に投稿

【中国語】逆に、反対に、かえって、むしろ

会話の流れやその場の状況に逆らうときに使いそうな言葉を集めてみたで~♪。

はぁはぁ。

逆らいたいお年頃のみんな集まれ~♪。

では、ひと言申し上げます。

いつまでも逆らってんじゃね~よ。

早く、お子ちゃまを卒業しなはれ。

大人は長いものに巻かれてなんぼだす!。

よ~ん♪。

逆に、反対に、かえって、むしろ

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1相反xiāngfǎn逆に。反対に。正反対の。相反している。
2相反的结论xiāngfǎn de jiélùn相反する結論。逆の結論。
3我的意见跟你相反wǒ de yìjiàn gēn nǐ xiāngfǎn私の意見はあなたと反対です。
4两个人的意见相反liǎng ge rén de yìjiàn xiāngfǎn二人の意見は相反している。
5正相反zhèngxiāngfǎn正反対。正反対に。
6我的意见和你正相反wǒ de yìjiàn hé nǐ zhèngxiāngfǎn私の意見はあなたと正反対です。
7正好相反zhènghǎo xiāngfǎnちょうど反対。
8我与你的意见正好相反wǒ yǔ nǐ de yìjiàn zhènghǎo xiāngfǎn私とあなたの意見は正反対です。
9恰恰相反qiàqià xiāngfǎnまさしく逆である。
10你的想法和我恰恰相反nǐ de xiǎngfǎ hé wǒ qiàqià xiāngfǎnあなたの考え方は私とまったく逆です。
11完全相反wánquán xiāngfǎnまるっきり反対である。
12和你的意见完全相反hé nǐ de yìjiàn wánquán xiāngfǎnあなたの意見とまるっきり反対です。
13相反地xiāngfǎn deそれに反し。それどころか。
14相反地大阪人说话比较大声xiāngfǎn de dàbǎnrén shuōhuà bǐjiào dàshēngそれに反し大阪人は比較的大声で話します。
15相反倒xiāngfǎn dàoそれに反し。それどころか。
16相反倒在退步xiāngfǎn dào zài tuìbùそれどころか後退している。
17与此相反yǔ cǐ xiāngfǎnこれとは逆に。それに反して。
18他同意, 与此相反, 她表示拒绝tā tóngyì, yǔ cǐ xiāngfǎn, tā biǎoshì jùjué彼は同意し、これとは逆に彼女は拒絶を示す。
19与此正相反yǔ cǐ zhèngxiāngfǎnこれとは正反対に。それに反して。
20事实与此正相反shìshí yǔ cǐ zhèng xiāngfǎn事実はそれとは正反対です。
21与期望相反yǔ qīwàng xiāngfǎn期待に反して。
22与期待相反yǔ qídài xiāngfǎn期待に反して。
23与期待的相反yǔ qídài de xiāngfǎn期待に反して。
24和预料相反hé yùliào xiāngfǎn予想に反して。
25与大家的预测相反yǔ dàjiā de yùcè xiāngfǎnみんなの予想に反して。
26与事实相反yǔ shìshí xiāngfǎn事実に反する。
27事与愿违shì yǔ yuàn wéi事のなりゆきが意に反する。希望どおりにいかない。
28事与愿违, 情况越来越糟shìyǔyuànwéi, qíngkuàng yuè lái yuè zāo意に反し状況はひどくなってきている。
29相反效果xiāngfǎn xiàoguǒ逆効果。
30相反的效果xiāngfǎn de xiàoguǒ逆の効果。
31方法不对, 可能会起到相反效果fāngfǎ bùduì, kěnéng huì qǐ dào xiāngfǎn xiàoguǒ方法が違う、逆効果になるかもしれない。
32反过来fǎnguòlai逆に。反対に。翻(ひるがえ)せば。ひっくり返す。逆にする。
33反过来影响到自身的工作fǎnguòlai yǐngxiǎng dào zìshēn de gōngzuò翻(ひるがえ)せば自分の仕事に影響を与えることになる。
34反过来说fǎnguòlai shuō逆に言えば。
35反过来说明了fǎnguòlai shuōmíng le逆に言えば。
36反过来说我们没素质了fǎnguòlai shuō wǒmen méi sùzhì le逆に言えば、私たちの素養がよくなくなったと言える。
37反过来看fǎnguòlai kànひるがえってみると。
38反过来考虑fǎnguòlai kǎolǜひるがえって考えると。
39反过来一想fǎnguòlai yī xiǎngひるがえって考えると。
40反过来看一看我们的情况fǎnguòlai kàn yī kàn wǒmen de qíngkuàngひるがえって私たちの状況をみてみる。
41fǎnかえって。むしろ。逆に。反対だ。裏切る。
42画虎不成反类犬huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎnトラを描くつもりがイヌみたいになった。目標に至らず失敗する比喩。
43好心助人反被挨骂hǎoxīn zhùrén fǎn bèi áimà善意で人を助けて、かえってののしられる。
44dào~だが。むしろ。かえって。逆さまにする。注ぐ。バックする。
45天气预报说要下雨, 现在倒出太阳了tiānqì yùbào shuō yào xià yǔ, xiànzài dào chū tàiyáng le天気予報では雨が降ると言っていたが、日が差してきた。
46虽然suīrán~ではあるけれども。~にもかかわらず。
47虽然知道答案, 但是并不理解suīrán zhīdào dá’àn, dànshì bìng bù lǐjiě答えは知っていますが理解していません。
48尽管jǐnguǎnたしかに~だけれども。かまわず。どんどん。
49尽管下雨还是动身了jǐnguǎn xià yǔ háishì dòngshēn le雨にもかかわらず出発した。
50反之fǎnzhī反対に。これに反して。逆に。
51反之亦然fǎnzhī yì rán逆もまた然り。
52好事做的多就能上天堂, 反之就下地狱hǎoshì zuò de duō jiù néng shàng tiāntáng, fǎnzhī jiù xià dìyù善い行いが多いと天国に行くことができます、さもなければ地獄に行きます。
53反而fǎn’ér反対に。かえって。むしろ逆に。
54运动过度反而对身体不好yùndòng guòdù fǎn’ér duì shēntǐ bù hǎo運動のやりすぎはかえって体によくない。
55反倒fǎndàoかえって。逆に。
56一场热心反倒被误解yī chǎng rèxīn fǎndào bèi wùjiě熱心さがかえって誤解される。
57quèところが。しかし。けれども。それなのに。
58你赞成, 我却反对nǐ zànchéng, wǒ què fǎnduìあなたは賛成でも私は反対です。
59天这么冷, 却很精神tiān zhème lěng, què hěn jīngshénこんなに寒いのに元気いっぱいだ。
60dànしかし。ただ。単に。ひたすら。
61打了电话, 但没人接dǎ le diànhuà, dàn méi rén jiē電話したが、電話に出ない。
62但是dànshìしかし。けれども。
63头脑聪明, 但是成绩不好tóunǎo cōngmíng, dànshì chéngjī bù hǎo頭はよいのに成績が悪い。
64还是háishi意外にも。思いのほか。依然として。~するほうがよい。~か、それとも~か。
65这个谜还是真难猜zhège mí háishì zhēn nán cāiこのなぞなぞは思いのほか当てるのが難しい。
66可是kěshìしかし。本当に。実に。
67想去旅行可是没有时间xiǎng qù lǚxíng kěshì méiyǒu shíjiān旅行に行きたいが時間が無い。
68不过bùguòしかし。ただし。でも。ただ~にすぎない。
69我见过他, 不过没跟他说过wǒ jiàn guò tā, bùguò méi gēn tā shuō guò彼と会ったことはあるが、彼と話をしたことはない。
70然而rán’érしかし。しかしながら。
71我本想看看就走的, 然而我却停住了wǒ běn xiǎng kàn kàn jiù zǒu de, rán’ér wǒ què tíng zhù le私は見たらすぐ立ち去ろうと思っていたが、反して立ち止まってしまった。
72另一方面lìng yī fāngmiàn一方では。
73但另一方面dàn lìng yī fāngmiànしかしその一方。
74但另一方面我们从这次经验中学到了很多dàn lìng yī fāngmiàn wǒmen cóng zhè cì jīngyàn zhōng xué dào le hěnduōしかしその一方で、私たちはこの経験の中から多くのことを学びました。
75与其yǔqí~するくらいならむしろ~。
76不如bùrú~に及ばない。~ほどではない。
77与其~不如yǔqí~bùrú~するくらいならむしろ~する方がいい。
78与其学习, 不如适应yǔqí xuéxí, bùrú shìyìng習うより慣れろ。
79与其说是小说家, 不如说她是诗人yǔqí shuō shì xiǎoshuōjiā, bùrú shuō tā shì shīrén小説家と言うより彼女はむしろ詩人と言える。
80莫如mòrú~より~する方がよい。~のほうがましだ。
81莫若mòruò~より~する方がよい。~のほうがましだ。
82与其~莫如yǔqí~mòrú~より~する方がよい。~のほうがましだ。
83百谈莫如一试bǎi tán mòrú yī shìいろいろ言うよりやってみたらいい。物は試し。
84与其坐电车莫如走着去吧yǔqí zuò diànchē mòrú zǒu zhe qù ba電車に乗るくらいなら歩こう。
85与其坐在家里发闷, 莫若出去走走yǔqí zuò zài jiālǐ fāmèn, mòruò chūqù zǒu zǒu家の中でくすぶっているよりも外へ出てぶらぶらしたほうがよい。
86毋宁wúnìngむしろ~したほうがいい。~したほうがましだ。
87无宁wúnìngむしろ~したほうがいい。~したほうがましだ。
88与其~毋宁yǔqí~wúnìng~するくらいならむしろ~する方がいい。
89不自由, 毋宁死bù zìyóu, wúnìng sǐ自由がないなら死んだ方がましだ。
90不成功, 无宁死bù chénggōng, wúnìng sǐ成功しないなら死んだ方がましだ。
91与其求别人, 毋宁自己努力奋斗yǔqí qiú biérén, wúnìng zìjǐ nǔlì fèndòu他の人に頼るよりも自分で懸命に頑張ったほうがよい。
92宁可nìngkěむしろ。いっそのこと。
93宁愿nìngyuànむしろ。いっそのこと。
94宁肯nìngkěnむしろ。いっそのこと。
95宁可~, 不nìngkě~, bù~しても~しない。
96宁可~, 也不nìngkě~, yě bù~しても~しない。
97宁可~, 也要nìngkě~, yě yào~してでも~する。
98与其~宁可yǔqí~nìngkě~するくらいならむしろ~する方がいい。
99宁可饿死, 不愿意偷人家的nìngkě è sǐ, bù yuànyì tōu rénjiā飢えて死のうとも他人から盗みはしない。
100她宁可死, 也不和他结婚tā nìngkě sǐ, yě bù hé tā jiéhūn彼女は死んでも彼と結婚しない。
101他宁可自己受批评, 也要保护同伴tā nìngkě zìjǐ shòu pīpíng, yě yào bǎohù tóngbàn彼は自分が批判を受けてでも仲間を守る。
102与其上网找答案, 宁可自己编一个yǔqí shàngwǎng zhǎo dá’àn, nìngkě zìjǐ biān yī geインターネットで答えを探すより、自分でまとめあげるほうがいい。
103反作用fǎnzuòyòng反作用。逆効果。相反する動き。反動。反発。
104结果起了反作用jiéguǒ qǐ le fǎnzuòyòng結果、反作用を起こした。結果、逆効果になった。
105适得其反shì dé qí fǎn逆効果になる。
106过度保护适得其反guòdù bǎohù shìdéqífǎn過保護は逆効果になる。
107反问fǎnwèn反問する。逆に尋ねる。問い返す。
108我想反问你wǒ xiǎng fǎnwèn nǐ私は逆にあなたに尋ねたい。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

★ 中国語で「だが/しかし/けれども」

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール