整っているものを変化させることを崩すと言う。
崩していますか~!。
崩れていますか。
今回は、崩す、崩れる、崩壊、に関わりそうな言葉を集めてみました。
形あるもの、型が決まっているものも、いつかは崩れる。
今年の漢字は崩なのかも。
崩す、崩れる、崩壊
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 散 | sǎn | ほどける。ゆるむ。ばらばらになる。 |
2 | 弄散 | nòngsǎn | いじってばらばらにする。 |
3 | 弄散木堆 | nòngsǎn mùduì | 木を積み上げたものをばらばらにする。積み木を崩す。 |
4 | 七零八散 | qī líng bā sàn | 散り散りばらばらになる。 |
5 | 弄得七零八散 | nòng de qī líng bā sàn | いじってばらばらにする。 |
6 | 七零八落 | qī líng bā luò | ばらばらに散らばる。 |
7 | 弄得七零八落 | nòng de qī líng bā luò | いじってばらばらに散らばらせる。 |
8 | 崩溃 | bēngkuì | 崩壊する。 |
9 | 经济崩溃论 | jīngjì bēngkuì lùn | 経済崩壊論。 |
10 | 泡沫经济崩溃 | pàomò jīngjì bēngkuì | バブル経済崩壊。 |
11 | 房地产泡沫崩溃 | fángdìchǎn pàomò bēngkuì | 不動産バブル崩壊。 |
12 | 精神崩溃 | jīngshén bēngkuì | 精神崩壊。神経衰弱。 |
13 | 家庭崩溃 | jiātíng bēngkuì | 家庭崩壊。 |
14 | 他的自信崩溃了 | tā de zìxìn bēngkuì le | 彼の自信は崩れさった。 |
15 | 压力使人崩溃 | yālì shǐ rén bēngkuì | ストレスは人を壊す。 |
16 | 最后导致崩溃 | zuìhòu dǎozhì bēngkuì | 最終的に崩壊をもたらす。 |
17 | 妻离子散 | qī lí zǐ sàn | 一家が離散する。 |
18 | 最终落得妻离子散 | zuìzhōng luòde qīlízǐsàn | あげくの果ては一家離散となる。 |
19 | 崩裂 | bēngliè | 破裂してばらばらになる。 |
20 | 山石崩裂了 | shānshí bēngliè le | 山の岩が裂けてくずれた。 |
21 | 迸裂 | bèngliè | 砕け飛び散る。 |
22 | 山石迸裂了 | shānshí bèngliè le | 山の岩が飛び散った。 |
23 | 崩落 | bēngluò | くずれ落ちる。崩落する。 |
24 | 大量积雪从山坡上突然崩落下来 | dàliàng jīxuě cóng shānpō shàng túrán bēngluò xiàlai | 大量の積雪が山の斜面から突然崩落してくる。 |
25 | 价格崩落 | jiàgé bēngluò | 価格崩落。値崩れ。 |
26 | 崩坏 | bēnghuài | 崩壊。崩れる。 |
27 | 泡沫崩坏 | pàomò bēnghuài | バブル崩壊。 |
28 | 破裂 | pòliè | 破裂する。決裂する。うまくいかなくなる。 |
29 | 泡沫破裂 | pàomò pòliè | 泡が破裂する。バブル崩壊。 |
30 | 破碎 | pòsuì | ばらばらだ。粉々だ。砕く。粉々にする。 |
31 | 泡沫破碎 | pàomò pòsuì | バブルがはじける。バブル崩壊。 |
32 | 破灭 | pòmiè | 幻想や希望が消えうせる。 |
33 | 泡沫破灭 | pàomò pòmiè | 泡が消えうせる。バブル崩壊。 |
34 | 幻灭 | huànmiè | 幻のように消える。幻滅する。 |
35 | 泡沫幻灭 | pàomò huànmiè | 泡が消えうせる。バブル崩壊。 |
36 | 塌 | tā | 倒れる。崩れ落ちる。へこむ。肉が落ちる。垂れる。しおれる。気を静める。 |
37 | 墙塌了 | qiáng tā le | 塀が倒れた。塀が崩れ落ちた。 |
38 | 崩塌 | bēngtā | 建造物などが崩れ落ちる。 |
39 | 山体崩塌 | shāntǐ bēngtā | 山が崩れる。 |
40 | 建筑物崩塌了 | jiànzhúwù bēngtā le | 建築物が崩れ落ちた。 |
41 | 倒塌 | dǎotā | 建物が倒れる。崩れる。 |
42 | 悬崖倒塌 | xuányá dǎotā | 崖が崩れる。 |
43 | 大楼倒塌 | dàlóu dǎotā | ビルが倒壊する。 |
44 | 倾塌 | qīngtā | 土台や支えのあるものが倒れる。 |
45 | 围墙倾塌 | wéiqiáng qīngtā | 囲いの塀が倒壊する。 |
46 | 垮塌 | kuǎtā | 橋や堤防などが崩壊する。 |
47 | 水坝垮塌 | shuǐbàkuǎtā | ダムが崩壊する。 |
48 | 溃决 | kuìjué | 決壊する。 |
49 | 大坝溃决 | dàbà kuìjué | ダムが決壊する。 |
50 | 溃坝 | kuìbà | ダムの決壊。ダム破壊。 |
51 | 水库溃坝 | shuǐkù kuǐ bà | ダムが決壊する。 |
52 | 决口 | juékǒu | 堤防が決壊する。 |
53 | 大堤决口了 | dàdī juékǒu le | 堤防が決壊した。 |
54 | 开口子 | kāi kǒuzi | 堤防が決壊する。上層部などがルールを破り便宜をはかる。 |
55 | 堤坝开口子了 | dībà kāi kǒuzi le | 堤防が決壊した。 |
56 | 震塌 | zhèntā | 地震などの揺れでくずれ落ちる。 |
57 | 地震把房子震塌了 | dìzhèn bǎ fángzi zhèntā le | 地震は家を崩した。 |
58 | 塌落 | tāluò | 崩れ落ちる。崩壊する。 |
59 | 桥塌落了 | qiáo tāluò le | 橋が崩れ落ちた。 |
60 | 塌架 | tājià | 家屋などが倒壊する。瓦解する。失脚する。 |
61 | 房子塌架 | fángzi tājià | 家が倒壊する。 |
62 | 坍 | tān | 崩れ落ちる。倒壊する。家などが落ちぶれる。 |
63 | 墙坍了 | qiáng tān le | 塀が崩れ落ちた。 |
64 | 坍倒 | tāndǎo | 崩れる。倒れる。倒壊する。 |
65 | 房子坍倒了 | fángzi tāndǎo le | 家屋が倒壊した。 |
66 | 坍毁 | tānhuǐ | 崩れる。倒れる。倒壊する。 |
67 | 大楼坍毁 | dàlóu tānhuǐ | ビル倒壊。 |
68 | 挖毁 | wāhuǐ | 掘り崩す。 |
69 | 挖毁古墓 | wāhuǐ gǔmù | 古墳を掘り崩してしまう。 |
70 | 坍塌 | tāntā | 倒壊する。崩れる。 |
71 | 岩盘坍塌 | yánpán tāntā | 岩盤が崩れる。 |
72 | 滑坡 | huápō | 地滑り。山崩れ。経済などが落ち込む。品質などが低下する。 |
73 | 山体滑坡 | shāntǐ huápō | 山崩れする。 |
74 | 质量滑坡 | zhìliàng huápō | 品質が落ち込む。 |
75 | 瓦解 | wǎjiě | 崩壊する。崩壊させる。瓦解する。瓦解させる。 |
76 | 瓦解敌军 | wǎjiě díjūn | 敵軍を瓦解させる。 |
77 | 瓦解敌人的防线 | wǎjiě dírén de fángxiàn | 敵の守りを切り崩す。 |
78 | 独裁统制瓦解 | dúcái tǒngzhì wǎjiě | 独裁統制が崩壊する。 |
79 | 土崩瓦解 | tǔ bēng wǎ jiě | 土が崩れ瓦が壊れる。根本から瓦解する。 |
80 | 敌人土崩瓦解 | dírén tǔbēngwǎjiě | 敵は崩れ去る。 |
81 | 解体 | jiětǐ | ばらばらにする。ほどく。体制などが崩壊する。 |
82 | 封建社会解体 | fēngjiàn shèhuì jiětǐ | 封建社会が崩壊する。 |
83 | 分裂 | fēnliè | 分裂する。分裂させる。 |
84 | 政党分裂 | zhèngdǎng fènliè | 政党が分裂する。 |
85 | 使人们分裂瓦解 | shǐ rénmen fēnliè wǎjiě | ひとびとを分裂瓦解させる。 |
86 | 分化 | fēnhuà | 分裂する。分裂させる。分化する。 |
87 | 分化敌人 | fēnhuà dírén | 敵を分裂させる。 |
88 | 分化瓦解 | fēnhuà wǎjiě | 分裂させて解体する。 |
89 | 分崩离析 | fēn bēng lí xī | 集団や国家などが分裂瓦解する。 |
90 | 使分崩离析 | shǐ fēnbēnglíxī | 集団や国家などを分裂瓦解させる。 |
91 | 世界旧秩序分崩离析 | shìjiè jiù zhìxù fēnbēnglíxī | 世界の旧秩序が崩壊する。 |
92 | 溃散 | kuìsàn | 軍隊が負けて散り散りになる。 |
93 | 敌军溃散 | díjūn kuìsàn | 敵軍は崩壊する。 |
94 | 冲散 | chōngsàn | 追い散らす。 |
95 | 冲散敌军 | chōngsàn díjūn | 敵軍を追い散らす。敵軍を蹴散らす。 |
96 | 拆 | chāi | ばらばらにする。ほどく。はがす。解体する。取り壊す。 |
97 | 拆房子 | chāi fángzi | 家を解体する。 |
98 | 拆得七零八落 | chāi de qī líng bā luò | ばらばらに散らばらせる。 |
99 | 拆毁 | chāihuǐ | 取り壊す。解体する。 |
100 | 拆毁旧房 | chāihuǐ jiùfáng | 古い家屋を取り壊す。 |
101 | 拆散 | chāisǎn | セットものをばらす。 |
102 | 拆散 | chāisàn | 集団や家族などを分散させる。離散させる。 |
103 | 不能拆散零售 | bùnéng chāisǎn língshòu | セットものをばらして小売りすることはできません。 |
104 | 拆除 | chāichú | 建物や設備などを撤去する。 |
105 | 拆除围墙 | chāichú wéiqiáng | 囲いの塀を取り壊して除く。 |
106 | 拆除脚手架 | chāichú jiǎoshǒujià | 足場を解体する。 |
107 | 拆掉 | chāidiào | 取り払う。 |
108 | 拆掉广告牌 | chāidiào guǎnggàopái | 広告看板を取り払う。 |
109 | 拆下 | chāixià | 取り払う。 |
110 | 把零件拆下来 | bǎ língjiàn chāi xiàlai | 部品を取り外す。 |
111 | 拆卸 | chāixiè | 機械などを分解する。解体する。 |
112 | 拆卸钟表 | chāixiè zhōngbiǎo | 時計をばらす。 |
113 | 粉碎 | fěnsuì | 粉々だ。徹底的にこわす。粉砕する。 |
114 | 粉碎矿石 | fěnsuì kuàngshí | 鉱石を粉々にする。 |
115 | 粉碎野心 | fěnsuì yěxīn | 野心を打ち砕く。 |
116 | 乱 | luàn | 無秩序だ。乱れている。むやみに。やたらと。かき乱す。 |
117 | 队列乱了 | duìliè luàn le | 隊列がくずれた。 |
118 | 乱了敌人 | luàn le dírén | 敵をかき乱した。 |
119 | 打乱 | dǎluàn | 乱す。混乱させる。 |
120 | 打乱顺序 | dǎluàn shùnxù | 順序を乱す。順序を崩す。 |
121 | 搞乱 | gǎoluàn | 乱す。ひっかき回す。 |
122 | 搞乱队形 | gǎoluàn duìxíng | 隊形を乱す。隊形を崩す。 |
123 | 搅乱 | jiǎoluàn | じゃまをして混乱させる。 |
124 | 搅乱秩序 | jiǎoluàn zhìxù | 秩序を乱す。 |
125 | 垮 | kuǎ | 崩れる。倒れる。壊れる。だめになる。 |
126 | 房子垮了 | fángzi kuǎ le | 家が倒れた。家が崩れた。 |
127 | 弄垮 | nòngkuǎ | 物事を台なしにする。壊す。 |
128 | 弄垮身体 | nòngkuǎ shēntǐ | 体をこわす。体調をくずす。 |
129 | 搞垮 | gǎokuǎ | 破壊する。台無しにする。 |
130 | 搞垮身体 | gǎokuǎ shēntǐ | 体をこわす。体調をくずす。 |
131 | 垮台 | kuǎtái | つぶれる。崩壊する。 |
132 | 政权垮台 | zhèngquán kuǎtái | 政権が崩壊する。 |
133 | 塌台 | tātái | つぶれる。崩壊する。 |
134 | 这个公司塌台了 | zhège gōngsī tātái le | この会社は潰れた。 |
135 | 倒台 | dǎotái | 崩壊する。失脚する。 |
136 | 政权倒台 | zhèngquán dǎotái | 政権が倒れる。 |
137 | 坍台 | tāntái | つぶれる。維持できなくなる。醜態を演じる。恥をさらす。 |
138 | 这个公司坍台了 | zhège gōngsī tāntái le | この会社は潰れた。 |
139 | 塌方 | tāfāng | 土砂崩れが起きる。 |
140 | 泥沙塌方 | níshā tāfāng | 土砂崩れ。 |
141 | 山体塌方 | shāntǐ tāfāng | 山崩れ。 |
142 | 山石塌方 | shānshí tāfāng | 山崩れ。 |
143 | 悬崖塌方 | xuányá tāfāng | 崖が崩れる。 |
144 | 发生塌方事故 | fāshēng tāfāng shìgù | 落盤事故が発生する。 |
145 | 坍方 | tānfāng | 道路や堤防が土砂崩れする。トンネルが崩れ落ちる。 |
146 | 落石坍方 | luòshí tānfāng | 落石を伴う崩落。 |
147 | 隧道坍方 | suìdào tānfāng | トンネル崩落。 |
148 | 山崩 | shānbēng | 山崩れ。 |
149 | 山崩地裂 | shān bēng dì liè | 天下を揺るがす巨大な変動。天変地異。 |
150 | 发生山崩 | fāshēng shānbēng | 山崩れが発生する。 |
151 | 泥石流 | níshíliú | 土石流。 |
152 | 泥石流灾害 | níshíliú zāihài | 土石流災害。 |
153 | 欠佳 | qiànjiā | さほどよくない。 |
154 | 身体欠佳 | shēntǐ qiànjiā | 体がよくない。体調をくずす。 |
155 | 不好 | bù hǎo | よくない。 |
156 | 身体不好 | shēntǐ bù hǎo | 体がよくない。体調をくずす。 |
157 | 不舒服 | bù shūfu | 気分がよくない。具合が悪い。 |
158 | 身体不舒服 | shēntǐ bù shūfu | 体が心地よくない。体調をくずす。 |
159 | 变坏 | biànhuài | 悪く変わる。 |
160 | 天气变坏 | tiānqì biànhuài | 天気が悪くなる。天気が崩れる。 |
161 | 变天 | biàntiān | 空模様が変わる。天気がくずれる。政治変動が起きる。反動勢力が盛り返す。 |
162 | 明天好像变天 | míngtiān hǎoxiàng biàntiān | 明日は天気が崩れそうだ。 |
163 | 失去 | shīqù | 失う。 |
164 | 失去原型 | shīqù yuánxíng | 原型をなくす。形をくずす。 |
165 | 失去平衡 | shīqù pínghéng | バランスを失う。バランスをくずす。 |
166 | 失衡 | shīhéng | バランスを失う。 |
167 | 供求失衡 | gōngqiú shīhéng | 需給のバランスがくずれる。 |
168 | 失调 | shītiáo | バランスがくずれる。体調がくずれる。 |
169 | 供求失调 | gōngqiú shītiáo | 需給のバランスがくずれる。 |
170 | 营养失调 | yíngyǎng shītiáo | 栄養失調。 |
171 | 失常 | shīcháng | 異常をきたす。 |
172 | 精神失常 | jīngshén shīcháng | 精神に異常をきたす。 |
173 | 营养失常 | yíngyǎng shīcháng | 栄養失調。 |
174 | 失控 | shīkòng | コントロールを失う。 |
175 | 心态失控 | xīntài shīkòng | 心理状態のコントロールを失う。心のバランスを崩す。 |
176 | 丧失 | sàngshī | 失う。喪失する。 |
177 | 丧失信用 | sàngshī xìnyòng | 信用を失墜する。信用がくずれる。 |
178 | 瘫 | tān | 中風にかかる。半身不随になる。力が抜けて動けなくなる。 |
179 | 瘫倒 | tāndǎo | 力が抜けて倒れ込む。 |
180 | 瘫倒在地板上 | tāndǎo zài dìbǎn shang | 床に倒れ込む。床に崩れ落ちる。 |
181 | 堕落 | duòluò | 堕落する。落ちぶれる。 |
182 | 思想堕落了 | sīxiǎng duòluò le | 思想が堕落した。 |
183 | 腐化 | fǔhuà | 思想や行為が腐敗する。堕落する。堕落させる。むしばむ。腐乱する。 |
184 | 腐化堕落 | fǔhuà duòluò | 腐敗堕落する。 |
185 | 生活腐化了 | shēnghuó fǔhuà le | 生活が堕落した。 |
186 | 蜕化 | tuìhuà | 虫などが脱皮する。腐敗する。堕落する。 |
187 | 退化 | tuìhuà | 退化する。低下する。悪くなる。 |
188 | 蜕化变质 | tuìhuà biànzhì | 堕落し変質する。 |
189 | 败坏 | bàihuài | 俗や名誉などを傷つける。損なう。堕落している。 |
190 | 道德败坏 | dàodé bàihuài | 道徳が堕落している。 |
191 | 形象败坏 | xíngxiàng bàihuài | イメージを損なう。イメージダウン。 |
192 | 走样 | zǒuyàng | 元の形が失われる。型くずれする。 |
193 | 走样儿 | zǒuyàngr | 元の形が失われる。型くずれする。 |
194 | 蛋糕走样了 | dàngāo zǒuyàng le | ケーキが型くずれした。 |
195 | 走形 | zǒuxíng | 変形する。形が崩れる。 |
196 | 走形儿 | zǒuxíngr | 変形する。形が崩れる。 |
197 | 走形式 | zǒuxíngshì | 形式に走る。うわべだけを取り繕う。 |
198 | 衣服走形 | yīfu zǒuxíng | 服が型くずれする。服の型くずれ。 |
199 | 变形 | biànxíng | 形や外見が変わる。物が変形する。見た感じが変わる。変身する。 |
200 | 变形虫 | biànxíngchóng | アメーバ。 |
201 | 变形体 | biànxíngtǐ | 変形体。 |
202 | 不变形 | bù biànxíng | 形がくずれない。 |
203 | 容易变形 | róngyì biànxíng | 形や外見が変わりやすい。型くずれしやすい。 |
204 | 成形 | chéngxíng | 形になる。整形する。正常な形をしている。 |
205 | 不成形 | bù chéngxíng | 形にならない。 |
206 | 字不成形 | zì bù chéngxíng | 字が形にならない。字がくずれている。 |
207 | 草 | cǎo | ずさんだ。おおざっぱだ。草。草稿。文章や原稿を作成する。 |
208 | 潦草 | liáocǎo | 文字がきちんと整っていない。やり方がおおざっぱだ。いいかげんだ。 |
209 | 潦潦草草 | liáoliáocǎocǎo | 文字がきちんと整っていない。やり方がおおざっぱだ。いいかげんだ。 |
210 | 潦草写字 | liáocǎo xiě zì | 字を崩して書く。 |
211 | 随便 | suíbiàn | 都合のよいようにする。自由だ。好き勝手だ。~にかかわりなく。 |
212 | 随随便便 | suísuibiànbiàn | 好き勝手だ。気ままだ。 |
213 | 姿势随便 | zīshì suíbiàn | 姿勢をくずす。 |
214 | 宽 | kuān | ゆるくする。面積や幅が広い。幅。寛大だ。ゆとりがある。 |
215 | 宽坐 | kuān zuò | 膝をくずして座る。 |
216 | 开颜 | kāiyán | 喜びで顔をほころばす。 |
217 | 村民笑开颜 | cūnmín xiào kāiyán | 村民は笑って顔をくずす。 |
218 | 破颜 | pòyán | にっこり笑う。 |
219 | 破颜一笑 | pòyán yīxiào | 破顔一笑する。 |
220 | 眉开眼笑 | méi kāi yǎn xiào | にこにことうれしそうだ。 |
221 | 她眉开眼笑 | tā méikāiyǎnxiào | 彼女はにこにことうれしそうだ。 |
222 | 暴跌 | bàodiē | 株価などが急に落ちる。 |
223 | 股票暴跌 | gǔpiào bàodié | 株が値崩れする。 |
224 | 人望暴跌 | rénwàng bàodié | 人望ががた落ちになる。 |
225 | 声价暴跌 | shēngjià bàodié | 評判ががた落ちする。 |
226 | 暴落 | bàoluò | 株価、相場が暴落する。 |
227 | 暴起暴落 | bàoqǐ bàoluò | 相場が乱高下する。 |
228 | 跌落 | diēluò | 物体が落ちる。価格などが下落する。 |
229 | 股价跌落 | gǔjià diéluò | 価格が下落する。 |
230 | 狂跌 | kuándiē | 物価などが激しく下降する。 |
231 | 狂涨狂跌 | kuáng zhǎng kuáng diē | 相場が乱高下する。 |
232 | 大跌 | dàdiē | 物価などが大きく下降する。 |
233 | 股票大跌 | gǔpiào dàdiē | 株が値を大きく下げる。 |
234 | 跌价 | diējià | 値下がりする。 |
235 | 大跌价 | dà diējià | 大きく値下がりする。値崩れする。 |
236 | 一落千丈 | yī luò qiān zhàng | 地位や名声、景気などが急激に低落する。 |
237 | 美股一落千丈 | měigǔ yīluòqiānzhàng | アメリカ株が暴落する。 |
238 | 声望一落千丈 | shēngwàng yīluòqiānzhàng | 評判ががた落ちする。名声が地に落ちる。 |
239 | 破 | pò | お金などを細かくくずす。破れる。割れる。壊す。打ち勝つ。費やす。 |
240 | 破开 | pòkāi | 二つに割る。裂く。額面の大きな札をくずす。 |
241 | 破得开 | pòdekāi | お金をくずすことができる。 |
242 | 破不开 | pòbukāi | お金をくずすことができない。 |
243 | 把一万日元纸币破开 | bǎ yī wàn rìyuán zhǐbì pòkāi | 一万円札をくずす。 |
244 | 换 | huàn | ものを交換する。今までのものを取り替える。両替をする。 |
245 | 换零钱 | huàn língqián | 小銭に換える。小銭にくずす。 |
246 | 换成零钱 | huànchéng língqián | 小銭に換える。小銭にくずす。 |
247 | 兑换 | duìhuàn | 現金に換える。両替する。 |
248 | 兑换零钱 | duìhuàn língqián | 小銭に両替する。小銭にくずす。 |
249 | 化整为零 | huà zhěng wéi líng | まとまった物をばらばらにする。分割する。 |
250 | 站住脚 | zhànzhùjiǎo | 立ち止まる。じっととどまる。 |
251 | 站不住脚 | zhànbuzhùjiǎo | じっと立っていられない。 |
252 | 证据站不住脚 | zhèngjù zhànbuzhùjiǎo | 証拠が立っていられない。アリバイが崩れる。 |
253 | 识破 | shípò | 秘密などを見破る。 |
254 | 识破伪证 | shípò wěizhèng | 偽証を見破る。アリバイを崩す。 |
255 | 倾 | qīng | 傾く。傾ける。崩れる。倒れる。力を集中する。他のものを圧倒する。 |
256 | 大厦将倾 | dà shà jiāng qīng | 大きな建物が崩れようとしている。政権などが崩壊の危機に瀕している。 |
257 | 圮 | pǐ | 壊れる。倒れる。 |
258 | 倾圮 | qīngpǐ | 傾き、倒れる。 |
259 | 垝 | guǐ | 壊れる。崩れる。 |
260 | 垝垣 | guǐyuán | 崩れた塀。 |
261 | 颓 | tuí | 崩れ落ちる。勢いや気力が衰える。 |
262 | 颓垣败壁 | tuí yuán bài bì | 崩れ落ちた塀や壁。災難にあった後の荒れ果てた光景。 |
263 | 颓垣断壁 | tuí yuán duàn bì | 崩れ落ちた塀や壁。災難にあった後の荒れ果てた光景。 |
264 | 断壁颓垣 | duàn bì tuí yuán | 崩れ落ちた塀や壁。災難にあった後の荒れ果てた光景。 |
265 | 残垣断壁 | cán yuán duàn bì | 崩れ落ちた塀や壁。災難にあった後の荒れ果てた光景。 |
266 | 断壁残垣 | duàn bì cán yuán | 崩れ落ちた塀や壁。災難にあった後の荒れ果てた光景。 |
267 | 蜕变 | tuìbiàn | 人や事物が変質する。放射性元素が壊変する。崩壊する。 |
268 | 光致蜕变 | guāngzhì tuìbiàn | 光崩壊 。原子が崩壊する過程。 |
269 | 衰变 | shuāibiàn | 放射性物質が崩壊する。壊変する。 |
270 | 核衰变 | hé shuāibiàn | 原子核の崩壊。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
【中国語】壊れた、つぶれた、故障した、割れた、破れた、折れた、修理
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。