尾が日本語にない中間音的なものなのでご用心。
今回は、美味しい、美味しくない、など、食事表現に関わりそうな言葉を集めてみました。
関連語は多いっす。
無駄に多いぞ、中国語!。
味、おいしい、おいしくない、口に合う、口に合わない
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 味道 | wèidao | 味。味わい。フィーリング。 |
2 | 味道怎么样? | wèidào zěnme yàng | 味はどうですか。 |
3 | 没有味道 | méiyǒu wèidào | 味がない。 |
4 | 滋味 | zīwèi | 味。生活の中で味わう気持ち。感情。 |
5 | 滋味儿 | zīwèir | 味。生活の中で味わう気持ち。感情。 |
6 | 葡萄酒的滋味 | pútáojiǔ de zīwèi | ワインの味。 |
7 | 有滋味 | yǒu zīwèi | 味がある。おいしい。 |
8 | 风味 | fēngwèi | 味わい。地方独自の風味。 |
9 | 乡土风味 | xiāngtǔ fēngwèi | 郷土の味。 |
10 | 口感 | kǒugǎn | 口あたり。味わい。 |
11 | 口感很好 | kǒugǎn hěn hǎo | 口あたりがよい。食感がよい。 |
12 | 好吃 | hǎochī | 食べて味がよい。おいしい。 |
13 | 不好吃 | bù hǎochī | 食べて味がよくない。おいしくない。 |
14 | 好喝 | hǎohē | 飲んで味がよい。おいしい。 |
15 | 不好喝 | bù hǎohē | 飲んで味がよくない。おいしくない。 |
16 | 这个菜味道好 | zhège cài wèidào hǎo | この料理は味がよい。 |
17 | 你做的菜真好吃 | nǐ zuò de cài zhēn hǎochī | あなたが作った料理は実においしい。 |
18 | 看起来很好吃 | kàn qǐlai hěn hǎochī | 見たところおいしそう。 |
19 | 美味 | měiwèi | おいしい食べ物。 |
20 | 珍馐美味 | zhēn xiū měi wèi | 珍しくておいしい食べ物。 |
21 | 太美味了 | tài měiwèi le | 美味しすぎる。 |
22 | 佳肴 | jiāyáo | うまい料理。 |
23 | 美味佳肴 | měiwèi jiāyáo | おいしい料理。 |
24 | 鲜美 | xiānměi | おいしい。味がよい。草花がみずみずしくて美しい。 |
25 | 味道鲜美 | wèidao xiānměi | 味がおいしい。 |
26 | 甘美 | gānměi | 甘くておいしい。 |
27 | 甘美的酒 | gānměi de jiǔ | 甘くておいしい酒。 |
28 | 旨 | zhǐ | 意義。上官の命令や指示。おいしい。うまい。 |
29 | 旨酒 | zhǐjiǔ | うまい酒。美酒。 |
30 | 能吃 | néng chī | 食べられる。 |
31 | 不能吃 | bù néng chī | 食べられない。 |
32 | 能喝 | néng hē | 飲める。 |
33 | 不能喝 | bù néng hē | 飲めない。 |
34 | 能吃能喝 | néng chī néng hē | よく食べよく飲む。 |
35 | 他很能吃 | tā hěn néng chī | 彼はよく食べる。 |
36 | 他很能吃饭 | tā hěn néng chīfàn | 彼はご飯をよく食べる。 |
37 | 吃不了 | chībuliǎo | 食べきれない。 |
38 | 吃不了了 | chībuliǎo le | もう食べられない。 |
39 | 可口 | kěkōu | 口に合う。 |
40 | 可口吗? | kěkǒu ma | お口に合いますか。 |
41 | 正可口 | zhèng kěkǒu | ちょうど口に合う。 |
42 | 美味可口 | měiwèi kěkǒu | とてもおいしい。 |
43 | 饭菜可口 | fàncài kěkǒu | 食事が口に合う。食事がうまい。 |
44 | 这菜吃着很可口 | zhè cài chī zhe hěn kěkǒu | この料理は口に合う。 |
45 | 合口 | hékǒu | 口に合う。傷口が治る。 |
46 | 合口吗? | hékǒu ma | お口に合いますか。 |
47 | 不合口 | bù hékǒu | 口に合わない。 |
48 | 对味儿 | duìwèir | 口に合う。気に入る。 |
49 | 这菜对我的味儿 | zhè cài duì wǒ de wèir | この料理は私の口に合う。 |
50 | 顺口 | shùnkǒu | 食物が口に合う。すらすら口にしやすい。口からでまかせに。 |
51 | 顺口儿 | shùnkǒur | 食物が口に合う。 |
52 | 这菜我吃着很顺口 | zhè cài wǒ chī zhe hěn shùnkǒu | この料理は私の口に合う。 |
53 | 口味 | kǒuwèi | 味わい。好み。嗜好。 |
54 | 合口味 | hé kǒuwèi | 口に合う。 |
55 | 正合我口味 | zhèng hé wǒ kǒuwèi | 私の口に合う。 |
56 | 很合我的口味 | hěn hé wǒ de kǒuwèi | 私の口に合う。 |
57 | 不合我的口味 | bùhé wǒ de kǒuwèi | 私の嗜好に合わない。 |
58 | 正对你的口味 | zhèng duì nǐ de kǒuwèi | ちょうどあなたの口に合う。 |
59 | 饭菜不合口味 | fàncài bùhé kǒuwèi | 食事が合わなかった。 |
60 | 这菜正对我的口 | zhè cài zhèng duì wǒ de kǒu | この料理は私の口に合う。 |
61 | 吃不来 | chībulái | 口に合わない。 |
62 | 吃不习惯 | chī bù xíguàn | 食べる習慣がない。 |
63 | 吃不惯 | chībuguàn | 食べ慣れない。食べなじめない。 |
64 | 吃腻了 | chī nì le | 食べ飽きた。 |
65 | 好恶 | hàowù | 好き嫌い。 |
66 | 食物的好恶 | shíwù de hàowù | 食べ物の好き嫌い。 |
67 | 挑食 | tiāoshí | 食べ物をえり好みする。 |
68 | 我不挑食 | wǒ bù tiāoshí | 私は食べ物の好き嫌いがない。 |
69 | 忌口 | jìkǒu | 体調体質や宗教上の理由から食べられないもの。 |
70 | 有没有忌口? | yǒu méiyǒu jìkǒu | 食べられないものはありますか。 |
71 | 你有忌口吗? | nǐ yǒu jìkǒu ma | 食べられないものはありますか。 |
72 | 有忌口的东西吗? | yǒu jìkǒu de dōngxi ma | 食べられないものはありますか。 |
73 | 不爱吃〜 | bù ài chī | 〜を⾷べるのは好きでない。 |
74 | 不怎么好吃 | bù zěnme hǎochī | あまり美味しくない。 |
75 | 味道还可以 | wèidào hái kěyǐ | 味はまあまあだ。 |
76 | 味道还行 | wèidào hái xíng | 味はまあまあだ。 |
77 | 味道不错 | wèidào bùcuò | 味に間違いない。味はなかなかいける。 |
78 | 味道真不错 | wèidào zhēn bùcuò | 本当にいい味だ。 |
79 | 好香啊 | hǎo xiāng a | (温かい物が) いい匂いだ。おいしそうだ。 |
80 | 开胃 | kāiwèi | 食欲を増す。からかう。 |
81 | 很开胃 | hěn kāiwèi | 食欲を増します。 |
82 | 开胃酒 | kāiwèijiǔ | 食前酒。 |
83 | 垂涎 | chuíxián | よだれをたらす。人の物を欲しがる。 |
84 | 垂涎欲滴 | chuí xián yù dī | よだれを流さんばかりにほしがる。 |
85 | 垂涎三尺 | chuí xián sān chǐ | よだれを流さんばかりにほしがる。 |
86 | 馋涎 | chánxián | よだれを流す。 |
87 | 馋涎欲滴 | chán xián yù dī | よだれを流さんばかりにほしがる。 |
88 | 能吃完 | néng chī wán | 食べきることができる。 |
89 | 不能吃完 | bù néng chī wán | 食べきれない。 |
90 | 能喝干 | néng hē gān | 飲み干せる。 |
91 | 不能喝干 | bù néng hē gān | 飲み干せない。 |
92 | 能喝净 | néng hē jìng | 飲み干せる。 |
93 | 不能喝净 | bù néng hē jìng | 飲み干せない。 |
94 | 臭味 | chòuwèi | 臭い。臭気。 |
95 | 有臭味 | yǒu chòuwèi | 臭う。 |
96 | 臭 | chòu | 臭い。 |
97 | 不臭 | bù chòu | 臭くない。 |
98 | 很臭 | hěn chòu | とても臭い。 |
99 | 有点臭 | yǒudiǎn chòu | 少し臭い。 |
100 | 很香 | hěn xiāng | とてもいい臭い。 |
101 | 真好吃 | zhēn hǎochī | (食べて) ほんとにおいしい。 |
102 | 真好喝 | zhēn hǎohē | (飲んで) ほんとにおいしい。 |
103 | 非常好吃 | fēicháng hǎochī | (食べて) とてもおいしい。 |
104 | 非常好喝 | fēicháng hǎohē | (飲んで) とてもおいしい。 |
105 | 特别好吃 | tèbié hǎochī | (食べて) とてもおいしい。 |
106 | 特别好喝 | tèbié hǎohē | (飲んで) とてもおいしい。 |
107 | 下饭 | xiàfàn | おかずに適している。おかず。おかずにする。 |
108 | 这个菜很下饭 | zhège cài hěn xiàfàn | この料理はおかずに適している。 |
109 | 吃多了 | chī duō le | ⾷べ過ぎた。 |
110 | 吃饱了吗? | chī bǎo le ma | お腹いっぱいになりましたか。 |
111 | 吃饱了 | chī bǎo le | お腹いっぱいになりました。 |
112 | 吃好了吗? | chī hǎo le ma | 食べて満足しましたか。 |
113 | 吃好了 | chī hǎo le | 食べて満足した。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
【中国語単語】飲食店関係|レストラン、カフェ、ファーストフード
【中国語】いろいろな合う、合わない|似合う、気が合う、都合が合う
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。