に投稿

【中国語】いろいろな合う、合わない|似合う、気が合う、都合が合う

合うにはいろいろ意味があるけれど。

今回は、よく調和する、適合する、と言う意味での合う、合わないの中国語です。

料理に合う酒は何かな~。

彼と私は気が合うのかな~。

色の組み合わせはこれで合っているのかな~。

都合は合うのかな~。

まとめてチェック、まとめて記憶。

今日もチェック・ら・ポン!。

いろいろな合う、合わない

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。

No 中国語 ピンイン 日本語
1 合适 héshì ちょうどいい。ぴったりだ。
2 适合 shìhé 適合する。かなう。
3 合宜 héyí ふさわしい。適当だ。
4 失宜 shīyí 適切でない。妥当でない。
5 相称 xiāngchèn ふさわしい。似つかわしい。
6 相称 xiāngchēng 互いに呼び合う。
7 相配 xiāngpèi ふさわしい。釣り合っている。
8 协调 xiétiáo 調和がとれている。調整する。
9 调和 tiáohé 調和している。ほどよい。調停する。妥協する。
10 和谐 héxié 調和がとれて整っている。
11 调谐 tiáoxié 調和がとれている。周波数などチューニングする。
12 一致 yīzhì 一致している。一緒で。共同で。
13 相同 xiāngtóng 同じだ。
14 符合 fúhé ぴったり合う。
15 搭配 dāpèi 組み合わせる。組みになる。
16 合得来 hédelái 気が合う。うまが合う。
17 合不来 hébulái 気が合わない。うまが合わない。
18 投机 tóujī 意見や見解が合う。機をみて利益を得ようとする。
19 谈得来 tándelái 話しが合う。気が合う。
20 说得来 shuōdelái 話しが合う。気が合う。
21 谈不来 tánbulái 話しが合わない。気が合わない。
22 说不来 shuōbulái 話しが合わない。気が合わない。
23 谈得拢 tándelǒng 話しが合う。話がまとまる。
24 合乎 héhū ~に一致する。~に合う。
25 不合 bùhé 合致しない。~すべきでない。気が合わない。
26 尺寸很合适 chǐcùn hěn héshì 寸法が合う。
27 尺码合适 chǐmǎ héshì (規格の)サイズに合う。
28 刚合适 gāng héshì ちょうどぴったりだ。
29 这件衣服的大小正合适 zhè jiàn yīfu de dàxiǎo zhèng héshì この服のサイズはちょうどいい。
30 这件衣服长短不合适 zhè jiàn yīfu chángduǎn bù héshì この服のサイズは合わない。
31 这件衣服你穿着正合适 zhè jiàn yīfu nǐ chuān zhe zhèng héshì この服はあなたにぴったりです。
32 这件衣服对你不合适 zhè jiàn yīfu duì nǐ bù héshì この服はあなたに似合わない。
33 她戴眼镜很合适 tā dài yǎnjìng hěn héshì 彼女は眼鏡が似合う。
34 您穿着很合适 nín chuān zhe hěn héshì あなた様が着てよくお似合いです。
35 红酒是很合适的 hóngjiǔ shì hěn héshì de ワインが合います。
36 正合适的温度 zhèng héshì de wēndù ちょうどよい温度。
37 合适的地方 héshì de dìfang 適当な場所。
38 合适的价钱 héshì de jiàqián 値ごろ。
39 对他正合适的工作 duì tā zhèng héshì de gōngzuò 彼にうってつけの仕事。
40 有正合适的人 yǒu zhèng héshì de rén ぴったりの人がいます。適した人がいます。
41 最合适的路线 zuì héshì de lùxiàn 最適なルート。
42 时机正合适 shíjī zhèng héshì タイミングがよい。
43 时机不合适 shíjī bù héshì タイミングが悪い。
44 条件不合适 tiáojiàn bù héshì 条件が合わない。
45 合不合适? hé bu héshì ちょうどよいですか。
46 适合口味 shìhé kǒuwèi 口に合う。
47 适合性格 shìhé xìnggé 性に合う。
48 适合情况 shìhé qíngkuàng 状況にかなう。
49 这是适合他的工作 zhè shì shìhé tā de gōngzuò これは彼に適した仕事です。
50 这份工作不适合我 zhè fèn gōngzuò bù shìhé wǒ この仕事は私には不向きです。
51 适合自己的工作 shìhé zìjǐ de gōngzuò 自分に向く仕事。
52 那个公园最适合散步 nàge gōngyuán zuì shìhé sànbù あの公園は散歩に最適です。
53 我的体质不适合喝酒 wǒ de tǐzhí bù shìhé hējiǔ 私の体質は飲酒に適していない。
54 你很适合红色的衣服 nǐ hěn shìhé hóngsè de yīfu あなたは赤色の服が似合います。
55 蓝色的衣服很适合你穿 lánsè de yīfu hěn shìhé nǐ chuān 青色の服があなたが着るのに似合う。
56 适合年轻人的衣服 shìhé niánqīng rén de yīfu 若者向けの服。
57 适合登山的衣服 shìhé dēngshān de yīfu 登山に適した服。
58 去爬山适合穿什么衣服? qù páshān shìhé chuān shénme yīfu 山登りに行くのにどんな服を着ればよいですか。
59 适合儿童看的电视节目 shìhé értóng kàn de diànshì jiémù 児童が見るのに適したテレビ番組。児童向け番組。
60 正适合打发时间 zhèng shìhé dǎfa shíjiān ひまつぶしにちょうどいい。
61 合宜的位置 héyí de wèizhì 適した位置。
62 价格很合宜 jiàgé hěn héyí 手頃な価格。
63 处置失宜 chǔzhì shīyí 処置が不適切だ。
64 措置失宜 cuòzhì shīyí 処置が不適切だ。
65 这两种颜色配在一起很相称 zhè liǎng zhǒng yánsè pèi zài yīqǐ hěn xiāngchèn この二つの色はとてもマッチしている。
66 非常相称 fēicháng xiāngchèn よく似合ってる。
67 和年龄相称的衣裙 hé niánlíng xiāngchèn de yī qún 年齢にあった女性の装い。
68 和四季相称的装饰 hé sìjì xiāngchèn de zhuāngshì 四季に合った装飾。
69 身份不相称 shēnfèn bù xiāngchèn 身分不相応。
70 那个跟我不相称 nàge gēn wǒ bù xiāngchèn それは私には似つかわしくない。
71 和女儿相配的对象 hé nǚ’ér xiāngpèi de duìxiàng 娘にふさわしい相手。
72 他们两个人很相配 tāmen liǎng ge rén hěn xiāngpèi 二人はお似合いだ。
73 与妇女夜礼服很相配的手提包 yǔ fùnǚ yèlǐfú hěn xiāngpèi de shǒutíbāo 女性のナイトドレスによく合うハンドバッグ。
74 上衣和裤子颜色不相配 shàngyī hé kùzi yánsè bù xiāngpèi 上着とズボンの色があっていない。
75 他穿粉红色很相配 tā chuān fěnhóngsè hěn xiāngpèi 彼はピンク色が似合う。
76 与酒相配的菜 yǔ jiǔ xiāngpèi de cài お酒に合う料理。
77 那种白酒跟火锅很相配 nà zhǒng báijiǔ gēn huǒguō hěn xiāngpèi このバイジョウ(中国の蒸留酒)は火鍋によく合う。
78 颜色很协调 yánsè hěn xiétiáo 色の調和がよい。
79 紫色配黄色不协调 zǐsè pèi huángsè bù xiétiáo 紫に黄色は取り合わせが悪い。
80 气氛不协调 qìfēn bù xiétiáo 雰囲気的に違和感がある。
81 色彩调和 sècǎi tiáohé 色合いがちょうどいい。
82 颜色很调和 yánsè hěn tiáohé 色合いがちょうどいい。
83 颜色不调和 yánsè bù tiáohé 色合いの調和がとれていない。
84 音调和谐 yīndiào héxié 音が調和する。
85 两个人很和谐 liǎng ge rén hěn héxié 二人はしっくりいっている。
86 集体内的和谐 jítǐ nèi de héxié グループの和。
87 和谐的气氛 héxié de qìfēn なごやかな雰囲気。
88 不和谐的气氛 bù héxié de qìfēn とげとげしい雰囲気。
89 色彩调谐 sècǎi tiáoxié 色合いがよい。
90 天线调谐 tiānxiàn tiáoxié アンテナチューニング。
91 大家一致 dàjiā yīzhì 全員一致。
92 大家的看法一致了 dàjiā de kànfǎ yīzhì le 全員の見解が一致した。
93 两人看法一致 liǎng rén kànfǎ yīzhì 二人の見解が一致する。
94 他和我意见很一致 tā hé wǒ yìjiàn hěn yīzhì 彼と私は意見があう。
95 意见不一致 yìjiàn bù yīzhì 意見があわない。
96 我的意见完全相同 wǒ de yìjiàn wánquán xiāngtóng 私の意見もまったく同じです。
97 彼此意见相同 bǐcǐ yìjiàn xiāngtóng 互いに意見があう。
98 人各不相同 rén gè bù xiāngtóng 人それぞれだ。
99 符合要求 fúhé yāoqiú 要求にかなう。
100 符合条件 fúhé tiáojiàn 条件に合う。
101 符合身份 fúhé shēnfèn 身分相応。
102 不符合身份 bù fúhé shēnfèn 身分不相応。
103 不符合事实 bù fúhé shìshí 事実に合わない。
104 搭配很好 dāpèi hěn hǎo 取り合わせがいい。コーディネートがいい。
105 穿衣搭配奇怪 chuān yī dāpèi qíguài 服のコーディネートが変。
106 这样搭配很好吃 zhèyàng dāpèi hěn hǎochī このような組み合わせはとてもおいしい。
107 我跟他合得来 wǒ gēn tā hédelái 彼とは気が合う。
108 我跟他合不来 wǒ gēn tā hébulái 彼とは相性がよくない。
109 两个人很合得来 liǎng ge rén hěn hédelái 二人はよく気が合う。
110 他们两人很合不来 tāmen liǎng rén hěn hébulái 彼ら二人は気が合わない。
111 话不投机 huà bù tóujī 話が合わない。話がかみ合わない。
112 谈得投机 tán de tóujī 話が合う。
113 两人投机 liǎng rén tóujī 二人はうまがあう。
114 他们俩很谈得来 tāmen liǎ hěn tándelái 彼ら二人はうまがあう。
115 这个人很说得来 zhège rén hěn shuōdelái この人は話せる。
116 我跟他谈不来 wǒ gēn tā tánbulái 彼とはうまがあわない。
117 我跟他说不来 wǒ gēn tā shuōbulái 彼とはうまがあわない。
118 双方谈得拢 shuāngfāng tándelǒng 双方、話がまとまる。
119 合乎逻辑 héhū luójí 論理的だ。理屈に合う。つじつまが合う。
120 合乎事实 héhū shìshí 事実に合致する。
121 不合逻辑 bùhé luójí 論理的でない。理屈に合わない。つじつまが合わない。
122 不合道理 bùhé dàoli 道理に合わない。理不尽。
123 方便的时候 fāngbiàn de shíhòu 都合が合うとき。
124 时间方便的话 shíjiān fāngbiàn de huà 都合が合えば。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

当ブログにお越しいただきありがとうございました。

KTV、按摩から、ブランド名の中国読み、中国語単語、中国語フレーズについて記事を書いております。

よかったら、画面上部のBLOGで、記事一覧をご覧ください。

またのお越しをお待ちしております。

関連記事

【中国語】大きさ、サイズにかかわる言葉|大きい、小さい、ちょうど

【中国語】食事表現|美味しい、美味しくない、口に合う、合わない

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓。

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

中国語学習に興味がある方、中国語発音マスターしたい方は下記画像クリック。

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール