反対の傾向や動きのことを反動とか反発と言う。
反動していますか~!。
反発していますか。
今回は、反動や反発に関わりそうな言葉を集めてみました。
振り子は右に触れたら、必ず左に触れ戻す。
世の中、そういうもんだ!。
反動、反発、反騰、反落
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 反动 | fǎndòng | 反動的だ。反発。反動。 |
2 | 反动派 | fǎndòngpài | 反動派。 |
3 | 反动势力 | fǎndòng shìli | 反動勢力。 |
4 | 反动分子 | fǎndòng fènzǐ | 反動分子。 |
5 | 反动人士 | fǎndòng rénshì | 反動的な人々。 |
6 | 反动行为 | fǎndòng xíngwéi | 反動的な行動。 |
7 | 反动思想 | fǎndòng sīxiǎng | 反動思想。 |
8 | 思想反动 | sīxiǎng fǎndòng | 思想が反動的だ。 |
9 | 反作用 | fǎnzuòyòng | 反作用。相反する働き。反動。反発。 |
10 | 反作用力 | fǎnzuòyònglì | 反作用の力。 |
11 | 起反作用 | qǐ fǎnzuòyòng | 反作用を起こす。逆効果を招く。 |
12 | 减肥的反作用 | jiǎnféi de fǎnzuòyòng | ダイエットの反動。 |
13 | 急刹车的反作用 | jíshāchē de fǎnzuòyòng | 急ブレーキの反動。 |
14 | 经济发展的反作用 | jīngjì fāzhǎn de fǎnzuòyòng | 経済発展の反作用。 |
15 | 后坐 | hòuzuò | 後ろの座席。発砲の衝撃による反動。 |
16 | 后坐力 | hòuzuòlì | 弾丸を発射した時の反動力。 |
17 | 后座力 | hòuzuòlì | 弾丸を発射した時の反動力。 |
18 | 枪机的后坐 | qiāngjī de hòuzuò | 銃の引き金を引く反動。 |
19 | 开枪后的后坐 | kāiqiāng hòu de hòuzuò | 発砲後の反動。 |
20 | 大炮射击后的后坐 | dàpào shèjí hòu de hòuzuò | 大砲射撃後の反動。 |
21 | 弹力 | tánlì | 弾力。 |
22 | 反弹力 | fǎntánlì | 反発力。 |
23 | 低反弹力 | dī fǎntánlì | 低反発力。 |
24 | 弹力性 | tánlìxìng | 弾力性。 |
25 | 弹力大 | tánlì dà | 弾力が大きい。 |
26 | 弹力强 | tánlì qiáng | 弾力が強い。 |
27 | 失去弹力 | shīqù tánlì | 弾力がなくなる。 |
28 | 伸缩 | shēnsuō | 伸び縮みする。融通をきかせる。弾力をもたせる。 |
29 | 伸缩性 | shēnsuōxìng | 伸縮性。弾力性。 |
30 | 反弹 | fǎntán | 跳ね返る。価格が反騰(はんとう)する。前向きな状況が一転して旧来のすがたにもどる。 |
31 | 反弹球 | fǎntánqiú | 球技で打ち返すボール。 |
32 | 反弹回来 | fǎntán huílái | 跳ね返ってくる。 |
33 | 反弹回去 | fǎntán huíqù | 跳ね返す。 |
34 | 把球反弹回去 | bǎ qiú fǎntán huíqù | ボールを跳ね返す。 |
35 | 股价反弹 | gǔjià fǎntán | 株価が反騰(はんとう)する。株価を戻す。 |
36 | 弹回 | tánhuí | 跳ね返る。 |
37 | 弹回来 | tánhuílái | 跳ね返ってくる。 |
38 | 弹回去 | tánhuíqù | 跳ね返す。 |
39 | 弹回来的球 | tánhuílái de qiú | 跳ね返ってくる球。 |
40 | 把炸弹弹回去 | bǎ zhàdàn tánhuíqù | 爆弾を跳ね返す。 |
41 | 回弹 | huítán | 跳ね返り。 |
42 | 慢回弹 | mànhuítán | 低反発の。 |
43 | 慢回弹枕头 | mànhuítán zhěntou | 低反発素材の枕。 |
44 | 回跳 | huítiào | 反発する。 |
45 | 回跳现象 | huítiào xiànxiàng | 反跳現象。 |
46 | 弹性回跳理论 | tánxìng huítiào lǐlùn | 弾性反発理論。弾性反発説。 |
47 | 反跳 | fǎntiào | 跳ね返る。揺り戻す。 |
48 | 反跳力 | fǎntiàolì | 反発力。 |
49 | 反跳现象 | fǎntiào xiànxiàng | 反跳現象。 |
50 | 弹性反跳理论 | tánxìng fǎntiào lǐlùn | 弾性反発理論。弾性反発説。 |
51 | 返回 | fǎnhuí | 元の場所にもどる。 |
52 | 物体跳跃后返回原点 | wùtǐ tiàoyuè hòu fǎnhuí yuándiǎn | 物体が飛び跳ねたあと、原点にもどる。 |
53 | 反过来 | fǎnguòlai | ひっくり返す。逆にする。逆に。反対に。翻(ひるがえ)せば。 |
54 | 反过来影响 | fǎnguòlai yǐngxiǎng | 影響が跳ね返る。 |
55 | 反过来对社会的心理健康影响 | fǎnguòlai duì shèhuì de xīnlǐ jiànkāng yǐngxiǎng | ひいては社会心理の健康に影響する。 |
56 | 抗拒 | kàngjù | 抵抗する。こばむ。 |
57 | 抗拒命令 | kàngjù mìnglìng | 命令をこばむ。 |
58 | 拒绝 | jùjué | 拒否する。断る。 |
59 | 拒绝要求 | jùjué yāoqiú | 要求を拒否する。 |
60 | 反对 | fǎnduì | 反対する。 |
61 | 反对干涉他国内政 | fǎnduì gānshè tāguó nèizhèng | 他国の内政に干渉することを反対する。 |
62 | 反感 | fǎngǎn | 不満だ。反感。不満。 |
63 | 有反感 | yǒu fǎngǎn | 反感を持つ。 |
64 | 抱反感 | bào fǎngǎn | 反感を抱く。 |
65 | 抱有反感 | bàoyǒu fǎngǎn | 反感を抱く。 |
66 | 激起反感 | jīqǐ fǎngǎn | 反感を買う。 |
67 | 我对他们的行为很反感 | wǒ duì tāmen de xíngwéi hěn fǎngǎn | 私は彼らの行為に不満だ。 |
68 | 恶感 | ègǎn | 悪感情。悪意。 |
69 | 抱有恶感 | bàoyǒu ègǎn | 悪感情を抱く。 |
70 | 反抗 | fǎnkàng | 反抗する。抵抗する。逆らう。 |
71 | 反抗期 | fǎnkàngqī | 反抗期。 |
72 | 反抗精神 | fǎngkàng jīngshén | 反骨精神。 |
73 | 反抗当权者 | fǎnkàng dāngquánzhě | 権力者に逆らう。 |
74 | 对抗 | duìkàng | 対立する。抵抗する。 |
75 | 对抗赛 | duìkàngsài | 対抗戦。トーナメント。 |
76 | 对抗意识 | duìkàng yìshí | 対抗意識。 |
77 | 对抗上级 | duìkàng shàngjí | 上司と対立する。上級機関と対立する。 |
78 | 抗衡 | kànghéng | 対抗してゆずらない。 |
79 | 与美国抗衡 | yǔ Měiguó kànghéng | アメリカと拮抗する。 |
80 | 跟世界顶级品牌抗衡 | gēn shìjiè dǐngjí pǐnpái kànghéng | 世界のトップブランドと対抗する。 |
81 | 逆反 | nìfǎn | 反抗する。抵抗する。逆らう。 |
82 | 逆反期 | nìfǎnqī | 反抗期。 |
83 | 逆反心理 | nìfǎn xīnli | 反抗心。 |
84 | 叛逆 | pànnì | 反逆する。背く。反逆者。 |
85 | 叛逆者 | pànnìzhě | 反逆者。 |
86 | 叛逆罪 | pànnìzuì | 反逆罪。 |
87 | 叛逆行为 | pànnì xíngwéi | 反逆行為。 |
88 | 叛国 | pànguó | 祖国を裏切る。 |
89 | 叛国罪 | pànguózuì | 国家反逆罪。 |
90 | 违抗 | wéikàng | 命令、指示、意思などに逆らう。 |
91 | 违抗命令 | wéikàng mìnglìng | 命令に逆らう。 |
92 | 顶撞 | dǐngzhuàng | 盾突く。 |
93 | 顶撞董事 | dǐngzhuàng dǒngshì | 重役に盾突く。 |
94 | 顶嘴 | dǐngzuì | 口答えする。 |
95 | 回嘴 | huízuǐ | 口答えする。 |
96 | 还嘴 | huánzuǐ | 口答えする。 |
97 | 还口 | huánkǒu | 口答えする。 |
98 | 跟父母顶嘴 | gēn fùmǔ dǐngzuì | 両親に口答えする。 |
99 | 反攻 | fǎngōng | 反攻する。反撃する。 |
100 | 反攻倒算 | fǎn gōng dào suàn | 打倒された支配階級が巻き返し報復する。 |
101 | 反攻战 | fǎngōngzhàn | 反撃戦。 |
102 | 反攻敌人 | fǎngōng dírén | 敵に反撃する。 |
103 | 反击 | fǎnjī | 反撃する。逆襲する。 |
104 | 反击战 | fǎnjīzhàn | 反撃戦。 |
105 | 反击敌人 | fǎnjī dírén | 敵に反撃する。 |
106 | 叛乱 | pànluàn | 反乱。 |
107 | 发动叛乱 | fādòng pànluàn | 反乱を起こす。 |
108 | 造反 | zàofǎn | 逆らう。反乱を起こす。 |
109 | 举旗造反 | jǔ qí zàofǎn | 反旗を翻(ひるがえ)す。 |
110 | 作乱 | zuòluàn | 武装して反乱を起こす。 |
111 | 发动作乱 | fādòng zuòluàn | 反乱を起こす。 |
112 | 谋反 | móufǎn | 反逆をたくらむ。 |
113 | 作乱谋反 | zuòluàn móufǎn | 反乱を起こす。 |
114 | 起义 | qǐyì | 武装蜂起する。義兵を起こす。 |
115 | 发动起义 | fādòng qǐyì | 武装蜂起を起こす。 |
116 | 背叛 | bèipàn | 背く。裏切る。 |
117 | 背叛自己的公司 | bèipàn zìjǐ de gōngsī | 自分の会社を裏切る。 |
118 | 接受 | jiēshòu | 引き受ける。受け入れる。 |
119 | 不接受 | bù jiēshòu | 引き受けない。受け入れない。 |
120 | 不接受别人的指使 | bù jiēshòu biérén de zhǐshǐ | 他人の指図は受けない。 |
121 | 认同 | rèntóng | 同じものとして認める。賛同する。 |
122 | 不认同 | bù rèntóng | 同じものとして認めない。賛同しない。 |
123 | 在心中不认同 | zài xīnzhōng bù rèntóng | 心の中で認めない。 |
124 | 斥力 | chìlì | 斥力(せきりょく)。反発力。 |
125 | 推斥力 | tuīchìlì | 斥力(せきりょく)。反発力。 |
126 | 斥力作用与引力 | chìlì zuòyòng yǔ yǐnlì | 反発作用と引力。 |
127 | 排斥 | páichì | 排除する。排斥(はいせき)する。 |
128 | S极之间相互排斥 | S jí zhī jiān xiānghù páichì | S極同士は互いに反発する。 |
129 | 排斥异己 | páichì yìjǐ | 自分と意見の異なるものを排斥(はいせき)する。 |
130 | 排挤 | páijǐ | 排除する。排斥(はいせき)する。 |
131 | 互相排挤 | hùxiāng páijǐ | 互いに排斥(はいせき)し合う。 |
132 | 排挤异乡人 | páijǐ yìxiāngrén | 異郷の者を排斥(はいせき)する。よそ者を疎外する。 |
133 | 倾轧 | qīngyà | 組織の中で排斥(はいせき)しあう。派閥争いをする。 |
134 | 互相倾轧 | hùxiāng qīngyà | 互いに排斥(はいせき)し合う。 |
135 | 摈斥 | bìnchì | 他人を排除する。 |
136 | 摈斥异己 | bìnchì yìjǐ | 自分と意見の異なるものを排斥(はいせき)する。 |
137 | 回升 | huíshēng | 下がったものが再び上がる。価格が反騰(はんとう)する。 |
138 | 物价回升 | wùjià huíshēng | 物価が再び上昇する。 |
139 | 回跌 | huídiē | 価格や相場が反落する。 |
140 | 黄金价格回跌 | huángjīn jiàgé huídiē | 金の価格が反落する。 |
141 | 回落 | huíluò | 上昇した水位や物価が下がる。下げ戻す。 |
142 | 制造业景气回落 | zhìzàoyè jǐngqì huíluò | 製造業の景気は再び下降する。 |
143 | 上升 | shàngshēng | 煙や水位などが上昇する。等級などが高くなる。数量などが増加する。 |
144 | 下落的股市再次上升 | xiàluò de gǔshì zàicì shàngshēng | 下落した株の値動きがふたたび上昇する。 |
145 | 下降 | xiàjiàng | 下降する。減少する。 |
146 | 气温再次下降 | qìwēn zàicì xiàjiàng | 気温が再び下がる。 |
147 | 上调 | shàngtiáo | 価格などを引き上げる。 |
148 | 上调 | shàngdiào | 昇格する。昇進する。上級部門が調達する。 |
149 | 国内航线燃油附加费再次上调 | guónèi hángxiàn rányóu fùjiāfèi zàicì shàngtiáo | 国内線の燃油サーチャージが再び引き上げになる。 |
150 | 下调 | xiàtiáo | 価格や利率を下方修正する。 |
151 | 下调 | xiàdiào | 下の部門に転勤または異動させる。 |
152 | 国内油价再次下调 | guónèi yóujià zàicì xiàtiáo | 国内油価が再び下方修正になる。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。