
や~めた!。
やめた、やめた。
やめれ、やめれ。
という時に関わりそうな言葉を集めてみました。
ほんまに。
いいかげんにしいや。
ということが多くて。。
やめれ!。

やめる、取り消す、撤回、撤退、撤収

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 取消 | qǔxiāo | 取り消す。 |
2 | 取销 | qǔxiāo | 取り消す。 |
3 | 取消预订 | qǔxiāo yùdìng | 予約を取り消す。 |
4 | 取消约定 | qǔxiāo yuēdìng | 約束を取り消す。 |
5 | 取消订购 | qǔxiāo dìnggòu | 注文を取り消す。 |
6 | 取消订货 | qǔxiāo dìnghuò | 注文を取り消す。 |
7 | 取消合同 | qǔxiāo hétóng | 契約を取り消す。 |
8 | 取消旅行 | qǔxiāo lǚxíng | 旅行をやめる。 |
9 | 取消发言 | qǔxiāo fāyán | 発言を取り消す。 |
10 | 取消前言 | qǔxiāo qiányán | 前言を取り消す。 |
11 | 把命令取消 | bǎ mìnglìng qǔxiāo | 命令を取り消す。 |
12 | 撤消 | chèxiāo | 取り消す。 |
13 | 撤销 | chèxiāo | 取り消す。 |
14 | 撤消命令 | chèxiāo mìnglìng | 命令を取り消す。 |
15 | 撤消合同 | chèxiāo hétóng | 契約を破棄する。 |
16 | 撤销前言 | chèxiāo qiányán | 前言を撤回する。 |
17 | 撤消处分 | chèxiāo chǔfèn | 処分を取り消す。 |
18 | 罢 | bà | 途中でやめる。官職をやめさせる。終わる。 |
19 | 罢工 | bàgōng | ストライキする。 |
20 | 罢课 | bàkè | 授業をボイコットする。 |
21 | 罢战 | bàzhàn | 休戦する。 |
22 | 欲罢不能 | yù bà bù néng | やめようとしてもやめられない。引くに引けない。 |
23 | 罢休 | bàxiū | 中止する。やめる。 |
24 | 决不罢休 | jué bù bàxiū | 決してやめない。 |
25 | 作罢 | zuòbà | やめにする。取りやめる。 |
26 | 此案作罢 | cǐ àn zuòbà | 本件は中止する。 |
27 | 罢论 | bàlùn | 取りやめ。中止。 |
28 | 作罢论 | zuò bàlùn | 取りやめる。 |
29 | 此事已作罢论 | cǐ shì yǐ zuò bàlùn | この件はもうとりやめになった。 |
30 | 罢手 | bàshǒu | 途中でやめる。あきらめる。 |
31 | 我们决不罢手 | wǒmen jué bù bàshǒu | 私たちは決してやめない。 |
32 | 拉倒 | lādǎo | やめにする。 |
33 | 拉倒吧 | lādǎo ba | やめにしよう。 |
34 | 你不想去就拉倒 | nǐ bùxiǎng qù jiù lādǎo | あなたが行きたくないならやめよう。 |
35 | 算 | suàn | やめにする。もうとやかくいわない。かぞえる。もくろむ。~とする。やっと~する。 |
36 | 算了 | suànle | やめにする。あきらめる。もういい。まあいい。 |
37 | 算了吧 | suànle ba | やめとこう。もうやめ。 |
38 | 那就算了 | nà jiù suànle | それならやめた。 |
39 | 不同意就算了 | bù tóngyì jiù suànle | 同意しないならやめる。 |
40 | 不去就算了 | bù qù jiù suànle | いかないならそれでいい。 |
41 | 停止 | tíngzhǐ | 停止する。止める。止む。 |
42 | 停止谈判 | tíngzhǐ tánpàn | 協議をやめる。 |
43 | 停止交涉 | tíngzhǐ jiāoshè | 交渉を打ち切る。 |
44 | 停止战争 | tíngzhǐ zhànzhēng | 戦争をやめる。戦争をやめろ。 |
45 | 停止战斗 | tíngzhǐ zhàndòu | 戦闘をやめる。 |
46 | 停止活动 | tíngzhǐ huódòng | 活動をやめる。 |
47 | 中止 | zhōngzhǐ | 途中でやめる。中止する。 |
48 | 中止谈判 | zhōngzhǐ tánpàn | 協議を打ち切る。 |
49 | 中止比赛 | zhōngzhǐ bǐsài | 試合を中止する。 |
50 | 比赛中止 | bǐsài zhōngzhǐ | 試合中止。 |
51 | 中断 | zhōngduàn | とぎれる。中断する。 |
52 | 谈判中断 | tánpàn zhōngduàn | 協議が中断する。 |
53 | 中辍 | zhōngchuò | 中断する。 |
54 | 学业中辍 | xuéyè zhōngchuò | 学業が中断する。 |
55 | 因家贫中辍退学 | yīn jiā pín zhōngchuò tuìxué | 家が貧しいために中途で退学する。 |
56 | 废止 | fèizhǐ | 廃止する。 |
57 | 废止劳动教养制度 | fèizhǐ láodòng jiàoyǎng zhìdù | 強制的労働教育制度を廃止する。 |
58 | 废除 | fèichú | 法令、制度、条約などを廃止する。 |
59 | 废除合同 | fèichú hétóng | 契約を解除する。 |
60 | 废除言论管制 | fèichú yánlùn guǎnzhì | 言論統制を撤廃する。 |
61 | 作废 | zuòfèi | 無効になる。廃棄する。 |
62 | 作废合同 | zuòfèi hétóng | 契約を無効にする。 |
63 | 合同作废 | hétóng zuòfèi | 契約解除。 |
64 | 吊销 | diàoxiāo | 許可証や免許などを取り上げる。 |
65 | 吊销执照 | diàoxiāo zhízhào | 免状を取り上げる。 |
66 | 勾销 | gōuxiāo | 取り消す。 |
67 | 勾销债务 | gōuxiāo zhàiwù | 債務を取り消す。 |
68 | 注销 | zhùxiāo | 抹消する。 |
69 | 注销户口 | zhùxiāo hùkǒu | 戸籍を抹消する。 |
70 | 缩手 | suǒshǒu | 手を引く。しり込みする。 |
71 | 缩手缩脚 | suō shǒu suō jiǎo | 寒さで手足を縮こめる。おじけづいている。 |
72 | 遇到难题不缩手 | yù dào nántí bù suōshǒu | 難題があったときにしり込みしない。 |
73 | 洗手不干 | xǐshǒu bù gàn | 悪事から足を洗う。 |
74 | 洗手不干坏事 | xǐshǒu bù gàn huàishì | 悪事から足を洗う。 |
75 | 推掉 | tuīdiào | 辞退する。取りやめにする。 |
76 | 推掉工作 | tuīdiào gōngzuò | 仕事を取りやめにする。 |
77 | 解除 | jiěchú | 取り除く。解除する。 |
78 | 解除合同 | jiěchú hétóng | 契約を解除する。 |
79 | 消除 | xiāochú | よくないものを取り除く。除去する。 |
80 | 消除偏见 | xiāochú piānjiàn | 偏見を取り除く。 |
81 | 停下 | tíngxià | 停止する。 |
82 | 停下工作 | tíngxià gōngzuò | 仕事を停止する。 |
83 | 停顿 | tíngdùn | ある状態にとどまる。中断する。間をとる。 |
84 | 计划停顿 | jìhuà tíngdùn | 計画が止まる。 |
85 | 顿 | dùn | 短時間停止する。 |
86 | 顿笔 | dùnbǐ | 筆を止める。 |
87 | 歇手 | xiēshǒu | 仕事の手を休める。 |
88 | 他们突然歇手了 | tāmen túrán xiēshǒu le | 彼らは突然仕事の手を止めた。 |
89 | 息止 | xīzhǐ | 仕事などを休む。止める。 |
90 | 息止嫉妒心 | xīzhǐ jídùxīn | 嫉妬をやめる。 |
91 | 无息止地工作 | wú xīzhǐ de gōngzuò | 休みなしで仕事する。 |
92 | 收 | shōu | 仕事を終わりにする。受け取る。中にしまう。合わさる。感情や行動を抑える。 |
93 | 收工 | shōugōng | 仕事を切り上げる。 |
94 | 收操 | shōucāo | 教練を終える。 |
95 | 收尾 | shōuwěi | 結末をつける。終わる。文章の末尾。締めくくり。 |
96 | 收尾工作 | shōuwěi gōngzuò | 仕上げの仕事。 |
97 | 收尾工程 | shōuwěi gōngchéng | 仕上げの工事。 |
98 | 收束 | shōushù | 文章を終わりにする。考えや感情をコントロールする。荷物を整理する。 |
99 | 收束文章 | shōushù wénzhāng | 文章を終わりにする。 |
100 | 收场 | shōuchǎng | 終わらせる。結末をつける。結末。終わり。 |
101 | 草草收场 | cǎocǎo shōuchǎng | そそくさと終わらせる。 |
102 | 截止 | jiézhǐ | 申し込みなどを締め切る。 |
103 | 截止报名 | jiézhǐ bàomíng | 申し込みを締め切る。 |
104 | 办理登机手续截止时间 | bànlǐ dēngjī shǒuxù | 飛行機搭乗手続き実施締め切り時間。 |
105 | 截止日期为二月五日 | jiézhǐ rìqí wéi èr yuè wǔ rì | 締切日は2月5日とする。 |
106 | 放弃 | fàngqì | もとからある考えや希望などを捨てる。 |
107 | 放弃升学 | fàngqì shēngxué | 進学をあきらめる。 |
108 | 放弃战争 | fàngqì zhànzhēng | 戦争を放棄する。 |
109 | 放弃主义 | fàngqì zhǔyì | 主義をひるがえす。 |
110 | 放弃原来的意见 | fàngqì yuánlái de yìjiàn | もとの意見を放棄する。 |
111 | 不 | bù | ある状態を打ち消す。 |
112 | 不去了 | bù qù le | 行くのをやめた。 |
113 | 戒 | jiè | 好きなものをきっぱりとやめる。 |
114 | 戒烟 | jièyān | タバコをやめる。 |
115 | 戒酒 | jièjiǔ | お酒をやめる。 |
116 | 止 | zhǐ | 止まる。やめる。終わる。抑える。はばむ。期限は~までだ。ただ。のみ。 |
117 | 止酒 | zhǐjiǔ | お酒をやめる。 |
118 | 忌 | jì | 酒やタバコをやめる。よくないとして避ける。 |
119 | 忌烟 | jìjiǔ | タバコをやめる。 |
120 | 忌酒 | jìyān | お酒をやめる。 |
121 | 断 | duàn | 酒やタバコなどをやめる。断ち切る。途絶える。絶対に~だ。 |
122 | 断烟 | duànyān | タバコをやめる。 |
123 | 断酒 | duànjiǔ | 酒をやめる。 |
124 | 戒除 | jièchú | 悪い嗜好や習慣をやめる。 |
125 | 戒除烟酒 | jièchú yānjiǔ | 酒、タバコをやめる。 |
126 | 戒除不良习惯 | jièchú bùliáng xíguàn | 悪い習慣を取り除く。 |
127 | 改掉 | gǎidiào | きれいさっぱり改める。 |
128 | 改掉坏习惯 | gǎidiào huài xíguàn | 悪い習慣を改める。 |
129 | 改掉坏脾气 | gǎidiào huài píqì | 悪い気立てを改める。短気を改める。不機嫌を改める。 |
130 | 辞退 | cítuì | 丁寧に断る。くびにする。 |
131 | 辞退礼物 | cítuì lǐwù | 贈り物を辞退する。 |
132 | 他被公司辞退了 | tā bèi gōngsī cítuì le | 彼は会社からやめさせられた。彼は会社からくびにされた。 |
133 | 辞谢 | cíxiè | ていねいに断る。謝絶する。 |
134 | 辞谢别人的馈赠 | cíxiè biérén de kuìzèng | 他人の贈与をていねいに断る。 |
135 | 推辞 | tuīcí | 婉曲(えんきょく)に断る。辞退する。 |
136 | 推辞别人的邀请 | tuīcí biérén de yāoqǐng | 他人からの招待を辞退する。 |
137 | 推托 | tuītuō | 理由、口実をつけて断る。 |
138 | 推托别人的请求 | tuītuō biérén de qǐngqiú | 他人の要求をかわす。 |
139 | 谢绝 | xièjué | お断りする。ご遠慮願う。 |
140 | 谢绝出场 | xièjué chūchǎng | 出場を辞退する。 |
141 | 辞让 | círàng | 遠慮して辞退する。 |
142 | 他辞让了小镇的邀请 | tā círàng le xiǎo zhèn de yāoqǐng | 彼は田舎の小さな町の招待を辞退した。 |
143 | 谦让 | qiānràng | 遠慮する。謙虚に辞退する。 |
144 | 谦让礼物 | qiānràng lǐwù | 贈り物を辞退する。 |
145 | 推让 | tuīràng | 利益やポストなどを遠慮して辞退する。 |
146 | 推让君位 | tuīràng jūnwèi | 君主の位を辞退する。 |
147 | 辞 | cí | 別れを告げる。断る。辞退する。避ける。嫌う。 |
148 | 我辞了 | wǒ cí le | 私は辞退した。 |
149 | 我把事情辞了 | wǒ bǎ shìqíng cí le | 私は仕事を辞めた。 |
150 | 把保母辞了 | bǎ bǎomǔ cí le | お手伝いさんにひまを出した。 |
151 | 告辞 | gàocí | いとまごいをする。 |
152 | 我告辞了 | wǒ gàocí le | 私はおいとまします。それでは、失礼します。 |
153 | 他告辞离去 | tā gàocí líqù | 彼は別れを告げ、去り行く。 |
154 | 辞职 | cízhí | 辞職する。 |
155 | 他已经辞了职 | tā yǐjīng cí le zhí | 彼は既に辞職した。 |
156 | 员工辞职了 | yuángōng cízhí le | 従業員が辞めました。 |
157 | 提出辞职 | tíchū cízhí | 辞職を申し出る。辞任を申し出る。 |
158 | 辞掉 | cídiào | 仕事を辞める。 |
159 | 辞掉委员 | cídiào wěiyuán | 委員を辞める。 |
160 | 辞掉公司 | cídiào gōngsī | 会社を辞める。 |
161 | 辞去 | cíqù | あいさつをして去る。辞職する。 |
162 | 辞去比赛 | cíqù bǐsài | 試合を辞退する。 |
163 | 辞去工作 | cíqù gōngzuò | 仕事を辞める。 |
164 | 辞工 | cígōng | 解雇する。辞職する。 |
165 | 辞了工回家 | cí le gōng huí jiā | 職を辞めて家に帰る。 |
166 | 他辞工不干了 | tā cígōng bù gàn le | 彼は仕事を辞めた。 |
167 | 退职 | tuìzhí | 退職する。辞職する。 |
168 | 父亲退职 | fùqīn tuìzhí | 父は退職する。 |
169 | 退休 | tuìxiū | 退職する。 |
170 | 老师退休 | lǎoshī tuìxiū | 先生が退職する。 |
171 | 退役 | tuìyì | 退役する。スポーツ選手が現役を引退する。旧式の兵器などを再配備しない。 |
172 | 橄榄球选手退役 | gǎnlǎnqiú xuǎnshǒu tuìyì | ラグビー選手が引退する。 |
173 | 退伍 | tuìwǔ | 退役する。 |
174 | 从部队退伍 | cóng bùduì tuìwǔ | 軍隊から退役する。 |
175 | 退隐 | tuìyǐn | 役人が退職して隠居する。 |
176 | 官员退隐 | guānyuán tuìyǐn | 政府要員が退職して隠居する。 |
177 | 退养 | tuìyǎng | 早期退職する。 |
178 | 选择退养 | xuǎnzé tuìyǎng | 早期退職を選ぶ。 |
179 | 隐退 | yǐntuì | 引退する。隠居する。だんだん見えなくなる。消えて行く。 |
180 | 辞官隐退 | cí guān yǐntuì | 役人をやめ引退する。 |
181 | 隐居 | yǐnjū | 隠遁(いんとん)する。 |
182 | 隐居乡下 | yǐnjū xiāngxia | 田舎に引きこもる。 |
183 | 退出政界隐居 | tuìchū zhèngjiè yǐnjū | 政界を退いて隠居する。 |
184 | 遁世 | dùnshi | 世を避ける。 |
185 | 选择遁世 | xuǎnzé dùnshì | 世を避け隠れ住むことを選ぶ。 |
186 | 停业 | tíngyè | 臨時休業する。廃業する。 |
187 | 公司停业 | gōngsī tíngyè | 会社が休業する。会社が廃業する。 |
188 | 歇工 | xiēgōng | 企業が営業を停止する。工事を中止する。仕事を休む。 |
189 | 今天下午歇工 | jīntiān xiàwǔ xiēgōng | 今日午後仕事を休む。 |
190 | 歇业 | xiēyè | 店をたたむ。商売をやめる。 |
191 | 今日歇业 | jīnrì xiēyè | 本日休業。 |
192 | 洗手 | xǐshǒu | 悪事から足を洗う。ある職業をやめる。手を洗う。便所に行く。 |
193 | 洗手不干坏事 | xǐshǒu bù gàn huàishì | 悪事から足を洗って堅気になる。 |
194 | 退出 | tuìchū | 組織からぬける。会場から退出する。 |
195 | 退出政界 | tuìchū zhèngjiè | 政界から去る。 |
196 | 退学 | tuìxué | 退学する。 |
197 | 中途退学 | zhōngtú tuìxué | 中途退学する。 |
198 | 在大学中途退学 | zài dàxué zhōngtú tuìxué | 大学を中途退学する。 |
199 | 停学 | tíngxué | 学業をやめる。退学する。停学にする。 |
200 | 她因病停学了 | tā yīn bìng tíngxué le | 彼女は病気で学業をやめた。 |
201 | 辍学 | chuòxué | 中途で学業をやめる。中途退学する。 |
202 | 我十六岁就辍学了 | wǒ shíliù suì jiù chuòxué le | 私は16歳のときに学校を中退しました。 |
203 | 辍演 | chuòyǎn | 休演する。上演を中止する。 |
204 | 各大舞台也都辍演了 | gè dà wǔtái yě dōu chuòyǎn le | 各大舞台もみな休演した。 |
205 | 辍笔 | chuòbǐ | 文章や絵画の制作を途中でやめる。 |
206 | 因病辍笔 | yīn bìng chuòbǐ | 病気により書くのをやめる。 |
207 | 开除 | kāichú | 団体などから除名する。 |
208 | 开除公职 | kāichú gōngzhí | 公職を解任する。 |
209 | 开除党籍 | kāichú dǎngjí | 党籍をはく奪する。 |
210 | 放下 | fàngxià | にぎっているものを下に置く。 |
211 | 放下武器 | fàngxià wǔqì | 武器を手放す。武器を置く。 |
212 | 放下工作不做 | fàngxià gōngzuò bù zuò | 仕事をほうっておく。 |
213 | 停刊 | tíngkān | 新聞、雑誌などの発刊を停止する。 |
214 | 那个杂志停刊了 | nàge zázhì tíngkān le | その雑誌は発刊停止となった。 |
215 | 撤回 | chèhuí | 撤回する。取り下げる。引きあげる。呼び戻す。 |
216 | 撤回诉讼 | chèhuí sùsòng | 訴訟(そしょう)を取り下げる。 |
217 | 撤回发言 | chèhuí fāyán | 発言を撤回する。 |
218 | 撤回提案 | chèhuí tí’àn | 提案を取り下げる。 |
219 | 撤回军队 | chèhuí jūnduì | 軍隊を引きあげる。 |
220 | 撤回日本 | chèhuí Rìběn | 日本に引き揚げる。 |
221 | 收回 | shōuhuí | 取り戻す。回収する。撤回する。取り消す。 |
222 | 收回成命 | shōu huí chéng mìng | すでに下した命令や決定を取り消す。 |
223 | 收回发言 | shōuhuí fāyán | 発言を撤回する。 |
224 | 收回贷款 | shōuhuí dàikuǎn | 貸した金を回収する。 |
225 | 撤退 | chètuì | 撤退する。 |
226 | 军队撤退 | jūnduì chètuì | 軍隊が撤退する。 |
227 | 撤出 | chèchū | 撤退する。 |
228 | 军队撤出 | jūnduì chèchū | 軍隊が撤退する。 |
229 | 撤出市场 | chèchū shìchǎng | 市場から撤退する。 |
230 | 撤离 | chèlí | 撤退する。離れる。 |
231 | 撤离战场 | chèlí zhànchǎng | 戦場から撤退する。 |
232 | 撤走 | chèzǒu | 撤去する。引きあげる。 |
233 | 撤走部队 | chèzǒu bùduì | 部隊を引きあげる。 |
234 | 撤去 | chèqù | 撤去する。引きあげる。 |
235 | 撤去路障 | chèqù lùzhàng | 路上障害物を撤去する。バリケードを撤去する。 |
236 | 撤除 | chèchú | 取り消す。取り除く。引き上げる。 |
237 | 撤除军事基地 | chèchú jūnshì jīdì | 軍事基地を撤去する。 |
238 | 拆除 | chāichú | 建物や設備などを撤去する。 |
239 | 拆除脚手架 | chāichú jiǎoshǒujià | 足場を撤去する。 |
240 | 拆除地雷 | chāichú dìléi | 地雷を撤去する。 |
241 | 收摊儿 | shōutānr | 露店をしまう。店を仕舞う。 |
242 | 收摊子 | shōutānzi | 露店をしまう。店を仕舞う。 |
243 | 收摊儿吧 | shōutānr ba | 店じまいにとりかかろう。 |
244 | 撤收 | chèshōu | 撤収する。 |
245 | 撤收武警部队 | chèshōu wǔjǐng bùduì | 武装警察を撤収する。 |
246 | 撤军 | chèjūn | 軍隊を撤収する。撤退する。 |
247 | 从阿富汗撤军 | cóng Āfùhàn chèjūn | アフガニスタンから軍隊を撤収する。 |
248 | 撤兵 | chèbīng | 撤兵する。 |
249 | 从伊拉克撤兵 | cóng Yīlākè chèbīng | イラクから撤兵する。 |
250 | 退兵 | tuìbīng | 撤兵する。敵軍を撤退に追い込む。 |
251 | 旋即退兵 | xuánjí tuìbīng | 即刻撤兵する。 |
252 | 收兵 | shōubīng | 軍隊を引きあげて戦いをやめる。撤兵する。仕事をやめる。打ち切る。 |
253 | 草率收兵 | cǎoshuài shōubīng | いいかげんに仕事を打ち切る。 |
254 | 鸣金收兵 | míng jīn shōu bīng | 軍隊の撤退を命令して戦争を中止する。 |
255 | 班师 | bānshī | 軍隊を引き揚げる。派遣した軍隊が凱旋(がいせん)する。 |
256 | 班师回朝 | bān shī huí cháo | 戦争に行った軍隊が朝廷に凱旋する。 |
257 | 退走 | tuìzǒu | 退却する。 |
258 | 下命令退走 | xià mìnglìng tuìzǒu | 退却を命令する。 |
259 | 退却 | tuìquè | 退却する。めげて後ずさりする。 |
260 | 全线退却 | quánxiàn tuìquè | 全戦線で退却する。 |
261 | 停战 | tíngzhàn | 停戦する。 |
262 | 两国停战 | liǎng guó tíngzhàn | 両国が停戦する。 |
263 | 停战协定 | tíngzhàn xiédìng | 停戦協定。 |
264 | 休战 | xiūzhàn | 休戦する。 |
265 | 休战条约 | xiūzhàn tiáoyuē | 停戦条約。 |
266 | 弭战 | mǐzhàn | 戦争をやめる。 |
267 | 弭兵 | mǐbīng | 戦争をやめる。 |
268 | 罢兵 | bà bīng | 戦争をやめる。 |
269 | 弭谤 | mǐbàng | 中傷をやめる。 |
270 | 偃兵 | yǎnbīng | 戦争をやめる。 |
271 | 偃旗息鼓 | yǎn qí xī gǔ | 敵に気付かれないように、ひそかに軍を進める。休戦する。攻撃を止める。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。