に投稿

【中国語】出入り、現れる|色々な出る、入る

スタスタ、「よおっ!」。

クルッ、「じゃあ!」。

彼はやってきて、すぐに帰って行った。。

今回は、出入りと現れることにかかわりそうな言葉を集めてみました。

部屋に入ったり、家を出たり。

テレビに出たり、場を退場したり。

彼は突然現れたり。

忙しいのじゃっ。

お金は出て行き、実入りは少ない。

き~っ!。

出入り、現れる

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。

No 中国語 ピンイン 日本語
1 出入 chūrù 出入りする。数字や内容の食い違い。
2 进出 jìnchū 出入りする。収入と支出。
3 收支 shōuzhī 収支。
4 chū 外へ出る。出す。参加する。範囲を超える。発生する。現れる。
5 退 tuì 退く。退ける。弱まって無くなる。戻す。
6 外から内に入る。加入する。
7 jìn 場所に入る。進む。金、商品、人員が入る。献上する。
8 出去 chūqù 出ていく。
9 出来 chūlái 内から外に出てくる。あらわれる。
10 进来 jìnlái 入ってくる。
11 进入 jìnrù 入る。至る。
12 进去 jìnqù 入っていく。
13 离开 líkāi 離れる。
14 退出 tuìchū 会場から退出する。組織から抜ける。
15 加入 jiārù 加入する。加える。
16 到来 dàolái 到来する。
17 出発する。送る。放つ。発生する。通達する。
18 发出 fāchū 命令や指示を出す。声や疑問をはっする。送る。
19 出门 chūmén 外出する。家を離れ遠方に行く。
20 出门儿 chūménr 外出する。家を離れ遠方に行く。
21 出外 chūwài よその土地へ行く。外に出る。
22 外出 wàichū よそへ出かける。出張する。
23 出面 chūmiàn 顔を出す。表立ってする。
24 出席 chūxí 会合に出席する。
25 退席 tuìxí 退席する。
26 演出 yǎnchū 出演する。公演する。上演する。
27 出演 chūyǎn 出演する。演じる。
28 出场 chūchǎng 役者が登場する。選手が出場する。
29 入场 rùchǎng 入場する。
30 出台 chūtái 舞台に登場する。公の場で活動する。政策が実施される。
31 登台 dēngtái 演壇や舞台に登る。政治の表舞台に登場する。
32 登场 dēngchǎng 登場する。
33 退场 tuìchǎng 退場する。
34 出现 chūxiàn 出現する。姿を見せる。
35 出没 chūmò 出没する。
36 shàng 目的を持って出かけて行く。現れる。上。あがる。職務につく。
37 xià 目的を持って出かけて行く。退場する。下。下がる。職務を降りる。
38 上车 shàngchē 乗車する。
39 下车 xiàchē 降車する。下車する。
40 乘车 chéngchē 乗車する。
41 进站 jìnzhàn 乗り物がホームや停留所に入る。
42 上市 shàngshì 商品が市場に出る。発売する。市場に行く。
43 あらわになる。露(つゆ)。屋外にある。
44 lòu 外へ現れる。あらわになる。
45 露出 lùchū 露出する。あらわす。
46 露面 lòumiàn 姿を現す。
47 露面儿 lòumiànr 姿を現す。
48 露相 lòuxiàng 正体があらわれる。ぼろが出る。
49 露相儿 lòuxiàngr 正体があらわれる。ぼろが出る。
50 暴露 bàolù 暴露する。明るみに出る。
51 显露 xiǎnlù あらわれる。
52 呈露 chénglù あらわれる。
53 呈现 chéngxiàn ある状態があらわれる。
54 显现 xiǎnxiàn あらわれる。示す。
55 显形 xiǎnxíng 正体をあらわす。真相があきらかになる。
56 显形儿 xiǎnxíngr 正体をあらわす。真相があきらかになる。
57 显出 xiǎnchū あらわす。見せる。
58 突出 tūchū 突き破って出る。突き出ている。目立っている。強調する。
59 出发 chūfā 出発する。~から考える。
60 kāi 部隊が出発する。乗り物が発進する。開く。運転する。
61 guò 場を通過する。時間が経過する。時を過ごす。移す。経る。越す。
62 yuè 越える。飛び越える。~すればするほど~だ。
63 越过 yuèguò 場を越える。越す。
64 fān 越える。登る。ひっくり返る。ひるがえす。翻訳する。
65 翻过 fānguò 場を越える。越す。
66 翻越 fānyuè 場を越える。越す。
67 kuà またぐ。上にまたがる。そばに付け加える。境界を越える。
68 跨过 kuàguò 越える。またいで越す。
69 跨越 kuàyuè 越える。
70 mài 大またに踏み出す。またぐ。
71 迈过 màiguò 越える。またいで越す。
72 开支 kāizhī 支出。支出する。
73 支出 zhīchū 支出。支出する。
74 收入 shōurù 収入。金を受け取る。収める。
75 进项 jìnxiang 収入。現金収入。
76 出入口 chūrùkǒu 出入り口。
77 禁止出入 jìnzhǐ chūrù 出入り禁止。
78 从后门出入 cóng hòumén chūrù 裏門から出入りする。
79 进出口 jìnchūkǒu 輸出入。出入り口。
80 请由正门进出 qǐng yóu zhèngmén jìnchū 正門から出入りしてください。
81 收支平衡 shōuzhī pínghéng 収支のバランスがとれている。
82 出口 chūkǒu 出口。口に出して言う。船が港を出る。輸出する。
83 出国 chūguó 国を出る。外国に行く。
84 出境 chūjìng 国外に出る。境界線を出る。
85 走出房间 zǒuchū fángjiān 部屋を出る。
86 他走出去 tā zǒuchūqù 彼は出ていく。
87 他们退去了 tāmen tuìqù le 彼らは退いて行った。
88 向后退一步 xiàng hòu tuì yī bù 後ろに一歩下がる。
89 入口 rùkǒu 入り口。口に入れる。輸入する。
90 入口儿 rùkǒur 入り口。
91 入国 rùguó 入国する。
92 入境 rùjìng 入国する。
93 进口 jìnkǒu 入り口。船が入港する。輸入する。
94 进口儿 jìnkǒur 入り口。
95 他走进教室 tā zǒu jìn jiàoshì 彼は教室に入る。
96 他走进了教室 tā zǒujìn le jiàoshì 彼は教室に入った。
97 他走进教室去了 tā zǒujìn jiàoshì qù le 彼は教室に入って行った。
98 他不在, 他出去了 tā bùzài, tā chūqù le 彼はいません、彼は出て行きました。
99 跑出去了 pǎo chūqù le 駆けだして行った。
100 出去玩儿 chūqù wánr 遊びに行く。
101 出去散步 chūqù sànbù 散歩に行く。
102 滚出去! gǔn chūqù 消え失せろ。
103 快滚出去! kuài gǔn chūqù とっとと出ていけ。
104 你给我出去! nǐ gěi wǒ chūqù 出て行ってくれ。
105 从窗户出去 cóng chuānghù chūqù 窓から出ていく。
106 从窗户爬出去 cóng chuānghù pá chūqù 窓から這い出る。
107 你出来吧 nǐ chūlái ba 出てきなさい。
108 他从屋里出来了 tā cóng wūli chūlái le 彼は部屋から出て来た。
109 请进来 qǐng jìnlái お入りください。
110 请你进来 qǐng nǐ jìnlái お入りください。
111 请从正门进来 qǐng cóng zhèngmén jìnlái 正門からお入りください。
112 他走进来了 tā zǒu jìnlái le 彼は入ってきた。
113 进入高速公路 jìnrù gāosù gōnglù 高速道路に入る。
114 代表们进入会场 dàibiǎomen jìnrù huìchǎng 代表者たちが会場に入る。
115 进入春季 jìnrù chūnjì 春季(しゅんき)に入る。
116 他进去了 tā jìnqù le 彼は入った。
117 进去房间 jìnqù fángjiān 部屋に入る。
118 从正门进去 cóng zhèngmén jìnqù 正門から入る。
119 把他让进去了 bǎ tā ràng jìnqù le 彼を招き入れた。
120 离开会场 líkāi huìchǎng 会場を離れる。
121 离开日本 líkāi Rìběn 日本を離れる。
122 我离开家乡了 wǒ líkāi jiāxiāng le 私は故郷を離れた。
123 退出会场 tuìchū huìchǎng 会場を退出する。
124 退出会员 tuìchū huìyuán 会員を脱退する。
125 加入会员 jiārù huìyuán 会員に加入する。
126 夏天到来 xiàtiān dàolái 夏が来る。夏に入る。
127 等待他们到来 děngdài tāmen dàolái 彼らが来るのを待つ。
128 发车 fāchē 車が出る。発車する。
129 朝发夕至 zhāo fā xī zhì 朝出発して夕方到着する。
130 发出警报 fāchū jǐngbào 警報が出る。
131 发出声音 fāchū shēngyīn 声を出す。
132 他出门了 tā chūmén le 彼は出かけました。彼は外出中です。
133 我马上出门 wǒ mǎshàng chūmén 私はもうすぐ出かける。
134 我出外散步 wǒ chūwài sànbù 私は外に出て散歩する。
135 他外出了 tā wàichū le 彼は外出した。
136 外出禁令 wàichū jìnlìng 外出禁止令。
137 他出面说真相 tā chūmiàn shuō zhēnxiàng 彼は出て来て真相を話す。
138 出席会议 chūxí huìyì 会議に出る。
139 赴会 fùhuì 会に出る。出席する。
140 赴宴 fùyàn 宴会に出席する。
141 从会场退席 cóng huìchǎng tuìxí 会場から退席する。
142 中途退了席 zhōngtú tuì le xí 途中で退席した。
143 在电视里演出 zài diànshì lǐ yǎnchū テレビに出演する。
144 出演电视广告 chūyǎn diànshì guǎnggào テレビコマーシャルに出演する。
145 出场比赛 chūchǎng bǐsài 試合に出場する。
146 选手入场 xuǎnshǒu rùchǎng 選手が入場する。
147 主人公出台 zhǔréngōng chūtái 主人公が登場する。
148 他登台唱歌 tā dēngtái chànggē 彼はステージに上がり歌う。
149 大明星登场 dà míngxīng dēngchǎng 大スターが登場する。
150 运动员退场 yùndòngyuán tuìchǎng スポーツ選手が退場する。
151 他突然出现 tā túrán chūxiàn 彼は突然現れる。
152 他没有出现 tā méiyǒu chūxiàn 彼は現れない。
153 熊出没注意 xióng chūmò zhùyì 熊出没注意。
154 上电视 shàng diànshì テレビに出る。
155 上厕所 shàng cèsuǒ 便所に行く。
156 上飞机 shàng fēijī 飛行機に乗る。
157 上街 shàngjiē 街に出る。
158 上台 shàngtái 舞台や演壇に上がる。権力の座につく。
159 下厨房 xià chúfáng 台所に行く。炊事する。
160 下乡 xiàxiāng 農村に行く。
161 下台 xiàtái 舞台や演壇から下りる。権力の座を下りる。窮状を脱する。
162 请上车 qǐng shàngchē ご乗車下さい。
163 我要下车 wǒ yào xiàchē 私は降ります。
164 乘车口 chéngchēkǒu 乗車口。
165 列车进站了 lièchē jìnzhàn le 列車が入ってきた。
166 新茶上市 xīnchá shàngshì 新茶が市場に出回る。
167 股票上市 gǔpiào shàngshì 株式を上場する。
168 上市买菜去 shàngshì mǎi cài qù 市場へ食料品を買いに行く。
169 不露声色 bù lù shēng sè 言葉にも表情にも現わさない。
170 露了马脚 lòu le mǎjiǎo 馬脚をあらわした。ぼろを出した。
171 露了馅儿 lòu le xiànr 中身を出した。ぼろを出した。
172 露出白牙 lùchū bái yá 白い歯をあらわにする。
173 月亮露出云层 yuèliàng lùchū yúncéng 月が雲間から現れる。
174 出头露面 chūtóu lòumiàn 人前に出る。
175 他老不露面 tā lǎo bù lòumiàn 彼は久しく顔を見せない。
176 真人不露相 zhēnrén bù lòuxiāng 能力のある人は本当の様子を見せない。能ある鷹は爪を隠す。
177 露相非真人 lòuxiàng fēi zhēnrén 簡単にひけらかすのは能力のある人ではない。
178 暴露无知 bàolù wúzhī 無知をさらけ出す。
179 暴露出弱点 bàolù chū ruòdiǎn 弱点を露呈する。
180 秘密暴露了 mìmì bàolù le 秘密がばれた。
181 显露本性 xiǎnlù běnxìng 本性を表す。
182 秘密显露出来了 mìmì xiǎnlù chūlái le 秘密が明るみに出た。
183 脸上呈露着娇笑 liǎn shàng chénglù zhe jiāo xiào 顔に愛らしい笑顔をうかべる。
184 呈现新局面 chéngxiàn xīn júmiàn 新しい局面があらわれる。
185 远山渐渐显现出来了 yuǎn shān jiànjiàn xiǎnxiàn chūlái le 遠くの山々が徐々に現れてきた。
186 隐形人行道显形了 yǐnxíng rénxíngdào xiǎnxíng le 隠れていた歩道があらわれた。
187 显出努力的效果 xiǎnchū nǔlì de xiàoguǒ 努力の効果があらわれる。
188 岩石突出 yánshí tūchū 岩石が突出する。
189 突出主题 túchū zhǔtí 主題を強調する。
190 从上海出发 cóng Shànghǎi chūfā 上海をたつ。
191 他已经出发了 tā yǐjīng chūfā le 彼はすでに出発した。
192 汽车要开了 qìchē yào kāi le 車はもうすぐ出る。
193 梅雨季节刚过 méiyǔ jìjié gāng guò 梅雨を出た。
194 越墙 yuè qiáng 塀を越える。
195 越过沙漠 yuèguò shāmò 砂漠を越える。
196 翻一座山 fān yī zuò shān 山を越える。
197 翻过山梁 fānguò shānliáng 峠を越える。
198 翻过栅栏 fānguò zhàlán 柵(さく)を越える。
199 翻越雪山 fānyuè xuěshān 雪山を超える。
200 越高山跨溪谷 yuè gāoshān kuà xīgǔ 山を越え、谷を渡る。
201 跨过山谷 kuàguò shāngǔ 谷を越す。
202 跨过人行横道 kuàguò rénxínghéngdào 横断歩道を渡る。
203 跨过门槛 kuàguò ménkǎn 敷居をまたぐ。
204 跨越一条河 kuàyuè yī tiáo hé 川を渡る。
205 跨越障碍 kuàyuè zhàng’ài 障害を越える。
206 迈出第一步 mài chū dì yī bù 第一歩を踏み出す。
207 迈过门槛 màiguò ménkǎn 敷居をまたぐ。
208 每月开支五百块钱 měi yuè kāizhī wǔbǎi kuài qián 毎月500元を支出する。
209 这个月的支出很多 zhège yuè de zhīchū hěn duō 今月は支出が多い。
210 八千万美元的收入 bāqiān wàn měiyuán de shōurù 8000万ドルの収入。
211 进项少, 出项多 jìnxiàng shǎo, chūxiàng duō 実入りは少なく、支出項目は多い。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

当ブログにお越しいただきありがとうございました。

KTV、按摩から、ブランド名の中国読み、中国語単語、中国語フレーズについて記事を書いております。

よかったら、画面上部のBLOGで、記事一覧をご覧ください。

またのお越しをお待ちしております。

関連記事

【中国語】流す、流れる、流れ

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓。

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

中国語学習に興味がある方、中国語発音マスターしたい方は下記画像クリック。

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール