に投稿

【中国語】仕方ない、どうしようもない、やむを得ない

しょうがない。

状況が状況だけに仕方がない。

という時に使いそうな言葉。

集めてみましたよ~ん♪。

だって、こんなことになるなんて思ってもみなかったもの。

追い込まれてるから、やむを得ないよね~。

こればっかりはどうしようもないよね~。

という時にお使い遊ばせ。

ホホホ。

仕方ない、どうしようもない、やむを得ない

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1不得已bùdéyǐやむをえない。しかたがない。
2万不得已wàn bù dé yǐいかんともしがたい。どうしようもない。
3迫不得己pò bù dé yǐ~しないわけにはいかない。やむを得ない。
4不得已而为之bùdéyǐ ér wéi zhīやむをえずする。そうせざるをえない。
5不得已而求其次bùdéyǐ ér qiú qí cìやむ得ない場合は次善の策をとる。
6不得已的事bùdéyǐ de shìやむを得ないこと。
7不得已的措施bùdéyǐ de cuòshīやむを得ない措置。
8不得已的理由bùdéyǐ de lǐyóuやむを得ない理由。
9迫不得已的动机pòbùdéyǐ de dòngjīやむにやまれぬ動機。
10万不得已的时候wànbùdéyǐ de shíhòuどうしようもないとき。
11不得已中止bùdéyǐ zhōngzhǐやむなく中止する。
12不得已返回bùdéyǐ fǎnhuíやむなく引き返す。
13我这样做, 是迫不得已wǒ zhèyàng zuò, shì pòbùdéyǐ私がこうするのも、しかたないのだ。
14在这种情况下, 是不得已的zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, shì bùdéyǐ deこの際、やむを得ない。
15不得不bùdébù~せざるを得ない。
16不得不去bùdébù qù行かざるを得ない。
17不得不赞成bùdébù zànchéng賛成せざるを得ない。
18不得不承认bùdébù chéngrèn認めざるを得ない。
19不得不妥协bùdébù tuǒxié妥協せざるを得ない。
20不得不那么说bùdébù nàme shuōそう言わざるを得ない。
21不得不道歉bùdébù dàoqiàn謝らざるを得ない。謝らなければならない。
22不得不拒绝bùdébù jùjué断らざるを得ない。断らなければならない。
23我不得不怀疑wǒ bùdébù huáiyí私は疑わざるを得ない。
24他不得不同意了tā bùdébù tóngyì le彼は同意せざるを得なかった。
25不能不bùnéngbù~せざるを得ない。
26不能不做bùnéngbù zuòやらざるを得ない。やらなければならない。
27不能不动bùnéngbù dòng動かざるを得ない。動かなければならない。
28不能不管bùnéngbù guǎn口出ししないわけにはいかない。放っておけない。
29不能不指出bùnéngbù zhǐchū指摘しないわけにはいかない。
30不能不生气bùnéngbù shēngqì怒らずにはいられない。
31必须bìxū必ず~しなければならない。
32我必须这样做wǒ bìxū zhèyàng zuò私はこのようにしなければならない。私はこうせざるを得ない。
33只得zhǐdé~するよりほかない。やむなく~する。
34只得放弃zhǐdé fàngqìあきらめるほかない。やむなくあきらめる。
35只得自己干zhǐdé zìjǐ gàn自分でやるほかない。
36只得把会议延迟zhǐdé bǎ huìyì yánchí会議を延期せざるを得ない。
37只好zhǐhǎo~するよりほかない。やむなく~する。
38只好返回zhǐhǎo fǎnhuí引き返すしかない。
39只好绕道走zhǐhǎo ràodào zǒuやむなく回り道する。
40只好那样做zhǐhǎo nàyàng zuòそうするしかない。
41无奈wúnàiどうしようもない。仕方がない。あいにく。いかんせん。
42无奈没有工夫wúnài méiyǒu gōngfuいかんせん空き時間がない。
43我也很无奈啊wǒ yě hěn wúnài a私にもどうしようもない。
44迫于pòyú~に迫られる。
45出于chūyú~から始まる。~~生じる。
46迫于无奈pòyú wúnài迫られて仕方なしに。致し方なしに。
47出于无奈chūyú wúnàiやむなくそうなる。そうしないではいられない。
48迫于无奈卖掉pòyú wúnài mài diàoやむなく売り払う。
49出于无奈不能上学chūyú wúnài bùnéng shàngxuéやむを得ないことにより登校できない。
50无奈何wúnàihéどうしようもない。仕方がない。あいにく。いかんせん。
51连他的父母也无奈他何lián tā de fùmǔ yě wúnài tā hé彼の両親でさえ彼をどうすることもできない。
52病难治, 换药还是无奈它何bìng nán zhì, huàn yào háishì wúnài tā hé病気は治しにくく、薬をかえても依然としてそれをどうすることもできない。
53万般无奈wànbān wúnàiどうにもこうにもやむをえない。
54他在万般无奈之下, 选择了离开tā zài wànbān wúnài zhī xià, xuǎnzé le líkāi彼はどうしようもない状況のもと、去ることを選んだ。
55奈何nàihéいかにするか。なぜ。
56奈何不得nàihé budeどうすることもできない。
57无可奈何wú kě nàihé如何(いかん)ともしがたい。どうしようもない。やむを得ない。
58无可奈何花落去wúkěnàihé huā luò qù情勢の変化に対してなすすべがない。
59不可开交bù kě kāi jiāoどうにもならない。
60忙得不可开交máng de bùkěkāijiāoどうにもならない。
61也罢yěbà仕方ない。まあよかろう。やむを得ない。~であれ。
62也罢, 我也不留你了yěbà, wǒ yě bù liú nǐ le仕方がない、私ももうあなたを引き止めない。
63你工作忙, 不去也罢nǐ gōngzuò máng, bù qù yěbàあなたは忙しいから行かなくてもやむを得ない。
64勉强miǎnqiǎngいやいやながら。間に合わせする。無理をして。無理強いする。無理がある。
65勉强同意了miǎnqiáng tóngyì leやむを得ず同意した。
66勉勉强强地答应miǎnmianqiāngqiāng de dāyìngしぶしぶ応じる。
67被迫bèipò迫られる。やむなく~する。
68被迫同意bèipò tóngyì同意を迫られる。
69被迫辞职bèipò cízhí辞職に追い込まれる。
70被迫作出决断bèipò zuòchū juéduàn決断を迫られる。
71迫使pòshǐ~せざるを得なくする。~を余儀なくさせる。
72迫使辞职pòshǐ cízhí辞職を迫る。
73迫使顺从pòshǐ shùncóng服従を余儀なくさせる。
74迫使我做出决定pòshǐ wǒ zuò chū juédìng私に決断を迫る。
75被逼bèibī強いられる。強制される。
76被逼无奈bèibī wúnài追い詰められてどうしようもない。
77被逼入绝境bèibī rù juéjìng窮地に追い込まれる。
78被逼得走投无路bèibī de zǒutóuwúlù窮地に追い込まれる。
79被逼得无路可走bèibī de wúlùkězǒu窮地に追い込まれる。
80被逼二者择一bèibī èr zhě zé yī二者択一を迫られる。
81逼上梁山bī shàng liáng shān追い詰められ、やむを得ず行動に出る。
82我是被逼上梁山wǒ shì bèi bīshàngliángshān私は行動に出ざるを得なくされる。
83情愿qíngyuàn心から願う。むしろ~する。
84不情愿bù qíngyuàn心ならずも。不本意ではあるが。やむをえず。
85不情愿地承认bù qíngyuàn de chéngrènやむを得ず認める。
86不情愿地服从bù qíngyuàn de fúcóngしぶしぶ従う。
87委身wěishēnやむなく心や身をゆだねる。
88委身事人wěishēn shì rén不本意ながら人に仕える。
89办法bànfǎ方法。
90没办法méi bànfǎ方法がない。どうしようもない。
91没有办法méiyǒu bànfǎ方法がない。どうしようもない。
92没别的办法méi bié de bànfǎ別の方法がない。
93毫无办法háo wú bànfǎ全く打つ手がない。
94法子fǎzi方法。手段。手立て。
95没法子méi fǎzi方法がない。どうしようもない。
96方法。手段。法律。法令。合法的だ。
97法儿fǎr方法。手段。手立て。
98没法儿méifǎr方法がない。どうしようもない。~できない。
99没辙méizhéどうしようもない。お手上げだ。
100没辙了méizhé leどうしようもなくなった。
101我是没辙了wǒ shì méizhé leわたしにはどうしようもできなくなった。
102实在没辙了shízài méizhé leほんとお手上げだ。
103没门儿méi ménrなすすべがない。つてがない。
104没门儿的问题méiménr de wèntíどうしようもない問題。
105束手无策shù shǒu wú cèなすすべがない。手の施しようがない。
106已经束手无策了yǐjīng shùshǒuwúcè leもう打つ手がなくなった。
107救药jiùyào薬で治療する。救う。
108不可救药bùkě jiùyào救いようがない。薬で治せない。
109避免bìmiǎn免(まぬが)れる。
110难以避免nányǐ bìmiǎn避けがたい。
111不可避免bùkě bìmiǎn不可避である。避けることができない。
112难免nánmiǎn避けがたい。
113难免的事情nánmiǎn de shìqíng避けがたいこと。よくあること。
114难免不犯错误nánmiǎn bu fàn cuòwù間違いを犯さないことは避けがたい。過ちは避け難い。
115免不了miǎnbuliǎo避けられない。避けがたい。
116困难是免不了的kùnnán shì miǎnbuliǎo de困難は避けられないものだ。
117这种事儿免不了zhè zhǒng shìr miǎnbuliǎoこうしたことは避けがたい。こうしたことはよくあるものだ。
118免不得miǎnbude避けられない。
119免不得挨骂miǎnbudé áimàののしられるのは避けられない。
120免不得议论纷纷miǎnbudé yìlùn fēnfēn議論が荒れるのは避けられない。
121别无选择bié wú xuǎnzé選択の余地がない。
122我们别无选择wǒmen bié wú xuǎnzé私たちに選択の余地はない。
123困居kùnjūある地点に包囲されている。しかたなくその場所にとどまる。
124困居异国kùnjū yìguóやむを得ず異国に暮らす。
125有什么用yoǔ shénme yòng何の役に立つ。何になる。しょうがない。
126有什么用处yǒu shénme yòngchu何の役に立つ。何になる。しょうがない。
127哭有什么用处kū yǒu shénme yòngchu泣いてもなんにもならない。
128后悔有什么用?hòuhuǐ yoǔ shénme yòng後悔して何になる。
129这么做又有什么用呢?zhème zuò yòu yoǔ shénme yòng neそんなことをして何になりますか。
130没用méiyòng役に立たない。何にもならない。
131没用处méi yòngchù使いどころがない。
132没有什么用处méiyǒu shénme yòngchù何も役に立たない。どうしようにもない。
133没有什么好处méiyǒu shénme hǎochù何のよいところもない。どうしようにもない。
134一点儿用处也没用yīdiǎnr yòngchù yě méiyòng少しも役に立たない。
135没用了méiyòng le不必要になる。
136骂也没用mà yě méiyòngののしっても無駄です。
137后悔也没用hòuhuǐ yě méiyòng後悔してもなんにもならない。
138怎么说也没用zěnme shuō yě méiyòngいくら言ってもだめだ。
139怎么劝说也没用zěnme quànshuō yě méiyòngいくら説得してもだめだ。
140再等下去也没用zài děng xiàqù yě méiyòngこれ以上待っても無駄だ。
141那样人没用处nàyàng rén méi yòngchùあんな人は使い道がない。
142你真没用nǐ zhēn méiyòngあなたはほんとだめ。
143无济于事wú jì yú shì何の役にも立たない。問題の解決にならない。
144杯水车薪, 无济于事bēishuǐchēxīn, wújìyúshì焼け石に水でなんの役にも立たない。
145事到如今哭喊也无济于事shì dào rújīn kū hǎn yě wújìyúshì事ここに至っては、泣き叫んでもどうにもならない。
146少不得shǎobudé欠くことができない。
147这事儿少不得还要麻烦你zhè shìr shàobudé hái yào máfan nǐこの事はどうしてもまたあなたにお願いしなければならない。
148少不了shǎobuliǎo欠くことができない。
149校正少不了出错jiàozhèng shàobùliǎo chūcuò校正にミスが出るのはつきものだ。
150禁不住jīnbuzhù持ちこたえられない。思わず~する。
151禁不住笑jīnbuzhù xiào笑わずにいられない。
152大家禁不住地笑起来了dàjiā jīnbuzhù de xiào qǐlai le皆は思わず笑いだした。
153我禁不住哭了wǒ jīnbuzhù kū le私は泣かずにいられなかった。
154不由得bùyóude許さない。思わず。
155不由得笑了bùyóude xiào leつい笑ってしまった。
156不由得流泪了bùyóude liúlèi leついつい涙がこぼれた。
157不由得走了嘴bùyóude zǒu le zuǐつい口走る。
158不由自主bù yóu zì zhǔ自分の思うようにならない。思わず。知らず知らずに。
159不由自主地叫喊bùyóuzìzhǔ de jiàohǎn思わず叫ぶ。
160她不由自主地哭了tā bùyóuzìzhǔ de kū le彼女は思わず泣いた。
161不自觉bù zìjué自覚していない。無自覚。
162不自觉地叫喊bù zìjué de jiàohǎn無自覚に叫ぶ。
163她一点也不自觉tā yīdiǎn yě bù zìjué彼女には少しも自覚がない。
164不由分说bù yóu fēn shuō有無を言わせない。
165不由分说地实施bùyóufēnshuō de shíshī有無を言わせず実施する。
166他们不由分说把我押进了边境办公室tāmen bùyóufēnshuō bǎ wǒ yā jìn le biānjìng bàngōngshì彼らは有無を言わせず私を国境地帯の事務所に連れ入れた。
167~不开~bukāi動詞の後に用いて、なんらかの障害があって動作の進行ができずやり遂げられない。
168打不开dǎ bukāi開けられない。
169解不开jiě bukāi解けない。ほどけない。理解できない。
170想不开xiǎngbùkāiあきらめきれない。あきらめが悪い。
171闪躲不开shǎnduǒ bukāiよけきれない。
172不了buliǎo動詞の後に用いて、~しきれない、~するわけがない。
173不了bùliǎo終わらない。
174解决不了问题jiějué buliǎo wèntí問題を解決できない。
175没有意义méiyǒu yìyì意味がない。無意味。
176事到如今已经没有意义了shì dào rújīn yǐjīng méiyǒu yìyì le今となっては意味がない。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】自主的、自発的、強制、強引

【中国語】渋々、嫌々、苦し紛れ

【中国語】意外、案外、予想外、思ったより、想像以上

【中国語】見通す。見通しが~。

【中国語】あーあ|しまった、失敗した、やっちゃった、台無しだ、無理

【中国語】悔しい、惜しい、後悔

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール