に投稿

【中国語】排出、排気、排水、排泄、分泌

不要な物や、有害な物を内から外に出すことを排出と言う。

排出していますか~!。

排出しなくて困っていますか。

今回は、排出、排気、排水、排泄、分泌、に関わりそうな言葉を集めてみましたよ。

基準を守って正しく排出。

どぞ。

排出、排気、排水、排泄、分泌

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1排出páichū排出する。
2排出气páichūqì排出ガス。
3排出量páichūliàng排出量。
4排出气体páichū qìtǐガスを排出する。排ガス。
5排出体外páichū tǐwài体外に排出する。
6把水排出去bǎ shuǐ páichūqù水を排出する。
7把身体的毒素排出来了bǎ shēntǐ de dúsù páichūlai le体の毒素を排出した。
8排放páifàng廃棄物を排出する。動物が射精または排卵する。並べ置く。
9排放量páifàngliàng排出量。
10排放标准páifàng biāozhǔn排出基準。
11排放限制páifàng xiànzhì排出制限。排出規制。
12排放瓦斯páifàng wǎsīガスを排出する。
13排放二氧化碳páifàng èryǎnghuàtàn二酸化炭素を排出する。
14排放废水páifàng fèishuǐ廃水を流す。
15排放污水páifàng wūshuǐ汚水を排出する。
16污水排放口wūshuǐ páifàng kǒu汚水排出口。
17释放shìfàng物質やエネルギーを放出する。釈放する。
18释放气体shìfàng qìtǐガスを放出する。
19释放能量shìfàng néngliàngエネルギーを放出する。
20释放人质shìfàng rénzhì人質を釈放する。
21放出fàngchū光、熱、香りを発散する。人質を釈放する。
22放出光彩fàngchū guāngcǎi光彩を放つ。
23放出臭味fàngchū chòuwèi臭気を放つ。
24放出监狱fàngchū jiānyù監獄から出す。釈放する。
25发出fāchū発する。命令や指示を出す。手紙などを送る。
26发出蒸汽fāchū zhēngqì蒸気を立てる。
27发出香味fāchū xiāngwèiよい香りを発する。
28发出声音fāchū shēngyīn音を立てる。声を出す。
29发出警报fāchū jǐngbào警報を出す。
30排除páichú取り除く。排除する。
31排除空气páichú kōngqì空気を取り除く。
32排除万难pái chú wàn nán万難を排する。
33排气páiqì排気する。
34排气量páiqìliàng排気量。
35排气管páiqìguǎn排気管。
36排气口páiqìkǒu排気口。
37排气阀páiqìfá排気弁。
38排气扇páiqìshàn換気扇。
39排气装置páiqì zhuāngzhì排気装置。
40排气系统páiqì xìtǒng排気システム。
41废气fèiqì排気ガス。
42汽车废气qìchē fèiqì車の排気ガス。
43车辆的废气chēliàng de fèiqì車の排気ガス。
44汽车排出废气qìchē páichū fèiqì車が排気ガスを排出する。
45尾气wěiqì排気ガス。
46汽车尾气qìchē wěiqì車の排気ガス。
47气门qìmén通気孔。排気孔。タイヤなどの空気バルブ。節足動物の体の側面にある呼吸のための穴。
48气门开关qìmén kāiguān空気バルブ。
49气窗qìchuāng通風窓。換気窓。
50安装气窗ānzhuāng qìchuāng換気窓を据え付ける。
51息を吐く。大きな声で叫ぶ。人に呼びかける。
52呼气hū qì息を吐く。
53呼了一口气hū le yīkǒu qì一息吐いた。
54ハーッと息を吐く。
55哈了一口气hā le yīkǒu qìハーッと一息吐いた。
56口から物を吐き出す。植物が芽や穂を出す。ことばを口に出す。
57吐气tǔqì息を吐く。心中のことを吐き出してさっぱりする。有気音。
58吐了一口气tǔ le yīkǒu qì息を吐いた。
59排水páishuǐ排水する。排水。
60排水管páishuǐguǎn排水管。
61排水口páishuǐkǒu排水溝。
62排水沟páishuǐgōu排水溝。
63排水泵páishuǐbèng排水ポンプ。
64泵排量bèngpáiliàngポンプ排出量。
65倒入排水dàorù páishuǐ排水を流し込む。
66排水好páishuǐ hǎo水はけがいい。
67排水不良páishuǐ bùliáng水はけが良くない。
68排水不畅páishuǐ bù chàng水はけが悪い。
69排水口堵塞了páishuǐkǒu dǔsè le排水口が詰まった。
70排洪páihóng洪水の水を排出する。
71防洪排渍fánghóng pái zì洪水を防ぎたまり水を排出する。
72泄洪洞xièhóngdòng洪水時の排水口。放水口。
73泄洪道xièhóngdào洪水時の排水溝。放水路。
74排涝páilào田畑の余分な水を排出する。
75排涝通道páilào tōngdào田畑の余分な水を排出する溝。排水路。
76排灌páiguàn排水と灌漑(かんがい)。
77排灌网páiguànwǎng排水、灌漑(かんがい)網。
78排灌站páiguànzhàn排水および灌漑(かんがい)の施設。
79水沟shuǐgōu溝。堀。
80流水沟liúshuǐgōu排水溝。
81下水沟xiàshuǐgōu排水溝。
82渗沟shèngōu排水溝。下水溝。
83排污páiwū汚染物質を排出する。汚染物質を除去する。
84排污量páiwūliàng汚染排出量。
85排水排污管páishuǐ páiwūguǎn排水排出管。
86三废sānfèi公害源の排水、排ガス、廃棄物の総称。
87杜绝三废dùjué sānfèi公害を絶やす。公害をなくす。
88排泄páixiè汚水や雨水を排出する。体外に排泄(はいせつ)する。
89排泄物páixièwù排泄物。
90排泄作用páixiè zuòyòng排泄作用。
91排泄污水páixiè wūshuǐ汚水を排出する。
92排粪páifèn便通。大便が出る。
93排便páibiàn排便。
94粪便fènbiàn糞便。
95大便dàbiàn大便をする。大便。
96解大便jiě dàbiàn大便をする。
97大解dàjiě大便をする。
98废物fèiwù廃品。役に立たなくなった物。
99废物fèiwu役立たず。
100体内的废物tǐnèi de fèiwù体内の廃物。老廃物。
101废弃产物fèiqì chǎnwù廃産物。
102分泌fēnmì分泌する。
103内分泌nèifēnmì内分泌。
104分泌物fēnmìwù分泌物。
105分泌液fēnmìyè分泌液。
106分泌作用fēnmì zuòyòng分泌作用。
107分泌激素fēnmì jīsùホルモンを分泌する。
108分泌唾液fēnmì tuòyèだ液を分泌する。
109荷尔蒙分泌hé’ěrméng fēnmìホルモン分泌。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】発射、発砲、噴射、放水、スプレー

【中国語】発散、解消

【中国語】吸う、すする

【中国語】導入、投入、注入、購入

【中国語】排他、排斥、差別

【中国語】カス、くず、沈殿物、切れ端、破片

【中国語】捨て去る、断念

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】吸う、すする

今回は、吸う人集まれ~!。

何を吸っているかは知らないけれど。

吸う、すする、に関わりそうな言葉を集めてみました。

何も吸わないと彼は言う。

吸わないと死ぬと思うけど。

まさか!。

吸う、すする

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1口や鼻から吸う。吸い取る。吸収する。吸い付ける。引き付ける。
2吸管xīguǎnストロー。くみ取りホース。
3吸盘xīpán吸盤。
4吸墨纸xīmòzhǐ吸い取り紙。
5吸尘器xīchénqì掃除機。クリーナー。
6吸血鬼xīxuèguǐ吸血鬼。
7吸脂术xīzhīshù脂肪吸引術。
8吸脂手术xīzhī shǒushù脂肪吸引手術。
9吸鼻涕xī bítì鼻汁をすする。
10吸着喝汤xī zhe hē tāngスープをすする。
11吸氧气xī yǎngqì酸素を吸う。
12吸大麻xī dàmá大麻を吸う。
13吸烟xīyānたばこを吸う。アヘンを吸う。
14吸烟者xīyānzhě喫煙者。
15吸一支烟xī yī zhī yānたばこを一本吸う。
16吸毒xīdú麻薬を吸う。ドラッグをやる。
17吸毒者xīdúzhě麻薬中毒者。麻薬常習者。
18吸一口毒xī yī kǒu dú麻薬をひと口吸う。
19吸食xīshí食物や毒物を口から吸い込む。飲む。
20吸食毒品xīshí dúpǐn麻薬を吸う。
21吸饮xīyǐn吸飲する。
22吸饮露水xīyǐn lùshui露水(つゆみず)をすする。
23吸饮人血xīyǐn rénxuè人の血をすする。
24吸氧xīyǎng酸素吸入。
25医用吸氧面罩yīyòng xīyǎng miànzhào医療用酸素吸入マスク。
26吸氧健身运动xīyǎng jiànshēn yùndòng有酸素運動。
27有氧运动yǒuyǎng yùndòng有酸素運動。
28输氧shūyǎng酸素吸入をする。
29给病人输氧gěi bìngrén shūyǎng病人に酸素吸入をする。
30吸水xīshuǐ水を吸う。吸水。
31吸水能力xīshuǐ nénglì吸水力。
32吸热xīrè熱を吸収する。吸熱。
33吸热反应xīrè fǎnyìng吸熱反応。
34吸溜xīliuすする。
35吸溜鼻涕xīliu bítì鼻汁をすする。
36吸入xīrù吸入する。吸入。
37吸入器xīrùqì吸入器。
38吸入药物xīrù yàowù薬物を吸入する。
39吸入氧气xīrù yǎngqì酸素を吸う。酸素吸入。
40发出声音吸入口中fāchū shēngyīn xīrù kǒuzhōng音をたてて口の中に吸い込む。
41吸进xījìn吸い込む。
42吸进空气xījìn kōngqì空気を吸い込む。
43吸进烟xījìn yān煙を吸い込む。
44吸收xīshōu吸収する。
45吸收水分xīshōu shuǐfèn水分を吸収する。
46吸收养分xīshōu yǎngfèn養分を吸収する。
47吸收知识xīshōu zhīshì知識を吸収する。
48吸取xīqǔ吸収する。
49吸取水分xīqǔ shuǐfèn水分を吸収する。
50吸取教训xīqǔ jiàoxùn教訓をくみとる。
51汲取jíqǔ吸収する。取り入れる。
52汲取多方面的意见jíqǔ duō fāngmiàn de yìjiàn多方面の意見をくみとる。
53汲取知识jíqǔ zhīshì知識を吸収する。
54吸纳xīnà知識などを吸収する。人や注意を引きつける。
55吸纳人才xīnà réncái人材を引きつける。人材を受け入れる。
56吸纳知识xīnà zhīshì知識を吸収する。
57吸引xīyǐn引き付ける。引き寄せる。
58吸引力xīyǐnlì吸引力。
59吸引器xīyǐnqì吸引器。
60吸引人心xīyǐn rénxīn人の心を引きつける。
61吸力xīlì吸引力。
62呼吸hūxī呼吸する。ひと呼吸。
63深呼吸shēnhūxī深呼吸する。深呼吸。
64做深呼吸zuò shēnhūxī深呼吸する。
65呼吸道hūxīdào気道。
66呼吸系统hūxī xìtǒng呼吸器系統。
67呼吸空气hūxī kōngqì空気を吸う。
68屏住呼吸bǐngzhù hūxī息を止める。
69憋住呼吸biēzhù hūxī息を止める。
70闭住呼吸bìzhù hūxī息を止める。
71停止呼吸tíngzhǐ hūxī呼吸を停止する。
72呼吸平顺hūxī píngshùn呼吸が穏やかで順調である。呼吸が安定している。
73呼吸急促hūxī jícù呼吸がせわしない。呼吸が荒い。
74呼吸短促hūxī duǎncù呼吸がせわしない。呼吸が荒い。
75呼吸紧促hūxī jǐncù呼吸がせわしない。呼吸が荒い。
76喘气chuǎnqì大きく息をする。息抜きする。
77吸气xīqì息を吸う。
78呼气hūqì息を吐く。
79吐气tǔqì息を吐く。心中のことを吐き出してさっぱりする。有気音。
80气短qìduǎn酸素不足や疲労で息切れする。呼吸が荒くなる。がっかりする。
81屏气bǐngqì息を止める。息を殺す。
82屏息bǐngxī息をひそめる。
83憋气biēqì息苦しい。気がふさぐ。むしゃくしゃする。
84断气duànqì息が絶える。死ぬ。
85断气儿duànqìr息が絶える。死ぬ。
86咽气yànqì息を引き取る。死ぬ。
87shǔn口で吸う。
88吮乳shǔn rǔ乳を吸う。
89吮血shǔn xuè血をすする。
90磨牙吮血mó yá shǔn xuè牙を研(と)ぎ、血を吸う。
91吮手指头shǔn shǒuzhǐtou指しゃぶりをする。
92吮痈舐痔shǔn yōng shì zhì人の腫れ物の膿(うみ)を吸い出し、痔をなめる。人に媚び、機嫌をとる。
93吮吸shǔnxī口で吸う。吸い取る。
94吮吸手指shǔnxī shǒuzhǐ手の指を吸う。指をしゃぶる。
95吮吸乳汁shǔnxī rǔzhī乳を吸う。
96吮吸人血shǔnxī rénxuè人の血を吸う。
97用嘴吮吸yòng zuǐ shǔnxī口で吸いだす。
98吮吸知识shǔnxī zhīshì知識を吸収する。
99吸吮xīshǔn吸う。
100吸吮母乳xīshǔn mǔrǔ母乳を吸う。
101吸吮知识xīshǔn zhīshi知識を吸収する。
102chōu一部を取り出す。芽や穂が伸び出る。吸う。縮む。細長いものでたたく。
103抽水chōushuǐポンプで水を吸い上げる。布などが水にぬれて縮む。
104抽水机chōushuǐjī吸い上げポンプ。
105抽鼻涕chōu bítì鼻汁をすする。
106抽大烟chōu dàyānアヘンを吸う。
107抽烟chōuyānタバコを吸う。
108抽烟者chōuyānzhě喫煙者。
109抽一支烟chōu yī zhī yānたばこを一本吸う。
110抽吸chōuxī吸引する。吸引。
111抽吸器chōuxīqì吸引器。
112脂肪抽吸术zhīfáng chōuxī shù脂肪吸引術。
113抽风chōufēngひきつける。けいれんする。装置を用いて空気を吸い込む。奇矯な行いをする。
114抽风机chōufēngjī吸引器。
115抽泣chōuqì泣きじゃくる。すすり泣く。
116乡亲们抽泣xiāngqīnmen chōuqì同郷の人たちはむせび泣く。
117zuō唇をすぼめて吸う。
118嘬奶zuō nǎi乳を吸う。
119嘬咂儿zuō zārおっぱいを吸う。
120嘬手指头zuō shǒuzhǐtou指をしゃぶる。
121水などを飲む。酒を飲む。
122喝粥hē zhōuかゆをすする。
123小口喝xiǎokǒu hē食べ物をすする。
124小口喝水xiǎokǒu hē shuǐ水をすする。
125chuò茶やかゆなどをすする。
126啜茗chuòmíng茶をすする。
127啜粥chuòzhōuかゆをすする。
128啜饮chuòyǐn食べ物をすする。
129小口啜饮xiǎokǒu chuòyǐn食べ物をすする。
130啜饮热咖啡chuàiyǐn rè kāfēi熱いコーヒーをすする。
131啜泣chuòqìすすり泣く。
132低声啜泣dīshēng chuàiqì声を殺してすすり泣く。
133xiāすする。口をすぼめて飲む。
134呷了一口酒xiā le yīkǒu jiǔお酒を一口すすった。
135舌を鳴らす。口をすぼめてすする。味をよく吟味する。
136咂了一口酒zā le yīkǒu jiǔお酒を一口すすった。
137chī食べる。薬、乳を飲む。~で食事する。液体を吸収する。打撃などを受ける。
138吃咂儿chī zārおっぱいを飲む。
139xián口にくわえる。
140衔着烟斗xián zhe yāndǒuパイプを口にくわえている。
141水泵shuǐbèng吸い上げポンプ。
142哧溜chīliū勢いよくすべる音。つるっ。するっ。
143哧溜哧溜chīliūchiliū液体を吸う擬音。ずるずる。
144吸溜吸溜xīliūxīliū液体を吸う擬音。ずるずる。
145唏溜唏溜xīliūxīliū液体を吸う擬音。ずるずる。
146哧溜哧溜地吃chīliūchiliū de chīずるずると食べる。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】食べる、噛む、飲む、飲み込む、吐く

【中国語】息 と 呼吸

【中国語】排出、排気、排水、排泄、分泌

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット(12)

お仲間の中国語カタコト侍、カタコト姫に業務連絡~♪。

貯まった記事のショートカットページを置いときますよ~。

ブログ内のPDF表はプリントアウトして、書き込んだり、折り曲げたり、好きに使ってちょ。

何かいいことあるかも!。

単語・会話の短フレーズなどショートカットだよ~ん♪

1~301.  【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑴

 

302~401.【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

 

402~501.【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑶

 

502~601.【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑷

 

602~701.【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑸

 

702~801.【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑹

 

802~901.【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑺

 

902~1000.【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑻

 

1002~1100.【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑼

 

1102~1200.【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑽

 

1202~1300.【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑾

 

1302.【中国語】わけない、わけあり

 

1303.【中国語】得体、いぶかしい、腑に落ちない、もやもや

 

1304.【中国語】手をつなぐ、手を携える、手を引く、手を抜く

 

1305.【中国語】処理水、汚染水、IAEA

 

1306.【中国語】手間

 

1307.【中国語】気が向く、気が向いたら、気の向くまま

 

1308.【中国語】かき立てる、駆り立てる、そそのかす

 

1309.【中国語】独自、独力、独断、独裁、独占、一人勝ち

 

1310.【中国語】構う、お構いなく、構わない

 

1311.【中国語】ひたす、染みる、ひりひり

 

1312.【中国語】ぶら下げる、ぶら下がる、吊る、垂れる

 

1313.【中国語】釣り、漁、漁業

 

1314.【中国語】お釣り、釣り銭

 

1315.【中国語】しないように、しないで済むように

 

1316.【中国語】ではあるまい 、できようか

 

1317.【中国語】損なう、損ねる

 

1318.【中国語】見誤る、見間違える、見くびる

 

1319.【中国語】育つ|すくすく育つ、すこやかに育つ

 

1320.【中国語】旅立ち、旅立つ、巣立つ

 

1321.【中国語】以前から、小さい頃から、生まれつき

 

1322.【中国語】浮く、浮かぶ

 

1323.【中国語】省略、略

 

1324.【中国語】呑気、能天気、平然、楽天家

 

1325.【中国語】加害、被害、被災

 

1326.【中国語】極端、はなはだしい、甚大

 

1327.【中国語】かたかた、がたがた、がくがく

 

1328.【中国語】ぼろ、ぼろぼろ、満身創痍

 

1329.【中国語】中東情勢、イスラエル、パレスチナ、ハマス

 

1330.【中国語】妥当、適合、不適合、適正、不適正

 

1331.【中国語】救う、救い、募金、寄付、支援物資

 

1332.【中国語】せめて、せめてもの

 

1333.【中国語】巡回、パトロール、見回り、警備

 

1334.【中国語】緊迫、切迫、白熱

 

1335.【中国語で】遣わす、派遣

 

1336.【中国語】覇権、権威、権力、強権、威信

 

1337.【中国語】権利、権限、人権

 

1338.【中国語】決め手、切り札、奥の手、とどめ、必殺技

 

1339.【中国語】壮絶、凄惨、悲惨、無残、むごい

 

1340.【中国語】反動、反発、反騰、反落

 

1341.【中国語】ぐずる、ごねる、駄々をこねる、駄々っ子

 

1342.【中国語】支える、支持する、支え

 

1343.【中国語】ばね、跳躍板

 

1344.【中国語】銃、ピストル、刀、剣

 

1345.【中国語】波及、派生

 

1346.【中国語】宣伝、吹聴

 

1347.【中国語】大げさ、誇張

 

1348.【中国語】大いに、大々的に、盛大に

 

1349.【中国語】腹が立つ、腹立たしい

 

1350.【中国語】操作、あやつる、コントロール

 

1351.【中国語】わざとらしい、不自然

 

1352.【中国語】極める、究極、至高

 

1353.【中国語】仮の、仮設、仮定

 

1354.【中国語】リードする、率先、先行、先駆け

 

1355.【中国語】感覚、五感、視覚、聴覚、臭覚、味覚、触覚

 

1356.【中国語】ぼやく、ぶつぶつ、独り言

 

1357.【中国語】安全性、治安、セキュリティー、平穏無事

 

1358.【中国語】念じる、まじない、祈祷、念仏、呪い

 

1359.【中国語】牽制する、陽動する、釘を刺す、煙に巻く

 

1360.【中国語】証書、賞状、令状

 

1361.【中国語】円、半径、直径、円周率

 

1362.【中国語】ストリートスポーツなど

 

1363.【中国語】喜劇、コント、漫才、漫談

 

1364.【中国語】終始、丸丸

 

1365.【中国語】まあまあ、まずまず

 

1366.【中国語】急騰、急落、インフレ、デフレ

 

1367.【中国語】フィードバック、還元、還流

 

1368.【中国語】なりわい、営み、営む

 

1369.【中国語】何|いつ、どこ、だれ、どう、いくら

 

1370.【中国語】家、家族、家庭

 

1371.【中国語】過程、いきさつ、プロセス

 

1372.【中国語】狩猟、漁、農耕

 

1373.【中国語】発散、解消

 

1374.【中国語】シェアする|共有、分かち合う

 

1375.【中国語】いい気味、ざまあみろ

 

1376.【中国語】いいね

 

1377.【中国語】裁判、訴訟

 

1378.【中国語】何もなし、特になし

 

1379.【中国語】何かちょうだい

 

1380.【中国語】老い、高齢、老いる、衰え

 

1381.【中国語】しわ、たるみ

 

1382.【中国語】激化、やわらぐ、ゆるめる

 

1383.【中国語】ばかりでなく、だけでなく

 

1384.【中国語】まばゆい、きらめく、光彩

 

1385.【中国語】真っ暗、真っ黒、真っ白

 

1386.【中国語】既存、現存、存在、存在感

 

1387.【中国語】暖かい、温かい、暖める、温める、暖まる、温まる

 

1388.【中国語】肌寒い、冷える、冷やす、冷ます、涼む、涼しい

 

1389.【中国語】熱、高温、灼熱、炎天、烈火

 

1390.【中国語】どれくらい

 

1391.【中国語】地震、震災、耐震

 

1392.【中国語】マクロ、総合、細部、枝葉

 

1393.【中国語】洞察力、観察力、推察、核心、本質

 

1394.【中国語】振り向ける、割り当てる

 

1395.【中国語】まっすぐ、まったいら、直線、平面、一途

 

1396.【中国語】曲げる、曲がる、屈折

 

1397.【中国語】やるせない、やりきれない、無力

 

1398.【中国語】秩序、規律

 

1399.【中国語】正す、矯正

 

1400.【中国語】取り上げる

に投稿

【中国語】取り上げる

今回は、取り上げるに関わりそうな言葉を取り上げてみた。

上の方へ持ってくる、採用もしくは検討対象とする、相手から無理に取ってしまう。

そういうことを、取り上げると言う。

どぞ。

取り上げる

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1手に持つ。手に取る。もらう。捕らえる。得る。掌握する。人を困らせる。
2拿起náqǐ手に取る。
3拿起来ná qǐlai手に取る。
4拿起武器náqǐ wǔqì武器を手に取る。
5拿起桌子上的报纸náqǐ zhuōzi shang de bàozhǐテーブルの上の新聞を取り上げる。
6把东西拿起来bǎ dōngxi ná qǐlai物を取り上げる。
7从桌子上把报纸拿起来cóng zhuōzi shang bǎ bàozhǐ ná qǐlaiテーブルの上から新聞を取り上げる。
8上にあげる。かかげる。提示する。推薦する。
9举起jǔqǐ持ち上げる。
10举起来jǔ qǐlai持ち上げる。
11举起杠铃jǔqǐ gànglíngバーベルを持ち上げる。
12把奖杯举起来bǎ jiǎngbēi jǔ qǐlai優勝カップを掲げ上げる。
13拿出náchū取り出す。
14从包里拿出东西cóng bāo li náchū dōngxiかばんから物を取り出す。
15取出qǔchū取り出す。
16从背包里取出手枪cóng bèibāo li qǔchū shǒuqiāngリュックサックの中から拳銃を取り出す。
17chōu一部を取り出す。芽や穂が伸び出る。吸う。縮む。細長いものでたたく。
18把里面的东西抽出来bǎ lǐmiàn de dōngxi chōu chūlai中の物を取り出してくる。
19抽出chōuchū抜き出す。取り出す。
20从筒子里抽出了一根香烟cóng tǒngzi li chōuchū le yī gēn xiāngyān筒の中から一本のたばこを取り出す。
21抽取chōuqǔ抜き取る。
22随机抽取suíjī chōuqǔランダムに選び出す。
23在名单中随机抽取一位中奖人zài míngdān zhōng suíjī chōuqǔ yī wèi zhòngjiǎngrén名簿の中から一名の当選者をランダムに選び出す。
24采纳cǎinà意見や要件を受け入れる。
25采纳工人们的建议cǎinà gōngrénmen de jiànyì労働者たちの提案を取り入れる。
26話題にする。取り出す。提起する。手に提げる。引き上げる。ひしゃく。
27提起tíqǐ話に出す。~のことを言う。奮い起こす。
28提起问题tíqǐ wèntí問題を提起する。
29提起诉讼tíqǐ sùsòng訴訟を起こす。
30提起精神tíqǐ jīngshén気持ちを奮い立たせる。
31提出tíchū提出する。提示する。
32提出问题tíchū wèntí問題を提起する。問題提起。
33提出一个问题tíchū yī ge wèntí一つの問題を提示する。
34提出一个话题tíchū yī ge huàtí一つの話題を提示する。
35提出了一个看法tíchū le yī ge kànfǎ一つのものの見方を提示した。
36说起shuōqǐ口に出して言う。
37说起这件事shuōqǐ zhè jiàn shìこの事を取り上げて言う。
38说起来shuō qǐlai話しだす。言ってみると。言うなれば。
39谈到tándào話が及ぶ。言及する。
40谈到个人私事tándào gèrén sīshì話が個人的な事に及ぶ。
41没收mòshōu没収する。
42没收品mòshōupǐn押収品。
43没收财产mòshōu cáichǎn財産を没収する。
44没收玩具mòshōu wánjùおもちゃを取り上げる。
45扣押kòuyā人や物品を留めおく。勾留する。
46扣押品kòuyāpǐn押収品。
47扣押财产kòuyā cáichǎn財産を差し押さえる。
48吊销diàoxiāo許可証や免許などを取り上げる。無効にする。
49吊销护照diàoxiāo hùzhàoパスポートを取り上げる。
50吊销驾驶证diàoxiāo jiàshǐzhèng運転免許証を取り上げる。
51吊销牌照diàoxiāo páizhào運転免許証を取り上げる。営業許可証を取り上げる。
52吊销营业执照diàoxiāo yíngyè zhízhào営業許可証を取り上げる。
53取消qǔxiāo取り消す。廃止する。
54取消发言权qǔxiāo fāyánquán発言権を取り上げる。
55duó力ずくで奪う。勝ち取る。
56素手夺刀sùshǒu duó dāo素手で刀を奪う。
57夺取duóqǔ奪い取る。勝ち取る。
58夺取领土duóqǔ lǐngtǔ領土を奪い取る。
59夺去duóqu奪ってゆく。
60夺去生命duóqu shēngmìng命を奪い去る。
61夺走duózǒu奪ってゆく。
62夺走幸福duózǒu xìngfú幸福を奪い去る。
63剥夺bōduó奪い取る。剥奪(はくだつ)する。
64剥夺资格bōduó zīgé資格を剥奪(はくだつ)する。資格剥奪(しかくはくだつ)。
65剥夺自由bōduó zìyóu自由を奪う。
66褫夺chǐduó剥奪(はくだつ)する。
67褫夺公民权chǐduó gōngmínquán公民権を剥奪(はくだつ)する。
68攫取juéqǔ奪い取る。
69攫取财富juéqǔ cáifù富を奪い取る。
70搜刮sōuguā財産を奪い取る。収奪する。
71搜刮民财sōuguā míncái民の財産を奪い取る。
72缴获jiǎohuò敗者や犯罪者から没収する。奪い取った物。
73缴获品jiǎohuòpǐn敗者や犯罪者から没収物。
74缴获战利品jiǎohuò zhànlìpǐn戦利品をぶんどる。
75缴枪jiǎoqiāng武器を引き渡す。投降する。敵の武器を取り上げる。武装解除する。
76我缴了他的枪wǒ jiǎo le tā de qiāng私は彼の武器を取り上げた。
77缴枪投降jiǎoqiāng tóuxiáng武器を捨てて投降する。
78缴械jiǎoxiè武装を解除する。敵に武器を渡す。
79缴了敌人的械jiǎo le dírén de xiè敵の武装を解除した。
80缴械投降jiǎoxiè tóuxiáng武器を捨てて投降する。
81接生jiēshēngお産を助ける。
82接生婆jiēshēngpó助産婦。
83接生孩子jiēshēng háizi出産の際、子供を取り上げる。
84助产zhùchǎn助産する。分娩の手助けをする。
85助产士zhùchǎnshì助産師。
86进行助产jìnxíng zhùchǎn助産を行う。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】奪う、盗む、奪われる、略奪、搾取、奪還

【中国語】上、下、上がる、下がる、上げる、下げる

【中国語】用いる、使用する、採用、任用

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】正す、矯正

まちがいをなおす、よくすることを正すと言う。

正していますか~!。

正さないのですか。

今回は、正すことに関わりそうな言葉を集めてみました。

正さなければ、未来はない。

わかるかな。

正す、矯正

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1zhèng誤りを改める。正す。位置を直す。まっすぐである。混じりけのない。ちょうど。
2给他正音gěi tā zhèng yīn彼の発音を直す。
3矫枉过正jiǎo wǎng guò zhèng弊害を直そうとしてかえって行きすぎる。 是正が行き過ぎる。
4正襟危坐zhèng jīn wēi zuò襟(えり)を正して正座する。かしこまる。
5肃然起敬sù rán qǐ jìng粛然(しゅくぜん)として襟(えり)を正す。
6纠正jiūzhèng欠点やまちがいを直す。
7纠正错误jiūzhèng cuòwùまちがいを直す。
8错误纠正cuòwù jiūzhèng誤り訂正。エラー修正。
9纠正恶习jiūzhèng èxí悪習を正す。
10纠正姿势jiūzhèng zīshì姿勢を正す。
11纠正偏差jiūzhèng piānchā偏向を正す。
12纠错jiūcuò誤りを正す。バグを取る。デバッグをする。
13自动纠错zìdòng jiūcuò自動エラー修正。
14有错必纠yǒu cuò bì jiūまちがいがあれば必ず訂正する。
15坚持有错必纠jiānchí yǒucuòbìjiūまちがいがあれば必ず訂正する姿勢を堅持する。
16纠偏jiūpiān偏りを改める。建物の傾きを直す。
17自动纠偏装置zìdòng jiūpiān zhuāngzhì自動で偏りを改める装置。
18纠风jiūfēng不正で乱れた風紀を正す。
19纠风活动jiūfēng huódòng風紀を正す活動。
20端正duānzhèng品行や態度などを正しくする。端正だ。きちんと整っている。品行などが正しい。
21端端正正duānduanzhèngzhèng端正だ。きちんと整っている。
22端正姿势duānzhèng zīshì姿勢を正す。
23端正学习态度duānzhèng xuéxí tàidù学習態度を正す。
24端正品行duānzhèng pǐnxíng素行を改める。
25品行端正pǐnxíng duānzhèng品行方正だ。
26gǎi変える。変わる。手直しする。修正する。間違いを改める。
27改恶从善gǎi è cóng shàn悪い行いを改め良い行いをする。
28改邪归正gǎi xié guī zhèng悪事をやめて正道に戻る。
29改正gǎizhèng正しく直す。是正する。
30改正案gǎizhèng’àn改正案。
31改正错误gǎizhèng cuòwù誤りを正す。
32改正过错gǎizhèng guòcuò過ちを改める。
33改正缺点gǎizhèng quēdiǎn欠点を直す。
34改正品行gǎizhèng pǐnxíng素行を正す。
35改正姿势gǎizhèng zīshì姿勢を直す。
36改正不公平gǎizhèng bù gōngpíng不公平を是正する。
37采取改正措施cǎiqǔ gǎizhèng cuòshī是正措置をとる。
38改善gǎishàn改善する。
39改善方法gǎishàn fāngfǎ改善方法。方法を改善する。
40改善品行gǎishàn pǐnxíng素行を改める。
41改善待遇gǎishàn dàiyù待遇を改善する。
42改善关系gǎishàn guānxì関係を改善する。
43产品的改善chǎnpǐn de gǎishàn製品の改善。
44改善的余地gǎishàn de yúdì改善の余地。
45改进gǎijìn方法や態度を改善する。良くする。
46改进方法gǎijìn fāngfǎ改善方法。方法を改善する。
47改进工作gǎijìn gōngzuò仕事を改善する。
48改进质量gǎijìn zhìliàng品質を良くする。
49改进设备gǎijìn shèbèi設備を改良する。
50改进的余地gǎijìn de yúdì改善の余地。
51有待改进yǒudài gǎijìn改善が待たれる。
52得到改进dédào gǎijìn改善を得る。改善される。
53改良gǎiliáng改良する。
54改良方法gǎiliáng fāngfǎ改良方法。方法を改良する。
55改良产品gǎiliáng chǎnpǐn製品を改良する。
56改良土壤gǎiliáng tǔrǎng土壌を改良する。
57改良品种gǎiliáng pǐnzhǒng品種を改良する。
58品种改良pǐnzhǒng gǎiliáng品種改良。
59改过gǎiguò過ちや間違いを改める。
60改过自新gǎi guò zì xīn誤りを正して一からやり直す。
61勇于改过yǒngyú gǎiguò勇気もって過ちや間違いを改める。潔く過ちを改める。
62改掉gǎidiàoきれいさっぱり改める。
63改掉恶习gǎidiào èxí悪習を改める。悪習を断つ。
64改掉坏习惯gǎidiào huàixíguàn悪い習慣を改める。
65改掉口音gǎidiào kǒuyinなまりを矯正する。
66改悔gǎihuǐ悔い改める。
67改悔之意gǎihuǐ zhī yì改悛(かいしゅん)の情。
68改悔的机会gǎihuǐ de jīhuì悔い改める機会。
69死不改悔sǐ bù gǎi huǐ死んでも悔い改めない。
70改口gǎikǒu言い直す。言葉を改める。呼び方を変える。
71改嘴gǎizuǐ言い直す。口調を変える。呼び方を変える。
72他改口说tā gǎikǒu shuō彼は言い直して言う。
73他改了口了tā gǎi le kǒu le彼は話を変えた。
74食言改口shíyán gǎikǒu前言を翻(ひるがえ)す。
75改变gǎibiàn変わる。変える。
76改变主意gǎibiàn zhǔyi考えを変える。思い直す。
77改变想法gǎibiàn xiǎngfǎ考えを改める。思い直す。
78改变方针gǎibiàn fāngzhēn方針を改める。
79转念zhuǎnniànもう一度考える。考えを変える。
80转念一想zhuǎnniàn yī xiǎng考えを変える。思い直す。
81一转念yī zhuǎn niànもう一度考える。考え直す。心機一転。
82心机一转xīnjī yī zhuǎn心機一転。
83修改xiūgǎi文章や計画を修正する。改める。
84修改修改xiūgǎixiūgǎi文章や計画を修正する。改める。
85修改作文xiūgǎi zuòwén作文に修正を加える。
86修改设计xiūgǎi shèjìデザインを手直しする。
87修改数据xiūgǎi shùjùデータを修正する。
88修改条约xiūgǎi tiáoyuē条約改正。
89规则的修改guīzé de xiūgǎi規則の改定。ルールの改定。
90进行修改jìnxíng xiūgǎi修正を行う。
91修改过了xiūgǎi guò le修正しました。
92已经修改过一次了yǐjīng xiūgǎi guò yī cì leすでに一度修正した。
93已经修改了三遍yǐjīng xiūgǎi le sān biànすでに三度修正した。
94略加修改lüè jiā xiūgǎiざっと修正を加える。
95做部分修改zuò bùfèn xiūgǎi部分的な修正をする。
96修正xiūzhèng修正する。
97修正修正xiūzhèngxiūzhèng修正する。
98修正案xiūzhèng’àn修正案。
99修正轨道xiūzhèng guǐdào軌道を修正する。
100修正角度xiūzhèng jiǎodù角度を修正する。
101修正数据xiūzhèng shùjùデータを修正する。
102对数据进行修正duì shùjù jìnxíng xiūzhèngデータに対して修正を行なう。
103修正原来的方案xiūzhèng yuánlái de fāng’ànもとの案を修正する。
104修整xiūzhěng修理し整備する。
105修整渔具xiūzhěng yújù漁労用具の手入れをする。
106修整花坛xiūzhěng huātán花壇の手入れをする。
107修整化妆xiūzhěng huàzhuāng化粧を直す。
108矫正jiǎozhèng正しく直す。
109矫正器jiǎozhèngqì矯正器。
110矫正牙齿jiǎozhèng yáchǐ歯の矯正をする。
111牙齿矫正yáchǐ jiǎozhèng歯の矯正。
112矫正驼背jiǎozhèng tuóbèi猫背を矯正する。
113矫正O型腿jiǎozhèng O xíng tuǐO脚を矯正する。
114矫正发音jiǎozhèng fāyīn発音を矯正する。
115矫正流弊jiǎozhèng liúbì悪習を矯正する。
116矫治jiǎozhì矯正治療する。
117矫治器jiǎozhìqì矯正治療器。
118牙齿隐形矫治器yáchǐ yǐnxíng jiǎozhìqì目立ちにくい歯列矯正治療器。
119矫治口吃jiǎozhì kǒuchī吃音(きつおん)を矯正する。
120罪犯矫治zuìfàn jiǎozhì犯罪者の更正。
121矫直jiǎozhí曲がりを直す。
122矫直机jiǎozhíjī曲がりを直す機械。
123矫直弯曲的钢材jiǎozhí wānqū de gāngcái曲がった鋼材を矯正する。
124矫形jiǎoxíng整形する。
125矫形外科jiǎoxíng wàikē整形外科。
126矫形手术jiǎoxíng shǒushù整形手術。
127牙齿矫形yáchǐ jiǎoxíng歯の矯正をする。
128zhěng乱れたものを整える。修理する。いじめる。整っている。そろっている。
129梳整发型shū zhěng fǎxíng髪型を整える。
130整了整衣裳zhěng le zhěng yīshang衣服をちょっと整える。
131整理zhěnglǐ整理する。片付ける。
132整理发型zhěnglǐ fǎxíng髪型を整える。
133整理服装zhěnglǐ fúzhuāng服装を整える。
134整理队形zhěnglǐ duìxíng隊形を整える。
135整理论点zhěnglǐ lùndiǎn論点を整理する。
136整顿zhěngdùnきちんと改める。整頓する。
137整顿纪律zhěngdùn jìlǜ規律を正しくする。
138整顿党风zhěngdùn dǎngfēng党の気風を正す。
139整顿队形zhěngdùn duìxíng隊形を整える。
140整风zhěngfēng考え方や仕事に取り組む態度を改める。
141需要整风xūyào zhěngfēng考え方や仕事に取り組む態度を改める必要がある。
142整纪zhěngjì規律を正す。
143现在党内正在整风整纪xiànzài dǎng nèi zhèngzài zhěngfēng zhěngjì現在党内は、取り組み態度を改め規律を正しているところである。
144整饬zhěngchì秩序ある状態にする。整える。整っている。
145整饬纪律zhěngchì jìlǜ規律を正す。
146整饬学风zhěngchì xuéfēng学風を正す。
147服装整饬fúzhuāng zhěngchì服装がきちんとしている。
148整复zhěngfù治療して正常な状態に戻す。整復する。
149整复外科zhěngfù wàikē形成外科。
150鼻畸形整复bí jīxíng zhěng fù鼻の奇形を正常な状態に戻す。
151整容zhěngróng身づくろいをする。美容整形をする。
152整容打扮zhěngróng dǎban身なりを整える。
153整容手术zhěngróng shǒushù美容整形手術。
154美容měiróng容貌を美しくする。美容。
155美容手术měiróng shǒushù美容整形手術。
156整形zhěngxíng整形する。
157整形外科zhěngxíng wàikē形成外科。
158整形手术zhěngxíng shǒushù整形手術。
159整修zhěngxiū補修する。改修する。
160整修院子zhěngxiū yuànzi庭の手入れをする。
161整修寺庙zhěngxiū sìmiào寺院を改修する。
162整修工程zhěngxiū gōngchéng改修工事。
163改建gǎijiàn改築する。
164改建工程gǎijiàn gōngchéng改修工事。
165整治zhěngzhì改修する。修理する。懲らしめる。作業をする。仕事をやる。
166整治工程zhěngzhì gōngchéng改修工事。
167整治农具zhěngzhì nóngjù農具を手入れする。
168整治坏人zhěngzhì huàirén悪人をこらしめる。
169整治庄稼zhěngzhì zhuāngjia野良仕事をする。
170整装zhěngzhuāng服装を整える。
171整装待发zhěng zhuāng dài fā身支度を整えて出発を待つ。
172拨正bōzhèng方向を正す。
173拨正航向bōzhèng hángxiàng針路を正す。
174打牮拨正dǎ jiàn bō zhèng傾いた家屋につっかい棒をする。
175规正guīzhèng忠告して改めさせる。正す。整っている。
176规正风俗guīzhèng fēngsú風俗を正す。
177规整guīzhěng規則どおりだ。整っている。整理する。片づける。
178规规整整guīguīzhěngzhěng規則どおりだ。整っている。
179规整桌椅guīzhěng zhuōyǐテーブルと椅子を整理する。
180房子很规整fángzi hěn guīzhěng家は整っている。
181匡正kuāngzhèng正す。
182匡正纲纪kuāngzhèng gāngjì綱紀(こうき)を正す。
183匡谬kuāngmiù誤りを正す。
184匡谬正俗kuāngmiù zhèng sú時代の風俗習慣を是正する。
185订正dìngzhèng文章の中の誤りをなおす。
186订正错字dìngzhèng cuòzì誤字を訂正する。
187更正gēngzhèng文章や話の内容をなおす。訂正する。
188更正错误gēngzhèng cuòwù誤りを訂正する。
189更正发言gēngzhèng fāyán発言を訂正する。
190修订xiūdìng修正し改訂する。
191修订修订xiūdìngxiūdìng修正し改訂する。
192修订版xiūdìngbǎn改訂版。
193修订章程xiūdìng zhāngchéng規則を改訂する。規約を改訂する。
194修订计划xiūdìng jìhuà計画を改訂する。改訂した計画。
195shān文中の字句を削る。
196删了几个字shān le jǐ ge zìいくつかの字を削った。
197删改shāngǎi添削する。
198删改文稿shāngǎi wéngǎo原稿を添削する。
199删除shānchú削除する。
200删除一条shānchú yī tiáo一項目を削除する。
201删汰shāntài削除する。
202删汰多余的字句shāntài duōyú de zìjù余計な字句を削除する。
203删去shānqù削除する。
204删去一个字shānqù yī ge zì一文字削除する。
205删削shānxuē文字を削除する。
206把多余部分删削bǎ duōyú bùfèn shānxuē余分な部分を削除する。
207删掉shāndiào削除して落とす。
208把文章中多余的字删掉bǎ wénzhāng zhōng duōyú de zì shāndiào文章中の余計な字を削除する。
209抹掉mǒdiào削除する。抹消する。
210抹掉字句mǒdiào zìjù字句を抹消する。
211润色rùnsè文章を手直しして彩りを加える。
212润色文稿rùnsè wéngǎo原稿を手直しする。
213润饰rùnshì文章を手直しして彩りを加える。
214润饰文章rùnshì wénzhāng文章を手直しする。
215jiào校訂する。
216校稿子jiào gǎozi原稿を校正する。
217校正jiàozhèng照合し訂正する。
218校正错字jiàozhèng cuòzì誤字を訂正する。
219校订jiàodìng校訂する。校訂。
220校订原稿jiàodìng yuángǎo原稿を校閲する。
221校对jiàoduì校正する。校正する人。
222校对原稿jiàoduì yuángǎo原稿を校正する。
223校对错误jiàoduì cuòwù校正ミス。
224校改jiàogǎi文章をつき合わせて訂正する。
225校改错误jiàogǎi cuòwù誤りを訂正する。
226校阅jiàoyuè校閲する。
227进行校阅jìnxíng jiàoyuè校閲を行う。
228校准jiàozhǔn計器などの目盛りを検査し、修正する。
229进行校准jìnxíng jiàozhǔn計器などの目盛りを検査し、修正することを行う。
230正误zhèngwù誤りを正す。正しいものと誤り。
231正误表zhèngwùbiǎo正誤表。
232勘误kānwù校正する。誤字を正す。
233勘误表kānwùbiǎo正誤表。
234刊误kānwù誤りを正す。印刷物のミス。誤植。
235刊误表kānwùbiǎo正誤表。
236刊物kānwù刊行物。
237驳正bózhèng反論し誤りを正す。
238驳正错误观点bózhèng cuòwù guāndiǎnまちがった観点に反論し正す。
239biān石針。石針で治療する。人の過ちを指摘し是正する。
240痛砭时弊tòng biān shíbì時代の悪弊を正す。
241针砭zhēnbiān厳しい戒め。厳しく戒める。
242针砭时弊zhēnbiān shíbì時代の悪弊を批判する。
243劳教láojiào労働矯正。
244劳动教养láodòng jiàoyǎng労働矯正。
245劳教所láojiàosuǒ労働矯正施設。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】改善、改良、修正、修繕、修理、補修、訂正、直す、手直し

【中国語】改める|改正、改善、改革、是正

【中国語】道徳、倫理、道理、正義、悪

【中国語】教え、諭す、導く

【中国語】ミス、間違い|間違えた、書き間違い、聞き間違い、入力ミス

【中国語】乱れ、乱れる、淫ら

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】秩序、規律

秩序と規律はどこ行った~!。

秩序あるのか、ないのか、壊すのか。

そこが問題だ!。

という事で、集めてみました。

秩序、規律、に関わりそうな言葉。

いったん秩序が乱れると、元にもどすのは難しい。

らしい。

秩序、規律

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1秩序zhìxù秩序。
2有秩序yǒu zhìxù秩序がある。秩序立っている。
3没有秩序méiyǒu zhìxù秩序がない。
4无秩序wú zhìxù無秩序。
5有秩序的社会yǒu zhìxù de shèhuì秩序のある社会。
6社会秩序shèhuì zhìxù社会秩序。
7公共秩序gōnggòng zhìxù公共の秩序。
8现有的秩序xiànyǒu de zhìxù現有の秩序。既存の秩序。
9生活的秩序shēnghuó de zhìxù生活の秩序。
10有秩序地过生活yǒu zhìxù de guò shēnghuó秩序正しく生活を送る。
11打乱秩序dǎluàn zhìxù秩序を乱す。
12秩序被打乱zhìxù bèi dǎluàn秩序が乱される。
13捣乱秩序dǎoluàn zhìxù秩序を乱す。
14扰乱秩序rǎoluàn zhìxù秩序を乱す。
15扰乱秩序行为rǎoluàn zhìxù xíngwéi秩序を乱す行為。
16扰乱国际秩序rǎoluàn guójì zhìxù国際秩序を乱す。
17扰乱全球经济秩序rǎoluàn quánqiú jīngjì zhìxùグローバルな経済秩序を乱す。
18扰乱世界秩序的行为rǎoluàn shìjiè zhìxù de xíngwéi世界秩序を乱す行為。
19失去秩序shīqù zhìxù秩序をなくす。
20恢复秩序huīfù zhìxù秩序を回復する。
21维护秩序wéihù zhìxù秩序を守る。秩序を保つ。
22保持秩序bǎochí zhìxù秩序を保つ。
23有序yǒuxù秩序がある。秩序正しい。
24有序的竞争yǒuxù de jìngzhēng秩序だった競争。
25有序上车yǒuxù shàngchē順序よく乗車する。
26失序shīxù無秩序になる。正常な機能を失う。
27中东已经失序了Zhōngdōng yǐjīng shīxù le中東はすでに秩序を失っている。
28政治失能, 经济失衡, 社会失序zhèngzhì shīnéng, jīngjì shīhéng, shèhuì shīxù政治は機能不全、経済は不均衡、社会は機能不全。
29有条有理yǒu tiáo yǒu lǐきちんと秩序だっている。
30说话有条有理shuōhuà yǒutiáoyǒulǐ話が理路整然としている。
31有条有理地细细分析yǒutiáoyǒulǐ de xìxì fēnxī系統立てて事細かに分析する。
32有头有绪yǒu tóu yǒu xù整然と秩序立っている。
33有头有脑yǒu tóu yǒu nǎo筋道が立っている。判断力、処理する能力がある。
34有头无脑yǒu tóu wú nǎo頭がついているだけで脳がない。つじつまが合わずでたらめである。
35有头没脑yǒu tóu méi nǎo頭がついているだけで脳がない。つじつまが合わずでたらめである。
36没头没脑méi tóu méi nǎo見当がつかない。つかみどころがない。見境がない。
37事情就有头有绪shìqíng jiù yǒutóuyǒuxù物事は整然と秩序立っている。
38有头有脑的人yǒutóuyǒunǎo de rén理路整然とした人。
39有条不紊yǒu tiáo bù wěn秩序だっていて少しの乱れもない。
40有条不紊地进行yǒutiáobùwěn de jìnxíng秩序だてて進める。
41井井有条jǐng jǐng yǒu tiáo秩序だっていてきちんとしている。
42井井有条地说明jǐngjǐngyǒutiáo de shuōmíng理路整然と説明する。
43井然jǐngrán整然としている。
44秩序井然zhìxù jǐngrán秩序が整然としている。
45井然有序jǐngrán yǒuxù整然としている。秩序だっている。
46井然有序地排队jǐngrán yǒuxù de páiduì整然と列を成す。
47整然有序zhěng rán yǒuxù整然としている。秩序だっている。
48渠道纵横整然有序qúdào zònghéng zhěng rán yǒuxù用水路は縦横に整然としている。
49整齐zhěngqíきちんと整っている。きれいにそろっている。大きさや長さがほぼ同じだ。整える。
50整整齐齐zhěngzhengqíqíきちんと整っている。きれいにそろっている。大きさや長さがほぼ同じだ。整える。
51整齐有序zhěngqí yǒuxùきちんと秩序だっている。
52整齐排列zhěngqí páiliè整然と列を成す。
53摆得整整齐齐bǎi de zhěngzhengqíqí秩序正しく並べる。
54整齐步调zhěngqí bùdiào歩調を整える。
55整齐划一zhěngqí huàyī一様だ。画一的だ。
56规律guīlǜ法則。規則。
57规律性guīlǜxìng法則性。
58自然规律zìrán guīlǜ自然の法則。
59生活很有规律shēnghuó hěn yǒu guīlǜ生活は規則正しい。
60生活没有规律shēnghuó méiyǒu guīlǜ生活に規律がない。
61有规律的生活yǒu guīlǜ de shēnghuó規律正しい生活。
62法则fǎzé法則。法規。規則。模範とする。手本とする。
63自然法则zìrán fǎzé自然の法則。
64纪律jìlǜ紀律。
65铁的纪律tiě de jìlǜ鉄の紀律。鉄則。
66守纪律shǒu jìlǜ規律を守る。
67遵守纪律zūnshǒu jìlǜ規律を守る。
68服从纪律fúcóng jìlǜ規律に従う。
69违反纪律wéifǎn jìlǜ紀律に違反する。
70违犯纪律wéifàn jìlǜ規律を犯す。
71纪律很严jìlǜ hěn yán規律が厳しい。
72戒律jièlǜ戒律。
73犯戒律fàn jièlǜ戒律を犯す。
74清规戒律qīng guī jiè lǜ仏教徒や道教徒が守るべき規則や戒律。人を縛りつける規則や制度。
75戒条jiètiáo戒律。
76违反戒条wéifǎn jiètiáo戒律に違反する。
77诫命jièmìng神の掟(おきて)。
78基督教的十条诫命jīdūjiào de shí tiáo jièmìngキリスト教の十戒。
79十诫shíjiè十戒。
80十条启示shí tiáo qǐshì十戒。
81规则guīzé規則。ルール。規則的だ。基準に合っている。
82不规则bù guīzé不規則。
83交通规则jiāotōng guīzé交通規則。交通ルール。
84自然规则zìrán guīzé自然の法則。
85有规则的敲击声yǒu guīzé de qiāojīshēng規則的なノック音。
86遵守规则zūnshǒu guīzé規則を守る。
87规章guīzhāng規則。規定。
88规章制度guīzhāng zhìdù規則や制度。
89内部规章nèibù guīzhāng内部規則。内規。
90风纪fēngjì風紀。軍隊などの紀律。
91风纪扣fēngjìkòu詰め襟のホック。
92军容风纪jūnróng fēngjì軍の紀律。軍紀。
93学校风纪xuéxiào fēngjì学校の紀律。校紀。
94败坏风纪bàihuài fēngjì風紀を乱す。
95风纪败坏fēngjì bàihuài風紀が乱れる。
96风纪紊乱fēngjì wěnluàn風紀が乱れる。
97校规xiàoguī校則。
98违反校规wéifǎn xiàoguī校則に違反する。
99罚规fáguī罰則。
100罚则fázé罰則。
101适用罚则shìyòng fázé罰則を適用する。
102规定guīdìng定める。規定する。規定。規則。
103服务规定fúwù guīdìng服務規定。
104公司的规定gōngsī de guīdìng会社の決まりごと。社内規定。
105惩罚规定chéngfá guīdìng懲罰規定。
106规定罚规guīdìng fáguī罰則を設ける。
107规定的时间guīdìng de shíjiān定められた時間。所定の時間。
108规矩guīju決まりや習慣。掟(おきて)。行儀がよい。きちんとしている。
109规规矩矩guīguījǔjǔ行儀がよい。きちんとしている。
110老规矩lǎoguījuしきたり。慣例。習わし。
111死规矩sǐguīju融通のきかない規則。
112守规矩shǒu guījuきまりを守る。
113不守规矩bù shǒu guījuきまりを守らない。
114违背规矩wéibèi guīju掟(おきて)に背く。
115成规chéngguī従来のきまりや方法。習慣。掟(おきて)。
116社会的成规shèhuì de chéngguī社会の掟(おきて)。
117默守成规mò shǒu chéngguī暗黙の掟(おきて)。
118墨守成规mò shǒu chéng guī古いしきたりを守って変えようとしない。
119沿袭成规yánxí chéngguī従来のきまりを踏襲する。慣例に倣(なら)う。
120打破成规dǎpò chéngguī従来のきまりを打破する。慣例を破る。
121常规chángguīしきたり。ならわし。所定の治療や検査。
122打破常规dǎpò chángguīしきたりを打ち破る。
123常规武器chángguī wǔqì通常兵器。
124常规战争chángguī zhànzhēng通常兵器による戦争。
125陈规chénguī時代遅れの制度や規則。
126打破陈规dǎpò chénguī時代遅れの制度や規則を打ち破る。
127因袭陈规yīnxí chénguī時代遅れの制度や規則をそのまま続ける。
128陈规陋习chén guī lòu xí時代遅れの規則や習慣。
129和陈规陋习诀别hé chénguīlòuxí juébié時代遅れの規則や習慣と決別する。
130惯例guànlì慣例。しきたり。
131仿照惯例fǎngzhào guànlì慣例にならう。
132遵循惯例zūnxún guànlì慣例に従う。
133遵守国际惯例zūnshǒu guójì guànlì国際慣行を守る。
134通例tōnglì一般的なやり方。通例。
135通力tōnglì力を合わせる。
136世界各国的通例shìjiè gèguó de tōnglì世界各国の通例。
137无视国际通例wúshì guójì tōnglì国際慣例を無視する。
138旧俗jiùsú伝統的な風俗習慣。古くからのしきたり。
139沿袭旧俗yánxí jiùsúしきたりを踏襲する。
140按照旧俗ànzhào jiùsúしきたりに従う。しきたりに基づいて。
141旧习jiùxí古いしきたりや風俗。
142拘泥旧习jūnì jiùxí古いしきたりにこだわる。
143涤除旧习díchú jiùxí古いしきたりを一掃する。
144废弃陈规旧习fèiqì chénguī jiùxí時代遅れのしきたりを捨て去る。
145旧套jiùtào旧套(きゅうとう)。古くからのしきたり。
146陷入陈规旧套xiànrù chénguī jiùtào時代遅れのしきたりに陥る。マンネリズムに陥る。
147老一套lǎoyītào紋切り型。常套手段。古くさい方法。
148固守老一套gūshǒu lǎoyītào古くさい方法を固く守る。古くさい方法に固執する。
149不拘泥于老一套bù jūnì yú lǎoyītàoこれまでのやり方に固執しない。
150俗套sútàoつまらないしきたり。変わりばえしないこと。マンネリ。
151俗套子sútàoziつまらないしきたり。変わりばえしないこと。マンネリ。
152打破俗套dǎpò sútàoつまらないしきたりを打破する。
153不落俗套bù luò sútàoマンネリに陥らない。
154窠臼kējiù既存の型。
155不落窠臼bù luò kē jiù文章や芸術が型にとらわれない。マンネリに陥らない。
156框框kuàngkuang文字や絵の周囲の囲み。古くさい規則やしきたり。
157老框框lǎokuàngkuang旧来の枠。古くさいしきたり。
158旧框框jiùkuàngkuang旧来の枠。古くさいしきたり。
159千篇一律qiān piān yī lǜ文章や話が型にはまっていて、変化がない。事物が定形化している。
160打破千篇一律dǎpò qiānpiānyīlǜ型を破る。
161新风xīnfēng新風。新しい風潮。
162一代新风yīdài xīnfēng一時代の新風。
163破旧俗, 树新风pò jiùsú, shù xīnfēng古いしきたりを破り、新しい気風を打ち立てる。
164风气fēngqì社会の風潮や好み。
165新风气xīn fēngqì新風。新しい風潮。
166社会风气shèhuì fēngqì社会の風潮。
167坏风气huài fēngqì悪い習慣。
168风尚fēngshàng風潮。流行。
169铲除旧习俗, 树立新风尚chǎnchú jiù xísú, shùlì xīn fēngshàng古い風習を一掃し、新しい風習を樹立する。
170习尚xíshàng風習。
171社会习尚shèhuì xíshàng社会の風習。
172章程zhāngchéng定款。規約。規則。
173章程zhāngcheng方法。やり方。
174公司章程gōngsī zhāngchéng会社の規約。会社定款。
175内部章程nèibù zhāngchéng内部規則。内規。
176违犯章程wéifàn zhāngchéng規約を破る。
177规约guīyuē取り決め。規約。
178遵守规约zūnshǒu guīyuē規約を遵守する。
179条理tiáolǐ筋道。秩序。条理。
180有条理yǒu tiáolǐ筋道が通っている。
181没有条理méiyǒu tiáolǐ筋道が通っていない。
182道理dàoli道理。わけ。方法。計画。
183有道理yǒu dàoli理にかなっている。
184没有道理méiyǒu dàoli理にかなっていない。
185讲道理jiǎng dàoli道理を説く。道理をわきまえる。
186不讲道理bù jiǎng dào li道理をわきまえない。理不尽である。
187次序cìxù順序。順番。
188按次序下车àn cìxù xiàchē順序に基づいて下車する。
189顺序shùnxù順序。順序に従って。順に。
190顺序shùnxu平穏無事で順調だ。思い通りだ。
191顺序乱了shùnxù luàn le順序が乱れた。
192次第cìdì順序。順を追って。
193次第入座cìdì rùzuò順番に席につく。
194程序chéngxùものごとを進める順序。コンピュータプログラム。
195程序控制chéngxù kòngzhìプログラム制御。
196工作程序gōngzuò chéngxù仕事の手順。作業工程。
197烹调程序pēngtiáo chéngxù調理工程。
198烹饪程序pēngrèn chéngxù調理工程。
199板眼bǎnyǎn民族音楽などの伴奏の拍子。物事のあるべき筋道。考え。
200有板有眼yǒu bǎn yǒu yǎn言動に筋が通っている。
201违纪wéijì紀律に違反する。
202违纪职工wéijì zhígōng規律違反職員。
203违章wéizhāng規則に違反する。
204违章建筑wéizhāng jiànzhú違反建築。違法建築。
205破戒pòjiè戒律を破る。禁酒や禁煙などの誓いを破る。
206我破戒了wǒ pòjiè le私は戒律を破った。私は誓いを破った。
207犯戒fànjiè戒律を破る。
208你已经犯戒了nǐ yǐjīng fànjiè leあなたはすでに戒律を破っている。
209宪法xiànfǎ憲法。
210遵守宪法zūnshǒu xiànfǎ憲法を遵守する。
211违犯宪法wéifàn xiànfǎ憲法に違反する。
212法律fǎlǜ法律。
213法律责任fǎlǜ zérèn法律責任。法的責任。
214触犯法律chùfàn fǎlǜ法律を犯す。
215法纪fǎjì法律と規律。
216遵守法纪zūnshǒu fǎjì法律と規律を守る。
217干犯法纪gānfàn fǎjì法規を犯す。
218法令fǎlìng法令。
219抵触法令dǐchù法令に抵触する。
220法治fǎzhì法治。
221法治国家fǎzhì guójiā法治国家。
222实行法治shíxíng fǎzhì法治を実行する。
223守法shǒufǎ法律や法令を遵守する。
224手法shǒufǎ作品の技巧。手法。手口。やり方。
225守法精神shǒufǎ jīngshén遵法精神(じゅんぽうせいしん)。順法精神(じゅんぽうせいしん)。
226奉公守法fèng gōng shǒu fǎ公事を重んじ法律を守る。
227犯法fànfǎ法を犯す。法律に違反する。
228犯法行为fànfǎ xíngwéi違法行為。
229我犯法了wǒ fànfǎ le私は法を犯しました。
230违法wéifǎ法律に違反する。
231违法行为wéifǎ xíngwéi違法行為。
232这些行为可能违法zhèxiē xíngwéi kěnéng wéifǎこれらの行為は違法かもしれない。
233条款tiáokuǎn文献や契約などの条項。
234处罚条款chǔfá tiáokuǎn処罰条項。罰則。
235条例tiáolì条例。
236处罚条例chǔfá tiáolì処罰条例。罰則。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】法、法律、合法、違法、裁判

【中国語】安全性、治安、セキュリティー、平穏無事

【中国語】~を守って。~を守る。|ルール、マナー、約束、規則、時間

【中国語】ゆるい、きつい、ゆるゆる、きつきつ

【中国語】道徳、倫理、道理、正義、悪

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】やるせない、やりきれない、無力

なすすべがない、がまんできない。

そんなときどう言うの。

今回は、やるせない、やりきれない、無力、に関わりそうな言葉を集めてみました。

混沌とした世の中でやるせない、やりきれないことが多いっす。

はぁ~。

どじょ。

やるせない、やりきれない、無力

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1空虚kōngxū空虚(くうきょ)だ。充実していない。
2空虚感kōngxūgǎn虚無感(きょむかん)。 むなしいさ。
3觉得空虚juéde kòngxūむなしいさを感じる。
4感到空虚gǎndào kōngxūむなしいさを感じる。
5感到人生的空虚gǎndào rénshēng de kōngxū人生のむなしさを感じる。
6心里很空虚xīnli hěn kōngxū心はむなしい。
7空虚的生活kōngxū de shēnghuó空虚な生活。むなしい生活。
8无聊wúliáo退屈だ。つまらない。
9感到无聊gǎndào wúliáoつまらないと感じる。
10空虚无聊kōngxū wúliáo空虚で退屈である。
11无聊的日常生活wúliáo de rìcháng shēnghuó退屈な日常生活。
12聊赖liáolàiよりどころとする。
13无聊赖wú liáolài気晴らしするものがない。やるせない。
14百无聊赖bǎi wú liáo lài退屈で気晴らしするものがない。やるせない。
15感觉生活太无聊赖gǎnjué shēnghuó tài wú liáolài生活があまりにもやるせないと感じる。
16郁郁yùyù気持ちがふさいでいる。文才が現れている。よい香りが濃厚だ。草木が茂っている。
17郁郁不欢yùyù bù huān鬱々(うつうつ)として楽しまない。
18郁郁不乐yùyù bù lè鬱々(うつうつ)として楽しまない。
19郁郁寡欢yù yù guǎ huān鬱々(うつうつ)として気分が晴れない。
20他郁郁不乐tā yùyù bù lè彼は鬱々(うつうつ)として楽しまない。
21心情郁郁不乐xīnqíng yùyù bù lè心はふさぎこんでいる。
22郁闷yùmèn気持ちがふさぐ。心が鬱積(うっせき)している。
23郁闷之感yùmèn zhī gǎn心が鬱積(うっせき)する感じ。圧迫感。
24心情郁闷xīnqíng yùmèn心がふさぐ。気が滅入る。
25郁闷不乐yùmèn bù lè鬱々(うつうつ)として楽しまない。
26闷闷不乐mèn mèn bù lè鬱々(うつうつ)として楽しまない。
27爸爸出国以后妈妈闷闷不乐bàba chūguó yǐhòu māma mènmènbùlèお父さんが出国したあと、お母さんはふさぎこむ。
28胸闷xiōngmèn胸が苦しい。胸が詰まる。
29觉得胸闷juéde xiōngmèn胸の苦しさを感じる。
30开心kāixīn気晴らしをする。気晴らしで他人をからかう。愉快だ。
31不能开心bùnéng kāixīn楽しむことができない。やるせない。
32忧郁yōuyù憂鬱(ゆううつ)だ。気持ちがふさいでいる。
33忧郁症yōuyùzhèng鬱病(うつびょう)。抑鬱症(よくうつしょう)。
34感到忧郁gǎndào yōuyùブルーになる。
35心情忧郁xīnqíng yōuyù気がふさぐ。
36忧郁的神情yōuyù de shénqíng憂鬱(ゆううつ)な面持ち。
37忧闷yōumèn憂鬱(ゆううつ)だ。心配で気が晴れない。
38心情忧闷xīnqíng yōumèn気がふさぐ。
39忧伤yōushāng憂い悲しんでいる。
40民众很忧伤mínzhòng hěn yōushāng民衆は憂い悲しむ。
41忧愁yōuchóu心を悩ませている。苦悩している。心配でふさいでいる。
42心情忧愁xīnqíng yōuchóu気がふさぐ。
43忧虑yōulǜ憂慮する。心配する。
44母亲一直很忧虑mǔqīn yīzhí hěn yōulǜ母親はずっと気に病む。
45愁闷chóumèn心配で気がふさぐ。
46神情显得很愁闷shénqíng xiǎnde hěn chóumèn表情は明らかに気に病んだようすだ。
47苦闷kǔmèn悩み苦しんでいる。苦悶している。
48我很苦闷wǒ hěn kǔmèn私は苦悩する。
49苦闷的表情kǔmèn de biǎoqíng苦悶の表情。
50苦楚kǔchǔ生活上の苦しみ。つらさ。
51内心的苦楚nèixīn de kǔchǔ内心の苦しみ。
52痛苦tòngkǔ肉体的、精神的に苦しい。苦痛だ。
53心中的痛苦xīnzhōng de tòngkǔ心中の苦しみ。心の痛み。
54痛楚tòngchǔ苦痛だ。悲痛だ。
55心里的痛楚xīnli de tòngchǔ心中の苦しみ。心の痛み。
56心痛xīntòng非常に悲しい。惜しむ。心臓が痛む。
57心痛不已xīntòng bùyǐしきりに悲しむ。しきりに惜しむ。
58疼痛téngtòng痛む。痛い。
59他心里感到疼痛tā xīnli gǎndào téngtòng彼は心に痛みを感じる。
60发疼fāténg痛くなる。痛みを感じる。
61发痛fātòng痛くなる。痛みを感じる。
62心里发疼xīnli fāténg胸が痛む。
63吃不消chībuxiāo苦しいことにたえられない。やりきれない。
64热得吃不消rè de chībùxiāo熱くてたえられない。暑くてやりきれない。
65天气太热了, 真的吃不消tiānqì tài rè le, zhēn de chībùxiāo天気が暑すぎて、実にやりきれない。
66这么说我可吃不消zhème shuō wǒ kě chībùxiāoそのように言うと、私はとてもたえられない。
67要命yàomìng命をとる。命を奪う。程度が甚だしい。困る。
68热得要命rè de yàomìng熱くてたまらない。暑くてたまらない。
69经不起jīngbuqǐ耐えられない。
70经不起打击jīngbuqǐ dǎjí打撃に耐えられない。ショックに耐えられない。
71经不起诱惑jīngbuqǐ yòuhuò誘惑に耐えられない。
72禁不起jīnbuqǐ持ちこたえられない。しっかりと受け止められない。
73禁不起风浪jīnbuqǐ fēnglàng風と波に耐えられない。世間の荒波に耐えられない。
74不堪bùkān我慢できない。耐えられない。~するに堪えない。望ましくない程度が甚だしい。
75不堪回首bù kān huí shǒu過去の思い出や記憶をふり返るに忍びない。
76不堪设想bù kān shè xiǎng想像するに堪えない。考えるだけでも恐ろしい。
77不堪入耳bù kān rù ěr話しぶりなどが下品で聞くに堪えない。
78不堪入目bù kān rù mù姿やそぶりが下品で見るに堪えない。
79不堪正视bùkān zhèngshì正視に堪えない。
80焦虑不堪jiāolǜ bùkān気をもんでしかたがない。ひどく気をもむ。
81痛苦不堪tòngkǔ bùkān苦痛でしかたがない。たまらなく苦痛である。
82寂寞不堪jìmò bùkān物寂しくてしかたがない。たまらなくさびしい。
83俗不可耐sú bù kě nàiいやになるほど品がない。
84她穿那件衣服看起来俗不可耐tā chuān nà jiàn yīfu kàn qǐlai súbùkěnài彼女がその服を着ると俗っぽくて品がないように見える。
85难堪nánkān耐えがたい。困る。
86难堪的话nánkān de huà耐えがたい話。
87难堪的屈辱nánkān de qūrǔ耐えがたい屈辱。
88感到难堪gǎndào nánkān耐えがたく思う。
89难过nánguòつらい。生活が苦しい。
90心里很难过xīnli hěn nánguò心はつらい。
91感到心里难过gǎndào xīnli nánguò心苦しく思う。
92难受nánshòu体調的、精神的につらい。苦しい。
93难受得慌nánshòu de huāngつらくてたまらない。
94难受得要死nánshòu de yàosǐ死ぬほどつらい。
95胸部难受xiōngbù nánshòu胸が苦しい。胸が詰まる。
96心里很难受xīnli hěn nánshòu心はつらい。
97难以nányǐ~するのが難しい。
98难以为继nán yǐ wéi jì続けていくことが難しい。行き詰まる。
99受不了shòubuliǎo耐えられない。我慢できない。
100真受不了zhēn shòubuliǎo実に我慢できない。まったくやりきれない。
101我可真受不了wǒ kě zhēn shòubuliǎo私はとてもやりきれない。
102我实在冷得受不了wǒ shízài lěng de shòubuliǎo私は本当に寒くてたまらない。
103忍受rěnshòu耐えしのぶ。
104忍受不住rěnshòu buzhù耐えられない。我慢できない。
105忍受不了rěnshòu buliǎo耐えしのびがたい。我慢ならない。
106无法忍受wúfǎ rěnshòu耐えしのびようがない。やりきれない。
107难以忍受nányǐ rěnshòu耐えしのびがたい。
108为难wéinán対処に困る。いじわるをする。困らせる。
109真为难zhēn wéinán実に困ったものだ。
110我很为难wǒ hěn wéinán私は対処に困る。
111我感到非常为难wǒ gǎndào fēicháng wéinán私は非常に困った。
112让人为难ràng rén wéinán人を困らせる。
113叫人为难jiào rén wéinán人を困らせる。
114故意为难人gùyì wéinán rénわざと人を困らせる。
115无奈wúnàiどうしようもない。仕方がない。あいにく。いかんせん。
116万般无奈wàn bān wú nàiどうにも仕方がない。万策尽きた。
117感到无奈gǎndào wúnàiどうすることもできないと感じる。
118人生就是无奈rénshēng jiùshì wúnài人生はどうしようもない。
119无奈何wúnàihéどうすることもできない。
120无奈它何wúnài tā héそれをどうすることもできない。
121敌人无奈他何dírén wúnài tā hé敵は彼をどうすることもできない。
122对付duìfu対処する。がまんする。間に合わせる。
123无法对付wúfǎ duìfu対処しようがない。どうにもならない。
124应付yìngfù対処する。いい加減にごまかす。お茶を濁(にご)す。間に合わせる。
125应付yīngfù支払うべきだ。どうにもならない。
126应付不了yìngfù buliǎo対処しきれない。
127应付不了修罗场yìngfù buliǎo xiūluóchǎng修羅場に対処しきれない。
128怎么也应付不了zěnme yě yìngfù buliǎoどうにもやりきれない。
129无力wúlì力がない。無力だ。
130无力感wúlìgǎn無力感。
131无力回天wúlì huítiān天を覆す力がない。難局を前にして無力だ。
132无力解决wúlì jiějué解決することができない。
133浑身无力húnshēn wúlì全身力がない。
134感觉很无力gǎnjué hěn wúlìとても無力に感じます。
135无助感wúzhùgǎn無力感。
136如何面对自己的无助感rúhé miànduì zìjǐ de wúzhùgǎnいかに自分の無力感と向き合うか。
137能力nénglì能力。力量。
138没有能力méiyǒu nénglì力量がない。
139感觉自己没有能力gǎnjué zìjǐ méiyǒu nénglì自分には能力がないと感じる。
140力量lìliang力。能力。作用。効き目。
141无力量wú lìliang無力。
142力气lìqi力。
143没力气méi lìqi無力。
144力气活lìqihuó力仕事。
145力气活儿lìqihuór力仕事。
146无能为力wú néng wéi lì自分の能力に余る。
147感到无能为力gǎndào wúnéngwéilì自分の能力に余ると感じる。
148我也无能为力wǒ yě wúnéngwéilì私もどうすることもできない。
149我一个人无能为力wǒ yī ge rén wúnéngwéilì私一人ではなんともならない。
150无助于wúzhùyú~の助けにならない。~の役に立たない。
151经济制裁无助于经济社会发展jīngjì zhìcái wúzhùyú jīngjì shèhuì fāzhǎn経済制裁は経済社会の発展に貢献しない。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】うんざり、うっとうしい

【中国語】仕方ない、どうしようもない、やむを得ない

【中国語】情け、お情け、情けない、情け容赦ない

【中国語】耐える、我慢、忍耐、辛抱

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】曲げる、曲がる、屈折

弧を描いた状態や、くの字の状態になることを曲がると言う。

まっすぐいけない場合は曲がる。

曲がっていますか~!。

曲がらないのですか。

今回は、曲げる、曲がる、屈折、に関わりそうな言葉を集めてみました。

どぞ。

曲げる、曲がる、屈折

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1wān曲がっている。曲がっている所。曲げる。弓を引く。
2弯儿wānr曲がっている所。
3弯子wānzi曲がっている所。角。
4弯度wāndù湾曲度。
5弯道wāndàoカーブした道。コーナー。
6弯路wānlù比喩として回り道。遠回り。
7弯腰wānyāo腰を曲げる。腰をかがめる。腰をかがめて礼をする。
8弯下腰wānxià yāo腰をかがめる。前かがみになる。
9弯着腰拾垃圾wān zhe yāo shí lājīかがんでゴミを拾う。
10弯身wānshēn身をかがめる。前かがみになる。
11压弯了yā wān le圧力で曲がった。
12鱼竿弯了yúgān wān le釣りざおがたわんだ。
13弯处wānchù曲がっているところ。
14弯曲wānqū曲がりくねっている。
15弯弯曲曲wānwanqūqū曲がりくねっている。
16弯曲处wānqūchù曲がっているところ。
17膝盖弯曲xīgài wānqūひざを曲げる。
18道路弯曲dàolù wānqū道路が曲折する。
19地板弯曲了dìbǎn wānqū le床がたわんだ。
20弯弯曲曲的河流wānwanqūqū de héliú曲がりくねった河の流れ。
21zhé折る。断つ。失う。たたむ。折りたたむ。折りたたみ式の冊子。方向を変える。
22折腰zhéyāoお辞儀をする。屈服して人に仕える。傾倒する。
23折衣服zhé yīfu衣服をたたむ。
24弯折wānzhé反り返る。
25弯折的钢轨wānzhé de gāngguǐ曲がったレール。
26折弯zhéwānへし曲げる。
27把铁丝折弯bǎ tiěsī zhéwān針金を折り曲げる。
28攀折pānzhé花や木を引っ張って折る。
29请勿攀折花木qǐng wù pānzhé huāmù花や木を折るべからず。
30róu物を湾曲させる。手でもむ。こする。こねる。
31揉面粉róu miànfěn小麦粉をこねる。
32ǎo曲げて折る。
33把树枝拗断了bǎ shùzhī ǎo duàn le木の枝を曲げ折った。
34bāi両手で物を割る。折る。
35掰断中间bāi duàn zhōngjiān真っ二つに折る。
36把一个面包掰成两半bǎ yī ge miànbāo bāi chéng liǎngbàn一つのパンを半分に割る。
37掰腕子bāi wànzi腕相撲をする。腕相撲。
38掰开bāikāi両手で二つに分ける。
39把馒头掰开bǎ mántou bāikāiマントウを二つに割る。
40掰开卫生筷bāikāi wèishēngkuàiわりばしを割る。
41quán手足を曲げる。握りこぶし。拳法。
42拳脚quánjiǎo拳法。拳術。
43拳术quánshù拳法。拳術。
44权术quánshù権謀術数。策謀。
45权数quánshù権謀術数。策謀。
46全数quánshù数えられる人や物の全部。
47拳起腿来quán qǐ tuǐ lái足を曲げる。
48把腿拳起来bǎ tuǐ quán qǐlai足を曲げる。
49拳曲quánqū曲がっている。カールしている。
50头发拳曲tóufa quánqū髪の毛がカールしている。
51树根拳曲着shùgēn quánqū zhe木の根が曲がっている。
52蜷曲quánqū人や動物が体を曲げる。うずくまる。
53身体蜷曲起来shēntǐ quánqū qǐlai体を丸める。
54一条蜷曲的蛇yī tiáo quánqū de shé一匹のとぐろを巻いたヘビ。
55曲げる。不当に扱う。無実の罪を着せる。
56屈指qūzhǐ指折り数える。
57屈指可数qū zhǐ kě shǔ指折り数えるほどしかない。希少価値だ。
58屈膝qūxīひざまずく。屈服する。
59屈臂qū bì腕を曲げる。
60屈伸qūshēn屈伸する。
61屈伸运动qūshēn yùndòng屈伸運動。
62让膝部屈伸ràng xībù qūshēnひざを屈伸させる。
63屈节qūjié自分の節操を曲げる。身分をおとす。
64不屈节bù qūjié節操を曲げない。節操を保つ。
65卑躬屈节bēi gōng qū jié節操を失う。
66屈节就敌qūjié jiù dí自分の節操を曲げて敵につく。
67曲折qūzhé曲がりくねっている。内容が複雑で込み入っている。変化に富んだ。
68曲曲折折qūqūzhézhé曲がりくねっている。
69道路很曲折dàolù hěn qūzhé道路が曲がりくねっている。
70他的作品情节曲折复杂tā de zuòpǐn qíngjié qūzhé fùzá彼の作品のストーリーは複雑で込み入っている。
71经历曲折jīnglì qūzhé曲折をたどる。
72周折zhōuzhé紆余曲折(うよきょくせつ)。
73几经周折jǐjīng zhōuzhé幾多の曲折を経る。
74曲里拐弯qūliguǎiwān曲がりくねっている。
75曲里拐弯儿qūliguǎiwānr曲がりくねっている。
76曲溜拐弯qūliūguǎiwān曲がりくねっている。
77曲曲弯弯qūqūwānwān曲がりくねっている。
78曲里拐弯的小胡同qūliguǎiwān de xiǎo hútòng曲がりくねった小さな路地。
79迂曲yūqū曲がりくねっている。
80迂曲的小径yūqū de xiǎojìng曲がりくねった小道。
81委曲wěiqū曲がりくねっている。事の詳細と顛末。
82小道委曲xiǎodào wěiqū小道は曲がりくねっている。
83委曲宛转wěiqū wǎnzhuǎn遠回し。婉曲(えんきょく)。
84委曲宛转地表现wěiqū wǎnzhuǎn de biǎoxiàn婉曲(えんきょく)な表現。
85委曲求全wěi qū qiú quán意を曲げて、事を丸くおさめようとする。
86她委曲求全tā wěiqūqiúquán彼女は意を曲げて、事を丸くおさめようとする。
87告知委曲gàozhī wěiqū事の顛末を告げる。
88曲意逢迎qū yì féng yíng自分の考えを曲げて人に迎合する。
89曲意逢迎领导qūyìféngyíng lǐngdǎo自分の考えを曲げてリーダーに迎合する。
90蜿蜒wānyánくねくねとはうようす。曲がりくねって続くようす。
91道路蜿蜒dàolù wānyán道路がうねる。
92一条蛇蜿蜒爬过道路yī tiáo shé wānyán páguò dàolù一匹の蛇がくねくねと道路を這っていく。
93扭曲niǔqū力を受けてねじまがる。曲がって変形する。事実やイメージをねじまげる。
94把勺子扭曲bǎ sháozi niǔqūスプーンをねじまげる。
95性格扭曲xìnggé niǔqū性格がひねくれている。性格が屈折している。
96扭曲的关系niǔqū de guānxìねじれた関係。
97盘曲pánqūうねる。曲がりくねる。
98蟠曲pánqūうねる。曲がりくねる。
99蜿蜒盘曲的山路wānyán pánqū de shānlù曲がりくねった山道。
100蛇盘曲着shé pánqū zheヘビがとぐろを巻いている。
101屈曲qūqū屈曲する。屈曲。
102屈曲性qūqūxìng屈曲性。
103屈曲度qūqūdù屈曲度。
104指间关节不能屈曲zhǐ jiān guānjié bùnéng qūqū指節間関節が屈曲できない。
105曲线qūxiàn曲線。
106曲线球qūxiànqiú変化球。カーブ。
107画曲线huà qūxiàn曲線を描く。
108描画曲线miáohuà qūxiàn曲線を描く。
109曲面qūmiàn曲面。
110曲面体qūmiàntǐ曲面体。
111曲率qūlǜ曲線や曲面の曲率。
112横向曲率héngxiàng qūlǜ横曲率(よこまげりつ)。
113纵向曲率zòngxiàng qūlǜ縦曲率(たてまげりつ)。
114曲径qūjìng曲がりくねった小径。
115曲径通幽qū jìng tōng yōu物事は曲折を経て成功する。
116河曲héqū河川の湾曲部。
117形成河曲xíngchéng héqū河川の湾曲部を形成する。
118曲解qūjiě曲解する。
119曲解原意qūjiě yuányì本来の意味を曲解する。
120曲解人意qūjiě rényì人の気持ちを曲げて取る。
121guǎi方向や向きを変える。曲がる。ふらふら歩く。だまし取る。
122往右拐wǎng yòu guǎi右に曲がる。
123拐弯guǎiwān角を曲がる。考えや話題を切り換える。遠まわしに~する。曲がり角。
124拐弯儿guǎiwānr角を曲がる。考えや話題を切り換える。遠まわしに~する。曲がり角。
125急拐弯jí guǎiwān急な曲がり角。
126拐弯球guǎiwānqiú変化球。
127拐弯抹角guǎi wān mò jiǎo話や文章が遠まわしだ。回りくどい。
128汽车拐弯qìchē guǎiwān自動車がカーブする。
129向右拐弯xiàng yòu guǎiwān右へ曲がる。
130拐个直弯guǎi ge zhí wān直角に曲がる。
131拐个弯儿第三门就是guǎi ge wānr dì sān mén jiùshì角を曲がって三軒めがそうです。
132zhuǎn方向、位置、状況などを変える。変わる。取り次ぐ。
133向左转xiàng zuǒ zhuǎn左に向きを変える。
134转弯zhuǎnwān道を曲がる。認識や考え方を変える。
135转弯儿zhuǎnwānr道を曲がる。認識や考え方を変える。
136转弯抹角zhuǎn wān mò jiǎoくねくね曲がりながら進む。道が曲がりくねっている。言動がまわりくどい。
137转弯抹角儿zhuǎn wān mò jiǎorくねくね曲がりながら進む。道が曲がりくねっている。言動がまわりくどい。
138左转弯zuǒ zhuǎnwān左にカーブをきる。左折。
139转折zhuǎnzhé物事の方向や形勢が転換する。文章の流れや言葉の意味が転じる。
140转折点zhuǎnzhédiǎn事物の転換点。ターニングポイント。
141wāi曲がっている。ゆがんでいる。横になって休む。正しくない。
142歪理wāilǐ屁理屈(へりくつ)。
143歪脑袋wāi nǎodai頭をかしげる。首をかしげる。
144领带歪了lǐngdài wāi leネクタイが曲がっている。
145房子歪了fángzi wāi le家が傾いた。
146歪曲wāiqūゆがめる。ねじ曲げる。歪曲(わいきょく)する。
147歪曲信念wāiqū xìnniàn信念を曲げる。
148歪曲事实wāiqū shìshí事実を曲げる。
149歪斜wāixié傾いている。曲がっている。
150歪歪斜斜wāiwāixiéxié傾いている。曲がっている。
151树干歪斜shùgàn wāixié木の幹が傾いている。
152歪斜地看世界wāixié de kàn shìjiè世の中を斜めに見る。
153倾斜qīngxié傾斜している。傾いている。一方に片寄る。偏重する。重視する。
154倾斜度qīngxiédù傾斜度。
155倾斜角qīngxiéjiǎo傾斜角。
156这座楼有些倾斜了zhè zuò lóu yǒuxiē qīngxié leこの建物は少し傾いている。
157向后倾斜xiàng hòu qīngxié後方に傾斜する。
158枉法wǎngfǎ法を曲げる。
159徇私枉法xùnsī wǎngfǎ私情で法を曲げる。
160徇情枉法xùnqíng wǎngfǎ私情で法を曲げる。
161枉道wǎngdào道理を曲げる。回り道をする。
162枉道速祸wǎngdào sùhuò道理を曲げると災いを招く。
163wěi曲げる。
164骫法wěifǎ法を曲げる。
165营私骫法yíngsī wěifǎ私利を計って法を曲げる。
166违心wéixīn本心に逆らう。
167违心逢迎wéixīn féngyíng自分の考えを曲げて人に迎合する。
168违心地同意wéixīn de tóngyì心ならずも同意する。
169身体や腰をまげる。
170局蹐jújí腰をかがめ、小またで歩く。かしこまる。
171跼蹐jújí腰をかがめ、小またで歩く。かしこまる。
172佝偻gōulóu背を曲げる。
173佝腰gōuyāo腰を曲げる。
174gǒng体を曲げる。両手を腕の前で合わせる。ぐるりと囲む。体で押し開ける。アーチ型の。
175拱形gǒngxíngアーチ形。
176拱门gǒngménアーチ形の門。
177拱桥gǒngqiáoアーチ形の橋。
178拱肩缩背gǒng jiān suō bèi肩をすくめ背を縮こませる。
179躬身gōngshēn身をかがめる。
180躬身下拜gōng shēn xià bài体を曲げて礼拝する。
181gōng弓のように曲げる。弓。弓に似た道具。
182弓背gōngbèi背を曲げる。
183弓腰gōngyāo腰を曲げる。
184腰弓着yāo gōng zhe腰をかがめている。
185哈腰hāyāo腰を曲げる。腰をかがめてへつらう。
186点头哈腰diǎntóu hāyāo腰を低くしへつらう。
187罗锅luóguoねこ背だ。ねこ背の人。アーチ形の。
188罗锅儿luóguorねこ背だ。ねこ背の人。
189罗锅子luóguoziねこ背の人。
190罗锅桥luóguoqiáoアーチ形の橋。
191他有点罗锅tā yǒudiǎn luóguo彼はちょっとねこ背だ。
192tuó背中が隆起している。
193驼背tuóbèi猫背になる。猫背の人。
194背部驼了bèibù tuó le背中が曲がった。
195qiáo紙や板などが波打つ。そる。
196木板翘了mùbǎn qiáo le木の板が反った。
197qiào片一方が上に持ちあがる。
198猫咪翘着尾巴走路māomī qiào zhe wěiba zǒulù猫がしっぽを持ち上げて歩く。
199翘曲qiáoqū縮くれる。ひずみ。
200木板翘曲mùbǎn qiáoqū木の板がひずむ。
201翘棱qiáoleng板や紙が反る。反り返る。
202这块板子翘棱了zhè kuài bǎnzi qiáoleng leこの板は反り返った。
203变形biànxíng形や外見が変わる。物が変形する。見た感じが変わる。変身する。
204变形虫biànxíngchóngアメーバ。
205阿米巴āmǐbāアメーバ。
206衣服变形了yīfu biànxíng le服が形崩れした。
207走形zǒuxíng変形する。形が崩れる。
208走形儿zǒuxíngr変形する。形が崩れる。
209走形式zǒuxíngshì形式に走る。うわべだけを取り繕う。
210帽子已经走形了màozi yǐjīng zǒuxíng le帽子はもう形崩れした。
211变化biànhuà変化する。
212变化球biànhuàqiú変化球。
213挠曲náoqū屈曲。曲げ。反り。
214挠度náodùたわみ。
215挠性náoxìngたわみ性。柔軟さ。
216挠曲性náoqūxìngたわみ性。柔軟さ。
217可挠性kěnáoxìngたわみ性。柔軟さ。
218抗挠性kàngnáoxìng耐屈曲性。
219挠曲强度náoqū qiángdù曲げ強度。たわみ強さ。
220柔韧róurènしなやかで丈夫だ。
221柔韧性róurènxìng柔軟さ。
222柔曲性róuqūxìng柔軟性。
223折射zhéshè光や音が屈折する。
224折射光zhéshèguāng屈折光。
225折射率zhéshèlǜ屈折率。
226光的折射guāng de zhéshè光の屈折。
227光线折射guāngxiàn zhéshè光が屈折する。
228古怪gǔguài風変りだ。
229古古怪怪gǔguguàiguài風変りだ。
230脾气古怪píqì gǔguài気性が風変りだ。変わり者だ。
231怪癖guàipì性格がひねくれている。へそ曲がり。
232性格怪癖xìnggé guàipì性格がひねくれている。へそ曲がり。
233乖僻guāipì性格がひねくれている。へそ曲がり。
234性情乖僻xìngqíng guāipì性質がひねくれている。へそ曲がり。
235乖戾guāilì性質や言動がひねくれている。道理に合わない。
236脾气乖戾píqì guāilì気性がひねくれている。へそ曲がり。
237乖张guāizhāng性質がひねくれている。つむじ曲がりだ。順調でない。
238性格乖张xìnggé guāizhāng性格がひねくれている。へそ曲がり。
239左性子zuǒxìngzi性質がひねくれた人。偏屈である。へそ曲がり。
240他是个左性子tā shì ge zuǒxìngzi彼はひねくれ者だ。
241别扭bièniu扱いにくい。意見がかみ合わない。話や文章がぎこちない。
242别别扭扭bièbièniǔniǔ扱いにくい。話や文章がぎこちない。
243脾气别扭píqì bièniu性質がひねくれている。へそ曲がり。
244抬杠táigàngつまらない事で言い争う。棺(ひつぎ)を担ぐ。
245好抬杠hào táigàngつまらない事で言い争いやすい。へそ曲がり。
246杠子gàngzi太めの棒。訂正や目印の傍線。
247抬杠子tái gàngziつまらない事で言い争う。
248正当zhèngdàng正当だ。人柄が正直だ。
249正正当当zhèngzhengdāngdāng正当だ。人柄が正直だ。
250正当zhèngdāngちょうど~の時期に当たる。
251不正当的行为bù zhèngdàng de xíngwéi不正当な行為。曲がったこと。
252歪门邪道wāi mén xié dào不当な行い。不正手段。
253歪门邪道的事wāiménxiédào de shì不当なこと。曲がったこと。
254jiǎoつの。角。物の縁や端のとがった部分。眼や口の両端。
255角儿jiǎor物の縁や端のとがった部分。眼や口の両端。
256拐角guǎijiǎo曲がり角。
257拐角儿guǎijiǎor曲がり角。
258拐角处guǎijiǎochù曲がっているところ。
259转角zhuǎnjiǎo道の曲がり角。
260转角儿zhuǎnjiǎor道の曲がり角。
261街角jiējiǎo街角。曲がり角。
262街口jiēkǒu街角。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】ねじる、ねじれ、歪む、歪み、傾く

【中国語】まっすぐ、まったいら、直線、平面、一途

【中国語】敷く、めくる、広げる、畳む

【中国語】広げる、広がる、狭まる、拡大、縮小

【中国語】方向、場所を表したり説明するときに使う言葉

【中国語】波乱、波乱万丈、紆余曲折

【中国語】いろいろな「まわる」| 回るよ~♪

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】まっすぐ、まったいら、直線、平面、一途

まっすぐな人、集まれ~!。

お~い、おらんか~!。

今回は、まっすぐ、まったいら、直線、平面、一途、に関わりそうな言葉を集めてみました。

まっすぐな政治家。

おらんか~!。

みんなたたけば、ほこりがでるのかな?。

どうなのかな。

まっすぐ、まったいら、直線、平面、一途

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1zhíまっすぐだ。素直だ。ざっくばらんだ。縦の。まっすぐに伸ばす。ずっと。
2直道zhídào直線コース。
3身体站直shēntǐ zhàn zhí体がまっすぐに立つ。
4把管子修直bǎ guǎnzi xiū zhíパイプをまっすぐに直す。
5直走zhí zǒuまっすぐ行く。
6向前直走xiàng qián zhí zǒu前にむかってまっすぐ行く。
7沿着这条路直走yán zhe zhè tiáo lù zhí zǒuこの道に沿って真っすぐ行く。
8一直yīzhí方向をまっすぐに。途切れることなくずっと。~までみな。
9一直走yīzhí zǒuまっすぐ行く。
10从这儿一直走cóng zhèr yīzhí zǒuここからまっすぐ行く。
11往前走wǎng qián zǒu前にむかって行く。
12一直往前走yīzhí wǎng qián zǒuまっすぐに進む。
13笔直bǐzhíまっすぐだ。
14笔直笔直bǐzhíbǐzhíまっすぐだ。
15笔直的道路bǐzhí de dàolùまっすぐな道路。まっすぐな通路。
16站得笔直zhàn de bǐzhíまっすぐに立つ。
17笔直地站bǐzhí de zhànまっすぐに立つ。
18腰板笔直yāobǎn bǐzhí腰つきがまっすぐだ。
19身子挺得笔直shēnzi tǐng de bǐzhí体をぴんと伸ばす。
20笔直地划一条线bǐzhí de huà yī tiáo xiànまっすぐに線引きする。
21tǐngぴんと伸ばす。身体の一部を突き出す。無理をしてがんばり続ける。とても。
22挺地站tǐng de zhàn直立する。
23他挺着身子站tā tǐng zhe shēnzi zhàn彼は体をまっすぐにして立つ。
24挺起tǐngqǐまっすぐに伸ばす。
25挺起腰板儿tǐngqǐ yāobǎnr腰つきをぴんと伸ばす。背筋を伸ばす。
26挺起胸来tǐngqǐ xiōng lái胸を張る。
27笔挺bǐtǐngまっすぐ立っている。衣服にプレスがきいている。
28笔挺笔挺bǐtǐngbǐtǐngまっすぐ立っている。衣服にプレスがきいている。
29笔挺地站bǐtǐng de zhàn直立する。
30笔挺的西装裤bǐtǐng de xīzhuāngkùプレスがきいたスーツパンツ。
31挺直tǐngzhíまっすぐだ。まっすぐにする。
32挺直脊背tǐngzhí jǐbèi背筋をのばす。
33腰板挺直yāobǎn tǐngzhí腰つきがまっすぐだ。
34把身子挺直bǎ shēnzi tǐngzhí身をまっすぐにする。
35挺身tǐngshēn体をまっすぐに伸ばす。
36挺身向前tǐngshēn xiàng qián身を正し、前を向く。
37挺身而出tǐngshēn ér chū困難や危険に勇敢に立ち向かう。身を挺(てい)する。
38挺身反抗tǐngshēn fǎnkàng身を挺(てい)して反抗する。立ち上がって反抗する。
39挺拔tǐngbáまっすぐに高くそびえている。がっしりと力強い。人物が傑出している。
40挺拔的桧树tǐngbá de guìshùまっすぐそびえるヒノキ。
41高大挺拔gāo dà tǐng bá高くまっすぐにそびえ立つ。
42高大挺拔的白杨树gāodà tǐngbá de báiyángshù高くまっすぐにそびるポプラの木。
43挺立tǐnglì高くしっかりと立つ。
44傲然挺立àorán tǐnglì傲然(ごうぜん)とそびえ立つ。誇らしげに立つ。
45挺立的白桦树tǐnglì de báihuàshù高くしっかりと立つシラカバ。
46旁边有一棵椰子树在挺立着pángbiān yǒu yī kē yēzishù zài tǐnglì zhe傍らに一本のヤシの木が立っている。
47耸立sǒnglìそびえ立つ。
48巍然耸立wēirán sǒnglì堂々とそびえ立つ。
49摩天大楼耸立mótiān dàlóu sǒnglì高層ビルがそびえ立つ。
50屹立yìlì高くそびえ立つ。どっしりと揺るぎない。
51毅力yìlì粘り強い意思。
52巍然屹立wēirán yìlì堂々とそびえ立つ。
53昂然屹立ángrán yìlì頭をもちあげてそびえ立つ。
54群山屹立qúnshān yìlì山々がそびえ立つ。
55挺括tǐngguā服、布、紙などがぴんと張っている。
56这件面料很挺括zhè jiàn miànliào hěn tǐngguāこの生地はぴんと張っている。
57挺进tǐngjìn軍隊などがまっすぐに前進する。
58我军挺进华北wǒ jūn tǐngjìn Huáběiわが軍は華北に前進する。
59直线zhíxiàn直線。
60一条直线yī tiáo zhíxiàn一直線。
61画直线huà zhíxiàn直線を書く。
62用直尺画直线yòng zhíchǐ huà zhíxiàn定規を使って直線を引く。
63直线距离zhíxiàn jùlí直線距離。
64直线跑道zhíxiàn pǎodào直線コース。
65直线向前zhíxiàn xiàng qiánまっすぐ前を向く。
66直接zhíjiē直接の。
67间接jiànjiē間接的だ。
68从美国直接去香港cóng Měiguó zhíjiē qù Xiānggǎngアメリカから直接香港に行く。
69照直zhàozhíまっすぐに進む。素直に話す。単刀直入に言う。
70照直往前走zhàozhí wǎng qián zǒuまっすぐ前に進む。
71照直往北去zhàozhí wǎng běi qùまっすぐ北へ行く。
72照直说zhàozhí shuō素直に言う。ストレートに言う。
73一径yījìng寄り道せずにまっすぐに。ずっと。
74一径地往前走yījìng de wǎng qián zǒuひたすら前に進む。
75他一径走到门口tā yījìng zǒu dào ménkǒu彼はまっすぐドアまで進む。
76径直jìngzhí寄り道せずにまっすぐに。じかに。そのまま。
77径直回家jìngzhí huíjiāまっすぐ家に帰る。
78我径直走到他跟前wǒ jìngzhí zǒu dào tā gēnqián私はまっすぐ彼の近くに進む。
79rào回り道をする。ぐるぐる回る。ぐるぐる巻く。頭が混乱する。
80绕道ràodào回り道をする。
81绕道儿ràodàor回り道をする。
82不绕道bù ràodào回り道をしない。
83不绕道下山bù ràodào xiàshān回り道せず山を下りる。まっすぐ山を下りる。
84绕路ràolù回り道をする。迂回(うかい)する。
85不绕路bù ràolù回り道をしない。
86不绕远路bù rào yuǎnlù回り道をしない。
87你不要绕路nǐ bùyào ràolùあなた、回り道をしないでください。
88不绕弯bù ràowān回り道をしない。
89不绕弯路bù rào wānlù迂回をしない。
90不绕弯道往前走bù rào wāndào wǎng qián zǒu回り道をしないで前に進む。
91绕行ràoxíng回り道をする。ぐるっと一周する。
92不绕行bù ràoxíng回り道をしない。
93追求里程最短不绕行zhuīqiú lǐchéng zuìduǎn bù rào xíng道のりの最短を追及して回り道をしない。
94绕远ràoyuǎn遠回りする。迂回(うかい)する。遠回りだ。迂回(うかい)している。
95绕远儿ràoyuǎnr遠回りする。迂回(うかい)する。遠回りだ。迂回(うかい)している。
96不绕远bù ràoyuǎn回り道をしない。
97这么走不绕远zhème zǒu bù ràoyuǎnこのように行けば回り道しない。
98绕弯儿ràowānrぶらつく。散歩する。遠まわしにいう。
99绕弯子rào wānzi遠まわしにいう。
100说话从不绕弯儿shuōhuà cóng bù ràowānr話を遠まわしにしない。ストレートに言う。
101绕脚rào jiǎo足にからむ。
102绕脚儿ràojiǎor道順が悪い。回り道である。
103顺路shùnlù道のついでに。通るついでに。障害がなく、行くのに便がいい。
104顺路儿shùnlùr道のついでに。通るついでに。障害がなく、行くのに便がいい。
105不顺路到别处去bù shùnlù dào biéchù qùよそに寄り道しない。
106顺道shùndào道のついでに。通りがかりに。道順がよい。
107顺道儿shùndàor道のついでに。通りがかりに。道順がよい。
108顺道出行shùndào chūxíng道順よく出かける。
109顺脚shùnjiǎo道のついでに。通るついでに。足に任せて行く。最短距離だ。
110顺脚儿shùnjiǎor道のついでに。通るついでに。足に任せて行く。最短距離だ。
111这条路是最顺脚的路zhè tiáo lù shì zuì shùnjiǎo de lùこの道が一番最短距離の道だ。
112迂回yūhuí曲がりくねっている。敵の横や背後に回りこんで攻撃する。
113不迂回bù yūhuí迂回しない。
114你千万不要迂回的来nǐ qiānwàn bùyào yūhuí de láiあなたはくれぐれも迂回しないでくるように。
115曲折qūzhé曲がりくねっている。内容が複雑で込み入っている。変化に富んだ。
116曲曲折折qūqūzhézhé曲がりくねっている。
117路程不曲折lùchéng bù qūzhé道のりは曲がりくねっていない。
118弯曲wānqū曲がりくねっている。
119弯弯曲曲wānwanqūqū曲がりくねっている。
120加工的钢板不弯曲jiāgōng de gāngbǎn bù wānqū加工された鋼板は曲がりくねっていない。
121婉曲wǎnqū婉曲(えんきょく)だ。遠まわしだ。
122说得直白没有婉曲shuō de zhí bái méiyǒu wǎnqū話は率直で遠まわしでない。
123蜿蜒wānyánくねくねとはうようす。曲がりくねって続くようす。
124没有蜿蜒曲折méiyǒu wānyán qūzhéくねくねと曲がりくねっていない。
125拐弯guǎiwān角を曲がる。考えや話題を切り換える。遠まわしに~する。曲がり角。
126拐弯儿guǎiwānr角を曲がる。考えや話題を切り換える。遠まわしに~する。曲がり角。
127拐弯抹角guǎi wān mò jiǎo話や文章が遠回しだ。回りくどい。
128转弯抹角zhuǎn wān mò jiǎo話や文章が遠回しだ。回りくどい。
129不要拐弯径直过来bùyào guǎiwān jìngzhí guòlái曲がらずにまっすぐ行って下さい。
130píng平らだ。他方と高さが同じである。平らにする。怒りを静める。
131非常平fēicháng píng真っ平ら。
132绝对平juéduì píng真っ平ら。
133完全是平的wánquán shì píng deまったくの平らだ。
134弄平nòng píng平らにする。
135把表面弄平bǎ biǎomiàn nòng píng面をフラットにする。
136修平xiūpíng平らに整える。
137把地面修平bǎ dìmiàn xiūpíng地面を平らにする。
138轧平yàpíngローラーなどで平らにする。
139把路面轧平了bǎ lùmiàn yàpíng le路面を平らにならした。
140拓平tuòpíng土地や道路を切り開いて平らにする。
141拓平道路tuòpíng dàolù道路を開いて平らにする。
142刨平bàopíng削って平らにする。
143木板刨平的方法mùbǎn bàopíng de fāngfǎ木の板を削って平らにする方法。
144磨平mópíng摩耗で平らにする。すりへって平らになる。
145鞋底磨平xiédǐ mópíng靴底がちびる。
146整平zhěngpíng物の表面を平らにする。
147整平道路zhěngpíng dàolù道を平らにする。
148平整píngzhěng土地を平坦にする。平らに整っている。
149平平整整píngpíngzhěngzhěng土地を平坦にする。平らに整っている。
150路面平整lùmiàn píngzhěng路面が平らだ。
151平整土地píngzhěng tǔdì土地を平坦にする。地ならし。
152平坦píngtǎn平坦だ。
153平平坦坦píngpingtǎntǎn平坦だ。
154平坦的道路píngtǎn de dàolù平らな道。
155道路平坦dàolù píngtǎn道路が平坦だ。
156平滑pínghuá平らでなめらかだ。
157平滑度pínghuádù平滑度(へいかつど)。
158匀度yúndù平滑度(へいかつど)。
159表面平滑度biǎomiàn pínghuádù表面平滑度(ひょうめんへいかつど)。
160表面平滑biǎomiàn pínghuá表面が平らでなめらかだ。
161平滑肌pínghuájī平滑筋(へいかつきん)。
162平缓pínghuǎn地勢が平坦だ。ゆるやかだ。気持ちや声が穏やかだ。
163地势平缓dìshì pínghuǎn地勢が平坦だ。
164平面píngmiàn平面。
165平面人píngmiànrén平面的な人物。知識が乏しく、考えの浅はかな人。
166平面图píngmiàntú平面図。
167平面几何píngmiàn jǐhé平面幾何学(へいめんきかがく)。
168平面玻璃píngmiàn bōlí平面ガラス。フラットガラス。板ガラス。
169水平shuǐpíng水平の。水準。レベル。
170水平面shuǐpíngmiàn水平面。
171水平线shuǐpíngxiàn水平線。
172水平仪shuǐpíngyí水準器。
173水平器shuǐpíngqì水準器。
174水准shuǐzhǔn水平面。水準。レベル。
175水准仪shuǐzhǔnyí水準器。
176水准器shuǐzhǔnqì水準器。
177垂直chuízhí垂直。垂直の。
178垂直地落下chuízhí de luòxià垂直に落下する。まっすぐ落下する。
179凹凸āotū凹凸(おうとつ)。
180凹凸不平āotū bù píng平らでない。でこぼこだ。
181没有凹凸méiyǒu āotū凹凸(おうとつ)がない。
182没有一点凹凸的méiyǒu yīdiǎn āotū de少しの凹凸(おうとつ)もない。
183坎坷kǎnkě道がでこぼこだ。不遇だ。
184没有坎坷的人生méiyǒu kǎnkě de rénshēng浮き沈みのない人生。平坦な人生。
185崎岖qíqū山道が険しい。境遇が苦しい。
186没有崎岖的道路méiyǒu qíqū de dàolù険しい道がない。
187陡峭dǒuqiào山などが切り立っている。険阻(けんそ)だ。
188山崖笔直陡峭shānyá bǐzhí dǒuqiào山のがけがまっすぐに切り立っている。
189陡峻dǒujùn地勢が高く険しい。
190笔直陡峻的悬崖bǐzhí dǒujùn de xuányáまっすぐに切り立った断崖。
191悬崖绝壁xuányá juébì断崖絶壁。
192悬崖峭壁xuányá qiàobì断崖絶壁。
193悬崖陡壁xuányá dǒubì断崖絶壁。
194一味yīwèiひたすら。
195一味地坚信yīwèi de jiānxìnひたすらに堅く信じる。一途に信じる。
196一味地付出yīwèi de fùchūひたすら差し出す。
197专一zhuānyīひたむきだ。一心不乱だ。
198爱情专一àiqíng zhuānyī愛情がひたむきだ。愛情が一途だ。
199专一的爱情zhuānyī de àiqíngひたむきな愛情。まっすぐな愛。
200心思专一xīnsī zhuānyī気持ちがひたむきだ。気持ちが一途だ。
201专心zhuānxīn専心している。専念している。
202专心工作zhuānxīn gōngzuò仕事に打ち込む。
203专心致志zhuān xīn zhì zhì一意専心。ひたすら一つのことに専念する。
204专心致志地学习zhuānxīnzhìzhì de xuéxí一途に勉強する。一途に学ぶ。
205一心yīxīnひたすら。一心に。心が一つだ。
206一心一意yī xīn yī yì一意専心。
207一心一德yī xīn yī dé一心同体だ。
208一心追究真理yīxīn zhuīqiú zhēnlǐ一心に真理を追究する。
209一心一意务农yīxīnyīyì wùnóngひたすら農業にうちこむ。
210一心一意地想念yīxīnyīyì de xiǎngniàn一途な思い。
211一死儿yīsǐr執拗に。なにがなんでも。
212他一死儿要打官司tā yīsǐr yào dǎ guānsī彼はなにがなんでも訴訟をしたい。
213一门心思yī mén xīnsi一意専心する。精神を集中する。
214他一门心思搞技术革新tā yīménxīnsi gǎo jìshù géxīn彼は一途に技術革新をする。
215死心塌地sǐ xīn tā dì自分の考えを貫き通す。
216死心塌地爱着你sǐxīntādì ài zhe nǐ一途にあなたを愛している。
217死心眼sǐxīnyǎn頑固な。強情な。頑固な人。強情な人。
218死心眼儿sǐxīnyǎnr頑固な。強情な。頑固な人。強情な人。
219他死心眼tā sǐxīnyǎn彼は頑固である。彼は一途である。
220一个心眼儿yīge xīnyǎnr一心に。頑固で融通がきかない。ひとつの心。
221只有一个心眼儿, 没有别的考虑zhǐyǒu yīge xīnyǎnr, méiyǒu bié de kǎolǜただ一心である、他の考えはない。
222一个劲儿yīgejìnr休みなく。ひたすら。
223一个劲儿地干活yīgejìnr de gànhuó一途に体を動かし働く。
224一扑心yī pū xīn一心に。ひたすら。
225一扑纳心yī pū nà xīn打ち込んでやる。一心不乱にやる。
226一扑纳心儿yī pū nà xīnr打ち込んでやる。一心不乱にやる。
227一扑纳心地学习yīpūnàxīn de xuéxí打ち込んで勉強する。
228死抠sǐkōu一途に思い込むこと。けちである。
229死抠儿sǐkōur一途に思い込むこと。けちである。
230死抠书本sǐkōu shūběn一途に書物にかじりつく。
231只顾zhǐgùただ~するばかり。ひたすら~する。
232只顾zhǐ gù~ばかりを気にかける。
233一心只顾练习yīxīn zhǐgù liànxíただひたすら練習する。
234牛角尖niújiǎojiān解決できない問題。考える価値のない問題。
235牛角尖儿niújiǎojiānr解決できない問題。考える価値のない問題。
236钻牛角尖zuān niújiǎojiānつまらないことや未解決の問題をいつまでも追及する。
237钻牛角zuān niújiǎoつまらないことや未解決の問題をいつまでも追及する。
238钻牛犄角zuān niújījiǎoつまらないことや未解決の問題をいつまでも追及する。
239钻牛角尖的性质zuān niújiǎojiān de xìngzhì思い込む性質。一途な性質。
240不要钻牛角尖bùyào zuān niújiǎojiānつまらないことで遠回りしてはいけない。
241一刬yīchàn全部。すべて。ひたすら。いつも。どこまでも。
242一刬地自吹自擂yīchàn de zìchuīzìléiひたすらに自己宣伝する。
243偏偏piānpiānどうしても。あくまでも。あいにく。~だけ。
244他偏偏不承认tā piānpiān bù chéngrèn彼はあくまでも認めない。
245专情zhuānqíng感情が一途である。
246我想谈专情的恋爱wǒ xiǎng tán zhuānqíng de liàn’ài私は、一途な恋をしたい。
247二心èrxīn二心。ふたごころ。専念できない。あれこれ迷う。
248贰心èrxīn専念できない。あれこれ迷う。
249决无二心的人jué wú èrxīn de rén二心のない人。まっすぐな人。
250分心fēnxīn他のことに気を取られる。気を散らす。気を使う。気を配る。
251不要分心好好儿学习bùyào fēnxīn hǎohāor xuéxí気を散らさずに勉強しなさい。
252死心sǐxīnあきらめる。断念する。
253不死心地期待着bù sǐxīn de qídài zheあきらめずに期待している。
254正直zhèngzhí正直だ。
255正值zhèngzhíまさに~の時に当たる。
256正职zhèngzhí正の役職。正ポスト。本業。
257为人正直wéirén zhèngzhí人となりが正直だ。まっすぐな人だ。
258正直的心zhèngzhí de xīn正直な心。まっすぐな心。
259老实lǎoshiまじめだ。誠実だ。きちんとして行儀がいい。バカまじめだ。
260老老实实lǎolǎoshíshíまじめだ。誠実だ。きちんとして行儀がいい。
261老实人lǎoshirén正直者。
262为人老实wéirén lǎoshi人となりがまじめだ。
263诚实chéngshí誠実だ。正直だ。
264诚实人chéngshírén誠実な人。律義者。
265为人诚实wéirén chéngshí人となりが誠実だ。
266耿直gěngzhí正直だ。素直だ。
267梗直gěngzhí正直だ。素直だ。
268耿直的人gěngzhí de rén実直な人。
269为人耿直wéirén gěngzhí人となりが実直だ。まっすぐな人だ。
270坦率tǎnshuài素直だ。
271坦率地说tǎnshuài de shuō素直に言う。ストレートに言う。
272坦率的意见tǎnshuài de yìjiàn素直な意見。ストレートな意見。
273直率zhíshuài言い方が素直だ。はっきりしている。
274直率地说zhíshuài de shuō素直に言う。ストレートに言う。
275直率的意见zhíshuài de yìjiàn素直な意見。ストレートな意見。
276直率的性格zhíshuài de xìnggéまっすぐな性格。
277直言zhíyán遠慮なく言う。直言する。
278坦率直言tǎnshuài zhíyán素直に言う。ストレートに言う。
279坦白tǎnbái心にわだかまりがない。うそがない。自分の罪や過ちをありのままに話す。
280胸怀坦白xiōnghuái tǎnbái心にうそがない。素直である。
281坦白交代tǎnbái jiāodàiありのままに自白する。
282直爽zhíshuǎng性格や言い方が素直だ。さっぱりしている。
283为人直爽wéirén zhíshuǎng人となりがが率直である。まっすぐな人だ。
284说话很直率shuōhuà hěn zhíshuài物言いがはっきりしている。
285爽快shuǎngkuai性格や言動が素直だ。単刀直入だ。心身が爽快だ。気持ちがいい。
286爽爽快快shuǎngshuǎngkuàikuài性格や言動が素直だ。単刀直入だ。心身が爽快だ。気持ちがいい。
287爽快的人shuǎngkuai de rénさっぱりとした人。まっすぐな人。
288爽快地谈话shuǎngkuai de tánhuà快活に話す。
289委婉wěiwǎnことばづかいが婉曲(えんきょく)だ。
290委宛wěiwǎnことばづかいが婉曲(えんきょく)だ。
291说话不委婉shuōhuà bù wěiwǎn物言いが婉曲(えんきょく)でない。
292婉转wǎnzhuǎnことばが婉曲(えんきょく)だ。穏やかだ。声の抑揚(よくよう)が美しい。
293宛转wǎnzhuǎnことばが婉曲(えんきょく)だ。穏やかだ。声の抑揚(よくよう)が美しい。転々とする。
294她的言论直接而不婉转tā de yánlùn zhíjiē ér bù wǎnzhuǎn彼女の言論は直接的で婉曲(えんきょく)なところがない。
295婉言wányán婉曲(えんきょく)な話し方。
296不婉言谢绝bù wǎnyán xièjué婉曲(えんきょく)な話し方でなく断わる。ストレートに断る。
297刚正gāngzhèng意志が強く正直だ。
298为人刚正wéirén gāngzhèng人となりが一本気で正直だ。
299干脆gāncuìてきぱきしている。すっきりしている。あっさりと。いっそのこと。
300干干脆脆gāngancuìcuìてきぱきしている。すっきりしている。
301干脆谢绝gāncuì xièjuéきっぱり断る。ストレートに断る。
302直截zhíjié単刀直入だ。直截(ちょくせつ)的だ。
303直捷zhíjié単刀直入だ。直截(ちょくせつ)的だ。
304直截地表态zhíjié de biǎotàiはっきりと態度を表明する。
305直截了当zhí jié liǎo dàng単刀直入だ。
306直截了当地说zhíjiéliǎodāng de shuō単刀直入に言う。
307直截了当的说话zhíjiéliǎodāng de shuōhuà単刀直入な物言い。
308简捷jiǎnjiéまわりくどくない。直截(ちょくせつ)的だ。
309简洁jiǎnjiéことばや文章などが簡潔だ。
310简捷地说jiǎnjié de shuō端的に話す。
311单刀直入dān dāo zhí rù単刀直入だ。
312他说话单刀直入tā shuōhuà dāndāozhírù彼の物言いは単刀直入だ。
313开门见山kāi mén jiàn shān単刀直入で明解だ。
314开门见山地说kāiménjiànshān de shuōずばり言う。
315质言zhìyán正直な話。正直に言う。
316质言之zhìyán zhī単刀直入に言えば。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】曲げる、曲がる、屈折

【中国語】なめらか、ざらつく、平坦、でこぼこ

【中国語】ねじる、ねじれ、歪む、歪み、傾く

【中国語】素直|素直です、素直じゃない

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

に投稿

【中国語】振り向ける、割り当てる

他の方向に向かせる、 転用する、全体から部分を割り振る。

そんなことに関わりそうな言葉を集めてみましたよ。

振り向ける、割り当てる。

政治、リーダーシップの役割は、振り向けること、割り当てること。

できるかな~できるかな。

どぞ。

振り向ける、割り当てる

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1划拨huàbō振り替える。分け与える。振り向ける。
2划拨物资huàbō wùzī物資を振り向ける。物資を割り当てる。
3保证各项救灾资金及时划拨到灾区bǎozhèng gèxiàng jiùzāi zījīn jíshí huàbō dào zāiqū各項の災害救援資金が適時に被災地に振り向けられることを保証する。
4由土地主管部门划拨土地yóu tǔdì zhǔguǎn bùmén huàbō tǔdì土地主管部門によって土地を割り当てる。
5使用的土地是由国家无偿划拨的shǐyòng de tǔdì shì yóu guójiā wúcháng huàbō de使用する土地は国家が無償割り当てしたものだ。
6调拨diàobō物資や資金などを振り分ける。人員を配置する。
7调拨tiáobō陰口をきいて、もめごとを引き起こす。
8挑拨tiǎobōそそのかしてもめ事を引き起こさせる。
9调拨物资diàobō wùzī物資を振り向ける。物資を割り当てる。
10调拨款项diàobō kuǎnxiàng経費をまわす。資金をまわす。
11藏书全部调拨给图书馆cángshū quánbù diàobō gěi túshūguǎn蔵書は全部図書館に割り当てる。
12向灾区调拨了四十顶帐篷xiàng zāiqū diàobō le sìshí dǐng zhàngpéng被災地に向けて40張りのテントをあてがう。
13往各个部门调拨人员wǎng gègè bùmén diàobō rényuán各部門に人員を振り分ける。
14调运diàoyùn物資などを調達して輸送する。他所から振り向けて運ぶ。
15进行粮食调运jìnxíng liángshí diàoyùn食糧の調達輸送を行なう。
16把粮食调运到目的地bǎ liángshí diàoyùn dào mùdìde食糧を目的地まで調達輸送する。
17调运工业品下乡diàoyùn gōngyèpǐn xiàxiāng工業製品を調達して農村に送る。
18拨款bōkuǎn上級組織が金を支給する。上級組織の支給する費用。割当金。
19政府拨了款zhèngfǔ bō le kuǎn政府は資金を割り当てた。
20国家拨款巨额资金guójiā bōkuǎn jù’é zījīn国は巨額の資金を配分する。
21国家拨款guójiā bōkuǎn国家支出。公的資金。
22国家财政拨款guójiā cáizhèng bōkuǎn国家財政支出。
23军事拨款jūnshì bōkuǎn軍事割当金。軍事支出。
24挪用nuóyòng金を流用する。転用する。公金を横領する。私用する。
25挪用基金nuóyòng jījīn基金を転用する。
26挪用公款nuóyòng gōngkuǎn公金を私用に使う。公金を横領する。
27把一百亿美元资金挪用于新冠项目bǎ yībǎi yì měiyuán zījīn nuóyòng yú xīnguān xiàngmù100億ドルの資金を新型コロナウイルス関連に充当する。
28分配fēnpèi基準によって分け与える。配置する。分配する。
29分配量fēnpèiliàng分配量。割り当て量。
30分配额fēnpèi’é割り当て量。割り当て額。
31分配率fēnpèilǜ配分率。
32分配遗产fēnpèi yíchǎn遺産を配分する。
33分配糕点fēnpèi gāodiǎn菓子を配る。
34分配工作fēnpèi gōngzuò仕事を割り振る。
35分配时间fēnpèi shíjiān時間の割り当てをする。
36分配宿舍fēnpèi sùshè宿舎を割り当てる。
37房间分配fángjiān fēnpèi部屋割り。
38分配给每个人fēnpèi gěi měigerén一人一人に割り当てる。
39按人头分配àn réntóu fēnpèi頭数によりわける。
40每人分配三个měi rén fēnpèi sān ge各人に三つを割り当てる。
41分摊fēntān費用を分担する。
42分摊额fēntān’é割り当て額。
43分摊费用fēntān fèiyòng費用を分担する。
44费用按人数分摊fèiyòng àn rénshù fēntān費用を人数で割る。
45均摊jūntān均等に分担する。
46均摊费用jūntān fèiyòng費用を均等に分担する。
47平分píngfēn平等に分ける。
48平分利益píngfēn lìyì利益を平等に分ける。
49平分秋色píng fēn qiū sè半分ずつ取る。力や成績が五分五分である。
50分派fēnpài任務や仕事を割り当てる。費用などを割り当てる。
51分派任务fēnpài rènwù任務を割り当てる。役割を与える。
52分派角色fēnpài juésè劇の役を割り当てる。
53每个人分派捐款měigerén fēnpài juānkuǎn一人一人に寄付金を割り当てて調達する。
54调派diàopài人を割り当てる。
55调派医疗救援团队diàopài yīliáo jiùyuán tuánduì医療救助チームを差し向ける。
56调派救护车diàopài jiùhùchē救急車を向かわせる。
57摊派tānpài仕事や費用を多くの人や地域、機関に均等に割り当てる。
58按户摊派捐款àn hù tānpài juānkuǎn世帯ごとに寄付金を割り当てる。
59执法监管任务摊派给村级zhífǎ jiānguǎn rènwù tānpài gěi cūnjí法執行と監督の任務は村落レベルにゆだねる。
60分润fēnrùn利益を分配する。
61按照出资的比例分润ànzhào chūzī de bǐlì fēnrùn出資の比率に応じて利益を分配する。
62分红fēnhóng企業が利益を分配する。
63按股分红àn gǔ fēnhóng持ち株に応じて配当する。
64分发fènfā一つ一つ配る。
65分发盒饭fēnfā héfàn弁当を配る。
66分发文件fēnfā wénjiàn書類を配布する。
67分担fēndān分担する。
68分担责任fēndān zérèn責任を分担する。
69分担工作fēndān gōngzuò仕事を分担する。
70分工fēngōng分業する。
71分工合作fēngōng hézuò分担して協力する。
72社会分工shèhuì fēngōng社会的分業。
73配额pèi’é割り当て量。割り当て数。割り当て額。
74进口配额制jìnkǒu pèi’é zhì輸入割当制度。
75zhuǎn方向、状況などを変える。変わる。取り次ぐ。
76把话题转到别的方面bǎ huàtí zhuǎn dào bié de fāngmiàn話題を別の方面に向ける。
77把电话转给他bǎ diànhuà zhuǎn gěi tā電話を彼に取り次ぎます。電話を彼と変わります。
78转过zhuǎnguò振り向け切る。
79转过脸去zhuǎnguò liǎn qù顔をそむける。
80转过身去zhuǎnguò shēn qù体をそむける。そっぽを向く。
81转用zhuǎnyòng転用する。
82把林地转用为建设用地bǎ líndì zhuǎnyòng wéi jiànshè yòngdì森林地を建設用地として転用する。
83转向zhuǎnxiàng方向を変える。政治的な立場を変える。
84转向zhuànxiàng方向を見失う。
85船头转向南方chuántóu zhuǎnxiàng nánfāng船首を南に振り向ける。
86政府把国民的不满转向日本zhèngfǔ bǎ guómín de bùmǎn zhuǎnxiàng Rìběn政府は国民の不満を日本に振り向ける。
87转轨zhuǎnguǐ軌道を変える。方向転換する。
88体制转轨tǐzhì zhuǎnguǐ体制移行。
89从计划经济转轨到市场经济cóng jìhuà jīngjì zhuǎnguǐ dào shìchǎng jīngjì計画経済から市場経済に方向転換する。
90转移zhuǎnyí移動する。変える。
91转移视线zhuǎnyí shìxiàn視線をそらす。他人の注意をそらす。
92转移注意力zhuǎnyí zhùyìlì注意をそらす。
93转移论点zhuǎnyí lùndiǎn論点をすり替える。
94转移话题zhuǎnyí huàtí話をそらす。
95转换zhuǎnhuàn変える。
96转换话题zhuǎnhuàn huàtí話題を変える。
97转换思维方式zhuǎnhuàn sīwéi fāngshì考え方を変える。
98转换开关zhuǎnhuàn kāiguānスイッチを切り替える。
99转弯zhuǎnwān道を曲がる。認識や考え方を変える。
100转弯儿zhuǎnwānr道を曲がる。認識や考え方を変える。
101让思维转个弯ràng sīwéi zhuǎn ge wān思考を転換させる。
102急转弯jízhuǎnwān急カーブ。突然転換する。
103向右转弯xiàng yòu zhuǎnwān右に向かって曲がる。右折する。
104转弯抹角zhuǎn wān mò jiǎoくねくねと曲がりながら進む。道が曲がりくねっている。言動がまわりくどい。
105转弯抹角儿zhuǎn wān mò jiǎorくねくねと曲がりながら進む。道が曲がりくねっている。言動がまわりくどい。
106转化zhuǎnhuà転換する。転化する。
107废弃物转化为资源fèiqìwù zhuǎnhuà wéi zīyuán廃棄物を資源となす。
108转头zhuǎntóu振り向く。顔を向ける。Uターンする。考えを変える。
109我转头一看wǒ zhuǎntóu yī kàn私は振り向いて一目見る。
110转运zhuǎnyùn荷物を転送する。運が向いてくる。
111转运服务zhuǎnyùn fúwù転送サービス。
112转运到马来西亚zhuǎnyùn dào Mǎláixīyàマレーシアに転送する。
113转载zhuǎnzǎi転載する。
114转载他人文章zhuǎnzǎi tārén wénzhāng他人の文章を転載する。
115转载zhuǎnzài貨物を積み替える。
116从飞机上转载货物cóng fēijī shang zhuǎnzài huòwù飛行機から貨物を積み替える。
117过载guòzài荷物を積みすぎる。積み荷を積みかえる。
118把卡车上的货物过载到大车上bǎ kǎchē shang de huòwù guòzǎi dào dàchē shangトラックの貨物を荷車に積み替える。
119转交zhuǎnjiāo取り次いで渡す。
120把这个东西转交给他bǎ zhège dōngxi zhuǎnjiāo gěi tāこのモノを彼に取り次いで渡す。
121及时转交有关部门处理jíshí zhuǎnjiāo yǒuguān bùmén chǔlǐ適時、関係部門に取り次いで処理する。
122转送zhuǎnsòng取り次いで渡す。もらった贈り物を別の人に贈る。
123把别人送的礼物转送给另一个人bǎ biérén sòng de lǐwù zhuǎnsòng gěi lìng yī ge rén他の人の贈り物を違う人に贈る。
124把日本商品转送到海外bǎ Rìběn shāngpǐn zhuǎnsòng dào hǎiwài日本の商品を海外に取り次ぎ送る。
125转发zhuǎnfā書類を下の部署に回す。転載する。転送する。
126请把邮件转发给她qǐng bǎ yóujiàn zhuǎnfā gěi tāメールを彼女に転送してください。
127国务院办公厅转发教育部等部门guówùyuàn bàngōngtīng zhuǎnfā jiàoyùbù děng bùmén国務院官房は教育部およびその他の部門に書面通達する。
128转告zhuǎngào伝言する。
129请你转告她qǐng nǐ zhuǎngào tā彼女に伝えてください。
130传话chuánhuà伝言する。
131我请你传一句话wǒ qǐng nǐ chuán yī jù huà私はあなたに一言伝言を頼みたい。
132转述zhuǎnshù他人のことばを伝える。
133向大家转述当天的情况xiàng dàjiā zhuǎnshù dàngtiān de qíngkuàngみんなに当日の状況をことづてする。
134转达zhuǎndà代わりに伝える。
135我们将积极转达给公司相关部门wǒmen jiāng jījí zhuǎndá gěi gōngsī xiāngguān bùmén私たちは社内関係部門へ積極的に伝えてまいります。
136留言liúyán伝言する。お客が意見や感想を書く。客の意見や感想の内容。
137流言liúyánデマ。
138转达留言zhuǎndà liúyán伝言を伝える。
139转托zhuǎntuō頼まれごとを別の人に託す。
140把工作转托给第三人bǎ gōngzuò zhuǎntuō gěi dìsānrén仕事を第三者に委託する。
141嘱托zhǔtuō頼む。依頼する。
142临终嘱托línzhōng zhǔtuō臨終の際に事を託す。遺言する。
143嘱托他一件事zhǔtuō tā yī jiàn shì彼に一つ用事を頼む。
144转借zhuǎnjiè又貸しする。
145把宿舍钥匙转借他人bǎ sùshè yàoshi zhuǎnjiè tārén宿舎の鍵を他人に又貸しする。
146转租zhuǎnzū又貸しする。又借りする。
147把一个房间转租给朋友bǎ yī ge fángjiān zhuǎnzū gěi péngyou一つの部屋を友達に又貸しする。
148转赠zhuǎnzèngもらった贈り物を別の人に贈る。
149把礼物转赠他人bǎ lǐwù zhuǎnzèng tārénもらった物を他人に贈る。
150转让zhuǎnràngものや権利などを譲り渡す。
151把权限转让给地方bǎ quánxiàn zhuǎnràng gěi dìfāng権限を地方に移譲する。
152转产zhuǎnchǎn生産転換する。
153进行品种转产jìnxíng pǐnzhǒng zhuǎnchǎn品種の生産転換を進める。
154转岗zhuǎngǎng仕事の配置転換をする。
155进行转岗jìnxíng zhuǎngǎng仕事の配置転換を進める。
156转为zhuǎnwéi転じて~となる。
157输转为赢shū zhuǎnwéi yíng負けが転じて勝ちとなる。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】~に対して、~に向けて、~に向かって

【中国語】送る、贈る、発送する、見送る

【中国語で】遣わす、派遣

【中国語】配る、配布、分配、配分、支給

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo