周りをどうするか。
そこが問題だ。
と言うことで、関連しそうな言葉を集めてみました。
巻いて、包んで、覆って、囲う。
あなたはどうする?。
まとめてチェック・ら・ポン!。
巻く、包む、覆う、囲む
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 卷 | juǎn | 巻く。巻き上げる。巻き込む。巻いたもの。 |
2 | 卷儿 | juǎnr | 巻いたもの。 |
3 | 卷头发 | juǎn tóufa | 髪をカールさせる。 |
4 | 卷帘子 | juǎn liánzi | すだれを巻く。カーテンを巻く。 |
5 | 卷起 | juǎnqǐ | まくる。巻き上げる。 |
6 | 卷起袖子 | juǎnqǐ xiùzi | 袖をまくる。腕まくりする。 |
7 | 卷起钢绳 | juǎnqǐ gāngshéng | ワイヤーロープを巻き上げる。 |
8 | 卷起来 | juǎnqǐlai | 巻きあげる。まくり上げる。 |
9 | 把纸卷起来 | bǎ zhǐ juǎnqǐlai | 紙を丸める。 |
10 | 用手卷起来吃 | yòng shǒu juànqǐlai chī | 手で巻いて食べる。 |
11 | 卷上 | juǎnshàng | 巻きあげる。 |
12 | 卷上卷轴 | juǎnshàng juànzhóu | 巻き物を巻く。 |
13 | 卷住 | juǎnzhù | 巻き付く。 |
14 | 被蛇卷住 | bèi shé juǎnzhù | 蛇に巻き付かれる。 |
15 | 卷紧 | juǎnjǐn | しっかり巻く。 |
16 | 把寿司卷紧 | bǎ shòusī juǎnjǐn | 寿司を巻き固める。 |
17 | 卷成 | juǎnchéng | 巻いて成す。 |
18 | 卷成漩涡 | juǎnchéng xuánwō | 渦を巻く。 |
19 | 包 | bāo | 紙や布などで包む。くるむ。つつみ。袋。バッグ。腫れ物。取り囲む。含む。 |
20 | 用纸包东西 | yòng zhǐ bāo dōngxi | 紙でモノを包む。 |
21 | 包礼金 | bāo lǐjīn | 祝儀に金を包む。 |
22 | 包饺子 | bāo jiǎozi | ギョウザを作る。 |
23 | 包包子 | bāo bāozi | まんじゅうを作る。 |
24 | 包起来 | bāoqǐlai | 包む。 |
25 | 把礼物包起来 | bǎ lǐwù bāoqǐlai | プレゼントを包む。 |
26 | 用包袱包起衣服来 | yòng bāofu bāoqǐ yīfu lái | ふろしきで服を包む。 |
27 | 包上 | bāoshàng | 巻くようにしてつつみこむ。 |
28 | 用包袱包上 | yòng bāofu bāoshàng | ふろしきで包む。 |
29 | 包住 | bāozhù | 包みこむ。覆いこむ。 |
30 | 用毛毯包住 | yòng máotǎn bāozhù | 毛布で包みこむ。 |
31 | 浓雾包住了群山 | nóngwù bāozhù le qúnshān | 濃霧が山々を覆い隠した。 |
32 | 打包 | dǎbāo | 梱包する。包みをあける。レストランで食べきれなかった料理を持ち帰る。 |
33 | 打包装箱 | dǎbāo zhuāng xiāng | 梱包して箱詰めにする。 |
34 | 包装 | bāozhuāng | 包装する。詰める。包装。衣服。スタイル。美化する。イメージアップをする。 |
35 | 包装纸 | bāozhuāngzhǐ | 包装紙。 |
36 | 用纸包装 | yòng zhǐ bāozhuāng | 紙で包装する。 |
37 | 请分别包装 | qǐng fēnbié bāozhuāng | 別々に包んで下さい。 |
38 | 围 | wéi | とりまく。囲む。 |
39 | 围着火炉 | wéi zhe huǒlú | 火の暖を囲む。炉を囲む。 |
40 | 围在恩师身旁 | wéi zài ēnshī shēnpáng | 恩師を囲む。 |
41 | 围起 | wéiqǐ | 囲いをする。 |
42 | 用木板围起 | yòng mùbǎn wéiqǐ | 木板で囲いをする。 |
43 | 围起来 | wéiqǐlai | 取り囲む。包囲する。 |
44 | 用绳子把现场围起来 | yòng shéngzi bǎ xiànchǎng wéiqǐlai | 現場をロープで囲む。 |
45 | 围上 | wéishàng | 囲う。巡らす。 |
46 | 围上围巾 | wéishàng wéijīn | マフラーを巻く。 |
47 | 围上城墙 | wéishàng chéngqiáng | 城壁を巡らす。 |
48 | 围住 | wéizhù | 取り囲む。 |
49 | 团团围住 | tuántuán wéizhù | ぐるりと取り囲む。 |
50 | 重重围住 | chóngchóng wéizhù | 幾重にも取り囲む。 |
51 | 被警察围住 | bèi jǐngchá wéizhù | 警察に取り囲まれる。 |
52 | 围成 | wéichéng | 囲んで成す。 |
53 | 围成一个圈子 | wéichéng yī ge quānzi | 一つの輪になる。 |
54 | 包围 | bāowéi | 包囲する。ぐるりと取り囲む。包囲して攻撃する。 |
55 | 层层包围 | céngcéng bāowéi | 幾重にも取り囲む。 |
56 | 重重包围 | chóngchóng bāowéi | 幾重にも取り囲む。 |
57 | 四面八方被包围 | sìmiànbāfāng bèi bāowéi | 四方八方から囲まれる。 |
58 | 被火包围 | bèi huǒ bāowéi | 火に囲まれる。火に包まれる。 |
59 | 被记者包围 | bèi jìzhě bāowéi | 記者に囲まれる。 |
60 | 包围起来 | bāowéi qǐlai | 包囲する。ぐるりと取り囲む。包囲して攻撃する。 |
61 | 把敌人包围起来 | bǎ dírén bāowéi qǐlai | 敵を包囲攻撃する。 |
62 | 包围住 | bāowéizhù | しっかり囲まれる。 |
63 | 被保安包围住 | bèi bǎo’ān bāowéizhù | セキュリティにしっかり囲まれている。 |
64 | 围绕 | wéirào | 周囲をぐるぐる回る。取り囲む。~を中心とする。~をめぐる。 |
65 | 地球围绕太阳转 | dìqiú wéirào tàiyáng zhuàn | 地球は太陽の周りを回る。 |
66 | 被树木围绕着 | bèi shùmù wéirào zhe | 樹木に囲まれている。 |
67 | 我们围绕这些问题进行了讨论 | wǒmen wéirào zhèxiē wèntí jìnxíng le tǎolùn | 我々はこの問題を巡り討論を行なった。 |
68 | 围墙 | wéiqiáng | 家や庭園を囲む塀。囲い。 |
69 | 设围墙 | shè wéiqiáng | 囲いをする。 |
70 | 修围墙 | xiū wéiqiáng | 囲いをする。 |
71 | 圈 | quān | 囲む。輪。丸。円。回り。範囲。丸をかく。 |
72 | 圈地 | quān dì | 土地を囲む。土地の線引きをする。 |
73 | 圈了一个圈儿 | quān le yī ge quānr | 丸を一つ書く。 |
74 | 圈起 | quānqǐ | 囲む。巡らす。 |
75 | 周围圈起围墙 | zhōuwéi quānqǐ wéiqiáng | 周囲に塀を巡らす。 |
76 | 圈起来 | quānqǐlai | 囲い込む。 |
77 | 用绳子圈起来 | yòng shéngzi quānqǐlai | ロープで囲う。 |
78 | 圈起来 | juānqǐlai | 家畜や犯人などをとじ込める。囲いの中に入れる。 |
79 | 把羊圈起来 | bǎ yáng juānqǐlai | 羊を囲いの中に入れる。 |
80 | 把犯人圈起来 | bǎ fànrén juānqǐlai | 犯人を拘禁する。 |
81 | 圈上 | quānshàng | 回りにはりめぐらす。囲む。 |
82 | 圈上铁丝网 | quānshàng tiěsīwǎng | 鉄条網を張り巡らす。 |
83 | 用圆圈圈上 | yòng yuánquān quānshàng | 丸で囲む。 |
84 | 划圈 | huà quān | 丸で区切る。円で囲む。 |
85 | 划圈儿 | huà quānr | 丸で区切る。円で囲む。 |
86 | 画圈 | huà quān | 丸を画く。円で囲む。 |
87 | 画圈儿 | huà quānr | 丸を画く。円で囲む。 |
88 | 画个圈 | huà ge quān | 丸を画く。円で囲む。 |
89 | 画上圆圈 | huàshàng yuánquān | 丸をつける。 |
90 | 画上双重圆圈 | huàshàng shuāngchóng yuánquān | 二重丸をつける。 |
91 | 裹 | guǒ | 包む。 |
92 | 头上裹着毛巾 | tóu shàng guǒ zhe máojīn | 頭にタオルを巻いている。 |
93 | 用绷带把伤口裹好 | yòng bēngdài bǎ shāngkǒu guǒ hǎo | 包帯で傷口をしっかり巻く。 |
94 | 裹在被子里睡觉 | guǒ zài bèizi lǐ shuìjiào | かけ布団にくるまって寝る。 |
95 | 裹起来 | guǒqǐlai | 包み込む。くるむ。 |
96 | 用毛毯把我裹起来 | yòng máotǎn bǎ wǒ guǒqǐlai | 毛布で私を包み込む。 |
97 | 裹住 | guǒzhù | 巻きつく。 |
98 | 全身被蜘蛛丝裹住 | quánshēn bèi zhīzhū sī guǒzhù | 全身が蜘蛛の糸にからめとられる。 |
99 | 裹上 | guǒshàng | くるむ。巻く。 |
100 | 将猪肉裹上面粉 | jiāng zhūròu guǒshàng miànfěn | 豚肉に小麦粉をからめる。 |
101 | 裹扎 | guǒzā | 包んで縛る。 |
102 | 用绷带裹扎伤口 | yòng bēngdài guǒzā shāngkǒu | 傷口に包帯を巻く。 |
103 | 包裹 | bāoguǒ | 包む。巻く。しばる。郵便の小包。小荷物。 |
104 | 打包裹 | dǎ bāoguǒ | 小包にする。 |
105 | 寄包裹 | jì bāoguǒ | 小包を郵送する。小包を出す。 |
106 | 包裹起来 | bāoguǒ qǐlai | 包み覆う。 |
107 | 用布把伤口包裹起来 | yòng bù bǎ shāngkǒu bāoguǒ qǐlai | 布で傷口をくるむ。 |
108 | 包裹住 | bāoguǒ zhù | しっかり包む。しっかり巻く。 |
109 | 包裹住物品 | bāoguǒ zhù wùpǐn | 物品をしっかり包む。 |
110 | 兜 | dōu | 包み込む。くるむ。取り囲む。めぐる。引き受ける。衣服のポケットや袋。 |
111 | 用手巾兜着 | yòng shǒujīn dōu zhe | 手ぬぐいでくるむ。タオルでくるむ。 |
112 | 用衣服兜着鸡蛋 | yòng yīfu dōu zhe jīdàn | 服でニワトリの卵をくるむ。 |
113 | 笼罩 | lǒngzhào | 上からすっぽりと覆う。包む。 |
114 | 浓雾笼罩着山顶 | nóngwù lóngzhào zhe shāndǐng | 濃い霧が山の頂上を覆っている。 |
115 | 掩 | yǎn | 覆う。閉じる。 |
116 | 掩鼻而过 | yǎn bí ér guò | 鼻を覆って通り過ぎる。いやな物事を見ないでやり過ごす。 |
117 | 掩盖 | yǎngài | 覆う。ふさぐ。抽象的なものを隠す。隠しごまかす。 |
118 | 大雪掩盖了大地 | dàxuě yǎngài le dàdì | 大雪が大地を覆った。 |
119 | 遮 | zhē | さえぎる。覆い隠す。 |
120 | 乌云遮天 | wūyún zhē tiān | 黒雲が空を覆う。 |
121 | 遮盖 | zhēgài | 上からかぶさる。覆い隠す。 |
122 | 裸土未遮盖 | luǒ tǔ wèi zhēgài | むき出しの土が覆われていない。 |
123 | 覆 | fù | 覆いかぶさる。ひっくり返る。転覆する。 |
124 | 天覆地载 | tiān fù dì zài | 天が覆い地が載せる。すべての物。万物。 |
125 | 覆盖 | fùgài | 覆う。地表を覆う植物が土壌を保護する作用をもつこと。 |
126 | 汽车被雪覆盖 | qìchē bèi xuě fùgài | 自動車が雪に覆われる。 |
127 | 被覆 | bèifù | 被覆する。木やレンガなどで建築物の内壁や外観を強化する。地面を覆う草や木など。 |
128 | 积雪被覆着大地 | jīxuě bèifù zhe dàdì | 積雪が大地を覆っている。 |
129 | 蔽 | bì | 覆う。さえぎる。概括する。 |
130 | 浓云蔽日 | nóng yún bì rì | 濃い雲が太陽を覆う。 |
131 | 遮蔽 | zhēbì | さえぎる。覆う。 |
132 | 乌云遮蔽了月亮 | wūyún zhēbì le yuèliàng | 黒雲が月を覆った。 |
133 | 掩蔽 | yǎnbì | 覆い隠す。遮へいする。遮へい物。隠れる場所。 |
134 | 月亮掩蔽火星 | yuèliàng yǎnbì huǒxīng | 月が火星を覆い隠す。 |
135 | 遮掩 | zhēyǎn | 覆いかぶさる。さえぎる。ごまかす。 |
136 | 昏雾遮掩了远方的景物 | hūn wù zhēyǎnle yuǎnfāng de jǐngwù | 暗い霧が遠くの景色を覆い隠した。 |
137 | 盖 | gài | 上からかぶせる。鍋や瓶のふた。ハンコを押す。家を建てる。動物の甲羅。 |
138 | 盖儿 | gàir | 鍋や瓶のふた。動物の甲羅。 |
139 | 盖被子 | gài bèizi | 掛け布団をかける。 |
140 | 盖上 | gàishàng | かぶせる。 |
141 | 盖上毛毯 | gàishàng máotǎn | 毛布をかぶせる。 |
142 | 盖上盖子 | gàishàng gàizi | キャップをかぶせる。 |
143 | 盖住 | gàizhù | しっかりかぶせる。押しかぶせる。 |
144 | 用口罩盖住嘴和鼻子 | yòng kǒuzhào gàizhù zuǐ hé bízi | マスクで口と鼻をしっかり覆う。 |
145 | 蒙 | méng | 覆いかぶせる。受ける。こうむる。 |
146 | 蒙头盖被 | méng tóu gài bèi | 布団を頭からかぶる。 |
147 | 蒙上 | méngshàng | 覆いかぶせる。 |
148 | 蒙上一张纸 | méngshàng yī zhāng zhǐ | 紙を覆いかぶせる。 |
149 | 穿 | chuān | 衣服を着る。靴などをはく。穴を開ける。~し抜く。通り抜ける。 |
150 | 穿衣服 | chuān yīfu | 服を着る。 |
151 | 穿袜子 | chuān wàzi | 靴下を履く。 |
152 | 穿鞋 | chuān xié | 靴を履く。 |
153 | 穿起 | chuānqǐ | 身に着けて。着ると。履くと。 |
154 | 穿起礼服出席活动 | chuānqǐ lǐfú chūxí huódòng | 礼服を着てイベントに出席する。 |
155 | 穿起来 | chuāqǐlai | 身に着けて。着ると。履くと。 |
156 | 穿起来很舒服 | chuāqǐlai hěn shūfu | 身に着けると気持ちいい。着心地がよい。履き心地がよい。 |
157 | 她穿起来就挺好看 | tā chuānqǐlai jiù tǐng hǎokàn | 彼女が身にまとうと、とても見た目が良い。 |
158 | 穿上 | chuānshàng | 身をつつむ。着てしまう。きちんと履く。 |
159 | 穿上大衣 | chuānshàng dàyī | コートを着る。 |
160 | 他穿上了新衣服 | tā chuānshàng le xīn yīfu | 彼は新しい服を着た。 |
161 | 绕 | rào | ぐるぐる巻く。頭が混乱する。回り道をする。ぐるぐる回る。 |
162 | 绕线 | rào xiàn | 糸を巻く。 |
163 | 地球绕着太阳砖 | dìqiú rào zhe tàiyáng zhuàn | 地球は太陽の周りを回る。 |
164 | 绕起来 | ràoqǐlai | 巻きつける。 |
165 | 把绳子绕起来 | bǎ shéngzi ràoqǐlai | 縄を巻き付ける。 |
166 | 绕上 | ràoshàng | 巻きあげる。 |
167 | 把绳子桡上两圈 | bǎ shéngzi ráoshàng liǎng quān | ひもを二重にかける。 |
168 | 绕成 | ràochéng | 巻いて成す。 |
169 | 把毛线绕成球 | bǎ máoxiàn ràochéng qiú | 毛糸を巻いて球にする。 |
170 | 环绕 | huánrào | 周りを取り囲む。 |
171 | 环绕四周 | huánrào sìzhōu | 周囲を取り囲む。 |
172 | 群山环绕的乡村 | qúnshān huánrào de xiāngcūn | 山々に囲まれた田舎。 |
173 | 络 | luò | ぐるぐる巻き付ける。からみ付ける。網状のもので覆う。 |
174 | 她头上络着一个发网 | tā tóu shàng luò zhe yī ge fàwǎng | 彼女は頭にヘアネットをかぶっている。 |
175 | 扎 | zā | ひもでくくる。 |
176 | 长发上扎丝带 | chángfà shàng zā sīdài | 長い髪にリボンを結ぶ。 |
177 | 包扎 | bāozā | 包む。巻く。しばる。梱包(こんぽう)する。 |
178 | 包扎伤口 | bāozā shāngkǒu | 傷口をしばる。 |
179 | 用方布包扎茶壶 | yòng fāngbù bāozā cháhú | 四角い布で急須を包む。 |
180 | 结 | jié | 結び目を作る。結んだり編んだりして作る。おしまいになる。 |
181 | 结彩带 | jié cǎidài | リボンを飾る。 |
182 | 打结 | dǎjié | 結び目を作る。 |
183 | 绳子上打一个结 | shéngzi shàng dǎ yī ge jié | ひもに結び目を1つ作る。 |
184 | 打线结 | dǎ xiàn jié | 留め縫いする。 |
185 | 系 | jì | むすぶ。しめる。 |
186 | 系鞋带 | jì xiédài | くつひもを結ぶ。 |
187 | 系腰带 | jì yāodài | 腰ベルトを締める。 |
188 | 系上 | jìshàng | つなぎ留める。結び留める。 |
189 | 系上带子 | jìshàng dàizi | 帯を締める。 |
190 | 绑 | bǎng | ひも、縄などでしばる。くくる。拉致する。精神的にしばる。縄。 |
191 | 绑在柱子上 | bǎng zài zhùzi shàng | 柱にくくりつける。 |
192 | 绑上 | bǎngshàng | しばり上げる。 |
193 | 用绳子绑上 | yòng shéngzi bǎngshàng | ひもでしばり上げる。 |
194 | 绑住 | bǎngzhù | しっかりしばる。縛り付ける。 |
195 | 牢牢地绑住 | láoláo de bǎngzhù | 堅くしばる。 |
196 | 绑紧 | bǎngjǐn | きつくしばる。縛り付ける。 |
197 | 把行李绑紧 | bǎ xíngli bǎngjǐn | 荷物をしばりつける。 |
198 | 绑扎 | bǎngzā | しばる。巻き付ける。 |
199 | 绑扎伤口 | bǎngzā shāngkǒu | 傷口を巻く。 |
200 | 绑扎行李 | bǎngzā xíngli | 荷物をくくる。 |
201 | 捆 | kǔn | しばる。梱包する。 |
202 | 捆儿 | kǔnr | 束(たば)。 |
203 | 捆子 | kǔnzi | 束(たば)。 |
204 | 捆行李 | kǔn xíngli | 荷物をしばる。 |
205 | 用绳子捆 | yòng shéngzi kǔn | ひもでくくる。ロープでしばる。 |
206 | 扎成捆儿 | zāchéng kǔnr | くくって束(たば)にする。 |
207 | 捆起来 | kǔnqǐlai | くくりあげる。 |
208 | 用绳索捆起来 | yòng shéngsuǒ kǔnqǐlai | ロープでくくりあげる。 |
209 | 捆上 | kǔnshàng | 引っくくる。 |
210 | 用细绳捆上行李 | yòng xìshéng kǔnshàng xíngli | 荷物にひもをかける。 |
211 | 捆住 | kǔnzhù | しばりつける。からめる。 |
212 | 被蜘蛛丝捆住了 | bèi zhīzhūsī kǔnzhù le | 蜘蛛の糸にからめられた。 |
213 | 捆紧 | kǔnjǐn | きつく縛る。 |
214 | 用铁丝捆紧 | yòng tiěsī kǔnjǐn | 針金できつく縛る。 |
215 | 捆绑 | kǔnbǎng | 人をしばりあげる。 |
216 | 用绳子捆绑双手 | yòng shéngzi kǔnbǎng shuāngshǒu | 縄で両手をしばる。 |
217 | 捆绑起来 | kǔnbǎng qǐlai | 人をしばりあげる。 |
218 | 把盗贼捆绑起来 | bǎ dàozéi kǔnbǎng qǐlai | 盗賊をしばりあげる。 |
219 | 捆包 | kǔnbāo | 梱包する。一つにまとめてくくる。 |
220 | 捆包搬家的行李 | kǔnbāo bānjiā de xíngli | 引っ越しの荷造りをする。 |
221 | 束 | shù | 束ねる。くくる。 |
222 | 束发 | shù fà | 髪を束ねる。 |
223 | 捆束 | kǔnshù | 一つにまとめてくくる。 |
224 | 钢筋捆束机 | gāngjīn kǔnshù jī | 鉄筋結束機。 |
225 | 捆扎 | kǔnzā | しばって一つにまとめる。 |
226 | 捆扎行李 | kǔnzā xíngli | 荷物にひもをかける。 |
227 | 钢筋捆扎机 | gāngjīn kǔnzā jī | 鉄筋結束機。 |
228 | 捆扎起来 | kǔnzā qǐlai | しばって一つにまとめる。 |
229 | 你把行李捆扎起来 | nǐ bǎ xíngli kǔnzā qǐlai | 荷物を一まとめに縛りなさい。 |
230 | 束缚 | shùfù | 束縛する。拘束する。 |
231 | 束缚手脚 | shùfù shǒujiǎo | 手足を縛る。自由を奪う。 |
232 | 被工作束缚 | bèi gōngzuò shùfù | 仕事に縛られる。 |
233 | 缠 | chán | 巻く。巻き付ける。まといつく。つきまとう。まとわりつく。 |
234 | 缠绷带 | chán bēngdài | 包帯を巻く。 |
235 | 把毛衣缠在腰上 | bǎ máoyī chán zài yāo shàng | 腰にセーターを巻き付ける。 |
236 | 绳缠在一起 | shéng chán zài yīqǐ | ひもが絡まる。 |
237 | 缠上 | chánshang | 巻き付ける。 |
238 | 缠上绷带 | chánshang bēngdài | 包帯を巻く。 |
239 | 缠上头巾 | chánshang tóujīn | 頭を覆う布を巻く。 |
240 | 用绳子缠上 | yòng shéngzi chánshang | 縄で巻き付ける。 |
241 | 缠住 | chánzhù | 絡み付く。しがみ付く。 |
242 | 绳子缠住脚 | shéngzi chánzhù jiǎo | ひもが足にからまる。 |
243 | 缠绕 | chánrào | 長いものがぐるぐると巻く。巻きつく。まとわりつく。つきまとう。 |
244 | 常春藤缠绕 | chángchūnténg chánrào | ツタがからみつく。 |
245 | 桄 | guàng | 器具を使ってひもや糸を巻き取る。糸巻き。 |
246 | 一桄线 | yī guàng xiàn | 一巻きの糸。 |
247 | 桄上 | guàngshàng | 巻き取る。 |
248 | 把线桄上 | bǎ xiàn guāngshàng | 糸を巻き取る。 |
249 | 上 | shàng | ぜんまいなどをねじる。まく。上。あがる。乗り物に乗る。出かけて行く。取り付ける。 |
250 | 上螺丝 | shàng luósī | ねじを締める。 |
251 | 盘 | pán | ぐるぐる回る。大皿。盆。詳しく調べる。尋ねる。運ぶ。 |
252 | 盘着大蛇 | pán zhe dàshé | とぐろを巻いている大蛇。 |
253 | 盘成 | pánchéng | ぐるぐる回って成す。 |
254 | 蛇盘成一团 | shé pánchéng yī tuán | ヘビがとぐろを巻く。 |
255 | 盘绕 | pánrào | 別の物に巻きつく。からみつく。 |
256 | 蛇盘绕在树枝上 | shé pánrào zài shùzhī shàng | ヘビが木の枝にからみつく。 |
257 | 葡萄藤盘绕在竹架上 | pútaoténg pánrào zài zhújià shàng | ブドウのつるがタケの棚にからみつく。 |
258 | 转 | zhuàn | 回転する。周りを回る。 |
259 | 打转 | dǎzhuàn | ぐるぐる回る。 |
260 | 打转儿 | dǎzhuànr | ぐるぐる回る。 |
261 | 打转转 | dǎzhuànzhuan | ぐるぐる回る。 |
262 | 秃鹰在天上打转 | tūyīng zài tiānshàng dǎzhuàn | ハゲタカが空を旋回している。 |
263 | 打旋 | dǎxuán | 旋回する。ぐるぐる回る。 |
264 | 打旋儿 | dǎxuànr | 旋回する。ぐるぐる回る。 |
265 | 鸢在空中打旋儿 | yuān zài kōngzhōng dǎxuànr | トンビが大空を旋回する。 |
266 | 旋涡 | xuánwō | 渦(うず)。 |
267 | 旋涡儿 | xuánwōr | 渦(うず)。 |
268 | 漩涡 | xuánwō | 渦(うず)。 |
269 | 打漩涡 | dǎ xuánwō | 渦を巻く。 |
270 | 海潮漩涡 | hǎicháo xuánwō | 潮の渦(うず)。 |
271 | 旋转 | xuánzhuǎn | 回転する。 |
272 | 地球围绕太阳旋转 | dìqiú wéirào tàiyáng xuánzhuǎn | 地球は太陽の周りを回転する。 |
273 | 拧 | nǐng | ねじる。ひねる。あべこべになる。 |
274 | 拧螺丝 | nǐng luósī | ねじを締める。 |
275 | 挽 | wǎn | 衣服などをまくる。たくし上げる。引く。引っ張る。 |
276 | 挽着裤管 | wǎn zhe kùguǎn | ズボンのすそをたくし上げている。 |
277 | 晚起 | wǎnqǐ | まくる。 |
278 | 晚起袖子 | wǎnqǐ xiùzi | 袖をまくる。腕まくりする。 |
279 | 撩 | liāo | 垂れ下がっているものをまくり上げる。手ですくって水をまく。 |
280 | 撩裙子 | liāo qúnzi | スカートをまくる。 |
281 | 撩起 | liāoqǐ | まくり上げる。 |
282 | 撩起帘子 | liāoqǐ liánzi | カーテンをまくり上げる。 |
283 | 撩起来 | liāoqǐlai | まくり上げる。 |
284 | 把帘子撩起来 | bǎ liánzi liāoqǐlai | カーテンをまくり上げる。 |
285 | 捋 | luō | そでをたくし上げる。枝の葉をしごく。 |
286 | 捋胳膊 | luō gēbo | 腕まくりをする。 |
287 | 捋起 | luōqǐ | たくし上げる。 |
288 | 捋起袖子 | luōqǐ xiùzi | 袖をたくし上げる。 |
289 | 掖起 | yēqǐ | 挟んで上げる。端折る。まくる。 |
290 | 掖起下摆 | yēqǐ xiàbǎi | すそをまくる。 |
291 | 掖起来 | yēqǐlai | 端を折り込む。 |
292 | 把领子掖起来 | bǎ lǐngzi yēqǐlai | 襟を折り込む。 |
293 | 套 | tào | 上にかぶせる。覆い。模倣する。縄で作った輪。家畜をつなぐ。 |
294 | 套被套 | tào bèitào | 布団カバーをかける。 |
295 | 套上 | tàoshàng | 上にかぶせる。 |
296 | 套上套子 | tàoshàng tàozi | カバーをする。 |
297 | 套住 | tàozhù | しっかり覆う。しっかりつなぎ止める。 |
298 | 牢牢套住 | láoláo tàozhù | しっかり覆う。しっかりつなぎ止める。 |
299 | 收 | shōu | 中にしまう。一ヶ所に集める。受け取る。受け入れる。収穫する。 |
300 | 收卷盘 | shōu juǎnpán | リールを巻く。 |
301 | 爬满 | pámǎn | 一面にはう。 |
302 | 墻上爬满了爬山虎 | qiáng shàng pámǎn le páshānhǔ | 壁には一面にツタがはっている。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。