
他の方向に向かせる、 転用する、全体から部分を割り振る。
そんなことに関わりそうな言葉を集めてみましたよ。
振り向ける、割り当てる。
政治、リーダーシップの役割は、振り向けること、割り当てること。
できるかな~できるかな。
どぞ。

振り向ける、割り当てる

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 划拨 | huàbō | 振り替える。分け与える。振り向ける。 |
2 | 划拨物资 | huàbō wùzī | 物資を振り向ける。物資を割り当てる。 |
3 | 保证各项救灾资金及时划拨到灾区 | bǎozhèng gèxiàng jiùzāi zījīn jíshí huàbō dào zāiqū | 各項の災害救援資金が適時に被災地に振り向けられることを保証する。 |
4 | 由土地主管部门划拨土地 | yóu tǔdì zhǔguǎn bùmén huàbō tǔdì | 土地主管部門によって土地を割り当てる。 |
5 | 使用的土地是由国家无偿划拨的 | shǐyòng de tǔdì shì yóu guójiā wúcháng huàbō de | 使用する土地は国家が無償割り当てしたものだ。 |
6 | 调拨 | diàobō | 物資や資金などを振り分ける。人員を配置する。 |
7 | 调拨 | tiáobō | 陰口をきいて、もめごとを引き起こす。 |
8 | 挑拨 | tiǎobō | そそのかしてもめ事を引き起こさせる。 |
9 | 调拨物资 | diàobō wùzī | 物資を振り向ける。物資を割り当てる。 |
10 | 调拨款项 | diàobō kuǎnxiàng | 経費をまわす。資金をまわす。 |
11 | 藏书全部调拨给图书馆 | cángshū quánbù diàobō gěi túshūguǎn | 蔵書は全部図書館に割り当てる。 |
12 | 向灾区调拨了四十顶帐篷 | xiàng zāiqū diàobō le sìshí dǐng zhàngpéng | 被災地に向けて40張りのテントをあてがう。 |
13 | 往各个部门调拨人员 | wǎng gègè bùmén diàobō rényuán | 各部門に人員を振り分ける。 |
14 | 调运 | diàoyùn | 物資などを調達して輸送する。他所から振り向けて運ぶ。 |
15 | 进行粮食调运 | jìnxíng liángshí diàoyùn | 食糧の調達輸送を行なう。 |
16 | 把粮食调运到目的地 | bǎ liángshí diàoyùn dào mùdìde | 食糧を目的地まで調達輸送する。 |
17 | 调运工业品下乡 | diàoyùn gōngyèpǐn xiàxiāng | 工業製品を調達して農村に送る。 |
18 | 拨款 | bōkuǎn | 上級組織が金を支給する。上級組織の支給する費用。割当金。 |
19 | 政府拨了款 | zhèngfǔ bō le kuǎn | 政府は資金を割り当てた。 |
20 | 国家拨款巨额资金 | guójiā bōkuǎn jù’é zījīn | 国は巨額の資金を配分する。 |
21 | 国家拨款 | guójiā bōkuǎn | 国家支出。公的資金。 |
22 | 国家财政拨款 | guójiā cáizhèng bōkuǎn | 国家財政支出。 |
23 | 军事拨款 | jūnshì bōkuǎn | 軍事割当金。軍事支出。 |
24 | 挪用 | nuóyòng | 金を流用する。転用する。公金を横領する。私用する。 |
25 | 挪用基金 | nuóyòng jījīn | 基金を転用する。 |
26 | 挪用公款 | nuóyòng gōngkuǎn | 公金を私用に使う。公金を横領する。 |
27 | 把一百亿美元资金挪用于新冠项目 | bǎ yībǎi yì měiyuán zījīn nuóyòng yú xīnguān xiàngmù | 100億ドルの資金を新型コロナウイルス関連に充当する。 |
28 | 分配 | fēnpèi | 基準によって分け与える。配置する。分配する。 |
29 | 分配量 | fēnpèiliàng | 分配量。割り当て量。 |
30 | 分配额 | fēnpèi’é | 割り当て量。割り当て額。 |
31 | 分配率 | fēnpèilǜ | 配分率。 |
32 | 分配遗产 | fēnpèi yíchǎn | 遺産を配分する。 |
33 | 分配糕点 | fēnpèi gāodiǎn | 菓子を配る。 |
34 | 分配工作 | fēnpèi gōngzuò | 仕事を割り振る。 |
35 | 分配时间 | fēnpèi shíjiān | 時間の割り当てをする。 |
36 | 分配宿舍 | fēnpèi sùshè | 宿舎を割り当てる。 |
37 | 房间分配 | fángjiān fēnpèi | 部屋割り。 |
38 | 分配给每个人 | fēnpèi gěi měigerén | 一人一人に割り当てる。 |
39 | 按人头分配 | àn réntóu fēnpèi | 頭数によりわける。 |
40 | 每人分配三个 | měi rén fēnpèi sān ge | 各人に三つを割り当てる。 |
41 | 分摊 | fēntān | 費用を分担する。 |
42 | 分摊额 | fēntān’é | 割り当て額。 |
43 | 分摊费用 | fēntān fèiyòng | 費用を分担する。 |
44 | 费用按人数分摊 | fèiyòng àn rénshù fēntān | 費用を人数で割る。 |
45 | 均摊 | jūntān | 均等に分担する。 |
46 | 均摊费用 | jūntān fèiyòng | 費用を均等に分担する。 |
47 | 平分 | píngfēn | 平等に分ける。 |
48 | 平分利益 | píngfēn lìyì | 利益を平等に分ける。 |
49 | 平分秋色 | píng fēn qiū sè | 半分ずつ取る。力や成績が五分五分である。 |
50 | 分派 | fēnpài | 任務や仕事を割り当てる。費用などを割り当てる。 |
51 | 分派任务 | fēnpài rènwù | 任務を割り当てる。役割を与える。 |
52 | 分派角色 | fēnpài juésè | 劇の役を割り当てる。 |
53 | 每个人分派捐款 | měigerén fēnpài juānkuǎn | 一人一人に寄付金を割り当てて調達する。 |
54 | 调派 | diàopài | 人を割り当てる。 |
55 | 调派医疗救援团队 | diàopài yīliáo jiùyuán tuánduì | 医療救助チームを差し向ける。 |
56 | 调派救护车 | diàopài jiùhùchē | 救急車を向かわせる。 |
57 | 摊派 | tānpài | 仕事や費用を多くの人や地域、機関に均等に割り当てる。 |
58 | 按户摊派捐款 | àn hù tānpài juānkuǎn | 世帯ごとに寄付金を割り当てる。 |
59 | 执法监管任务摊派给村级 | zhífǎ jiānguǎn rènwù tānpài gěi cūnjí | 法執行と監督の任務は村落レベルにゆだねる。 |
60 | 分润 | fēnrùn | 利益を分配する。 |
61 | 按照出资的比例分润 | ànzhào chūzī de bǐlì fēnrùn | 出資の比率に応じて利益を分配する。 |
62 | 分红 | fēnhóng | 企業が利益を分配する。 |
63 | 按股分红 | àn gǔ fēnhóng | 持ち株に応じて配当する。 |
64 | 分发 | fènfā | 一つ一つ配る。 |
65 | 分发盒饭 | fēnfā héfàn | 弁当を配る。 |
66 | 分发文件 | fēnfā wénjiàn | 書類を配布する。 |
67 | 分担 | fēndān | 分担する。 |
68 | 分担责任 | fēndān zérèn | 責任を分担する。 |
69 | 分担工作 | fēndān gōngzuò | 仕事を分担する。 |
70 | 分工 | fēngōng | 分業する。 |
71 | 分工合作 | fēngōng hézuò | 分担して協力する。 |
72 | 社会分工 | shèhuì fēngōng | 社会的分業。 |
73 | 配额 | pèi’é | 割り当て量。割り当て数。割り当て額。 |
74 | 进口配额制 | jìnkǒu pèi’é zhì | 輸入割当制度。 |
75 | 转 | zhuǎn | 方向、状況などを変える。変わる。取り次ぐ。 |
76 | 把话题转到别的方面 | bǎ huàtí zhuǎn dào bié de fāngmiàn | 話題を別の方面に向ける。 |
77 | 把电话转给他 | bǎ diànhuà zhuǎn gěi tā | 電話を彼に取り次ぎます。電話を彼と変わります。 |
78 | 转过 | zhuǎnguò | 振り向け切る。 |
79 | 转过脸去 | zhuǎnguò liǎn qù | 顔をそむける。 |
80 | 转过身去 | zhuǎnguò shēn qù | 体をそむける。そっぽを向く。 |
81 | 转用 | zhuǎnyòng | 転用する。 |
82 | 把林地转用为建设用地 | bǎ líndì zhuǎnyòng wéi jiànshè yòngdì | 森林地を建設用地として転用する。 |
83 | 转向 | zhuǎnxiàng | 方向を変える。政治的な立場を変える。 |
84 | 转向 | zhuànxiàng | 方向を見失う。 |
85 | 船头转向南方 | chuántóu zhuǎnxiàng nánfāng | 船首を南に振り向ける。 |
86 | 政府把国民的不满转向日本 | zhèngfǔ bǎ guómín de bùmǎn zhuǎnxiàng Rìběn | 政府は国民の不満を日本に振り向ける。 |
87 | 转轨 | zhuǎnguǐ | 軌道を変える。方向転換する。 |
88 | 体制转轨 | tǐzhì zhuǎnguǐ | 体制移行。 |
89 | 从计划经济转轨到市场经济 | cóng jìhuà jīngjì zhuǎnguǐ dào shìchǎng jīngjì | 計画経済から市場経済に方向転換する。 |
90 | 转移 | zhuǎnyí | 移動する。変える。 |
91 | 转移视线 | zhuǎnyí shìxiàn | 視線をそらす。他人の注意をそらす。 |
92 | 转移注意力 | zhuǎnyí zhùyìlì | 注意をそらす。 |
93 | 转移论点 | zhuǎnyí lùndiǎn | 論点をすり替える。 |
94 | 转移话题 | zhuǎnyí huàtí | 話をそらす。 |
95 | 转换 | zhuǎnhuàn | 変える。 |
96 | 转换话题 | zhuǎnhuàn huàtí | 話題を変える。 |
97 | 转换思维方式 | zhuǎnhuàn sīwéi fāngshì | 考え方を変える。 |
98 | 转换开关 | zhuǎnhuàn kāiguān | スイッチを切り替える。 |
99 | 转弯 | zhuǎnwān | 道を曲がる。認識や考え方を変える。 |
100 | 转弯儿 | zhuǎnwānr | 道を曲がる。認識や考え方を変える。 |
101 | 让思维转个弯 | ràng sīwéi zhuǎn ge wān | 思考を転換させる。 |
102 | 急转弯 | jízhuǎnwān | 急カーブ。突然転換する。 |
103 | 向右转弯 | xiàng yòu zhuǎnwān | 右に向かって曲がる。右折する。 |
104 | 转弯抹角 | zhuǎn wān mò jiǎo | くねくねと曲がりながら進む。道が曲がりくねっている。言動がまわりくどい。 |
105 | 转弯抹角儿 | zhuǎn wān mò jiǎor | くねくねと曲がりながら進む。道が曲がりくねっている。言動がまわりくどい。 |
106 | 转化 | zhuǎnhuà | 転換する。転化する。 |
107 | 废弃物转化为资源 | fèiqìwù zhuǎnhuà wéi zīyuán | 廃棄物を資源となす。 |
108 | 转头 | zhuǎntóu | 振り向く。顔を向ける。Uターンする。考えを変える。 |
109 | 我转头一看 | wǒ zhuǎntóu yī kàn | 私は振り向いて一目見る。 |
110 | 转运 | zhuǎnyùn | 荷物を転送する。運が向いてくる。 |
111 | 转运服务 | zhuǎnyùn fúwù | 転送サービス。 |
112 | 转运到马来西亚 | zhuǎnyùn dào Mǎláixīyà | マレーシアに転送する。 |
113 | 转载 | zhuǎnzǎi | 転載する。 |
114 | 转载他人文章 | zhuǎnzǎi tārén wénzhāng | 他人の文章を転載する。 |
115 | 转载 | zhuǎnzài | 貨物を積み替える。 |
116 | 从飞机上转载货物 | cóng fēijī shang zhuǎnzài huòwù | 飛行機から貨物を積み替える。 |
117 | 过载 | guòzài | 荷物を積みすぎる。積み荷を積みかえる。 |
118 | 把卡车上的货物过载到大车上 | bǎ kǎchē shang de huòwù guòzǎi dào dàchē shang | トラックの貨物を荷車に積み替える。 |
119 | 转交 | zhuǎnjiāo | 取り次いで渡す。 |
120 | 把这个东西转交给他 | bǎ zhège dōngxi zhuǎnjiāo gěi tā | このモノを彼に取り次いで渡す。 |
121 | 及时转交有关部门处理 | jíshí zhuǎnjiāo yǒuguān bùmén chǔlǐ | 適時、関係部門に取り次いで処理する。 |
122 | 转送 | zhuǎnsòng | 取り次いで渡す。もらった贈り物を別の人に贈る。 |
123 | 把别人送的礼物转送给另一个人 | bǎ biérén sòng de lǐwù zhuǎnsòng gěi lìng yī ge rén | 他の人の贈り物を違う人に贈る。 |
124 | 把日本商品转送到海外 | bǎ Rìběn shāngpǐn zhuǎnsòng dào hǎiwài | 日本の商品を海外に取り次ぎ送る。 |
125 | 转发 | zhuǎnfā | 書類を下の部署に回す。転載する。転送する。 |
126 | 请把邮件转发给她 | qǐng bǎ yóujiàn zhuǎnfā gěi tā | メールを彼女に転送してください。 |
127 | 国务院办公厅转发教育部等部门 | guówùyuàn bàngōngtīng zhuǎnfā jiàoyùbù děng bùmén | 国務院官房は教育部およびその他の部門に書面通達する。 |
128 | 转告 | zhuǎngào | 伝言する。 |
129 | 请你转告她 | qǐng nǐ zhuǎngào tā | 彼女に伝えてください。 |
130 | 传话 | chuánhuà | 伝言する。 |
131 | 我请你传一句话 | wǒ qǐng nǐ chuán yī jù huà | 私はあなたに一言伝言を頼みたい。 |
132 | 转述 | zhuǎnshù | 他人のことばを伝える。 |
133 | 向大家转述当天的情况 | xiàng dàjiā zhuǎnshù dàngtiān de qíngkuàng | みんなに当日の状況をことづてする。 |
134 | 转达 | zhuǎndà | 代わりに伝える。 |
135 | 我们将积极转达给公司相关部门 | wǒmen jiāng jījí zhuǎndá gěi gōngsī xiāngguān bùmén | 私たちは社内関係部門へ積極的に伝えてまいります。 |
136 | 留言 | liúyán | 伝言する。お客が意見や感想を書く。客の意見や感想の内容。 |
137 | 流言 | liúyán | デマ。 |
138 | 转达留言 | zhuǎndà liúyán | 伝言を伝える。 |
139 | 转托 | zhuǎntuō | 頼まれごとを別の人に託す。 |
140 | 把工作转托给第三人 | bǎ gōngzuò zhuǎntuō gěi dìsānrén | 仕事を第三者に委託する。 |
141 | 嘱托 | zhǔtuō | 頼む。依頼する。 |
142 | 临终嘱托 | línzhōng zhǔtuō | 臨終の際に事を託す。遺言する。 |
143 | 嘱托他一件事 | zhǔtuō tā yī jiàn shì | 彼に一つ用事を頼む。 |
144 | 转借 | zhuǎnjiè | 又貸しする。 |
145 | 把宿舍钥匙转借他人 | bǎ sùshè yàoshi zhuǎnjiè tārén | 宿舎の鍵を他人に又貸しする。 |
146 | 转租 | zhuǎnzū | 又貸しする。又借りする。 |
147 | 把一个房间转租给朋友 | bǎ yī ge fángjiān zhuǎnzū gěi péngyou | 一つの部屋を友達に又貸しする。 |
148 | 转赠 | zhuǎnzèng | もらった贈り物を別の人に贈る。 |
149 | 把礼物转赠他人 | bǎ lǐwù zhuǎnzèng tārén | もらった物を他人に贈る。 |
150 | 转让 | zhuǎnràng | ものや権利などを譲り渡す。 |
151 | 把权限转让给地方 | bǎ quánxiàn zhuǎnràng gěi dìfāng | 権限を地方に移譲する。 |
152 | 转产 | zhuǎnchǎn | 生産転換する。 |
153 | 进行品种转产 | jìnxíng pǐnzhǒng zhuǎnchǎn | 品種の生産転換を進める。 |
154 | 转岗 | zhuǎngǎng | 仕事の配置転換をする。 |
155 | 进行转岗 | jìnxíng zhuǎngǎng | 仕事の配置転換を進める。 |
156 | 转为 | zhuǎnwéi | 転じて~となる。 |
157 | 输转为赢 | shū zhuǎnwéi yíng | 負けが転じて勝ちとなる。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。