
頼もう。
世の中、頼み、頼まれ、依頼され、助けあい、手伝って、成り立っているのです。
今回はちょっとしたお願いごとをするときのフレーズを集めてみました。
手を貸して、通らせて、とり出して、もって、もってきて、まって、取って、貸して、などなど。
頼んでしまえば、道は開ける!
頼んで、手伝ってもらえたときはどうしますか?
することは世界共通です。
お返しにスマイルですよ。
スマイル!

頼み事やお願い

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 有个请求 | yǒu ge qǐngqiú | お願いごとがあります。 |
| 2 | 我有个请求 | wǒ yǒu ge qǐngqiú | 私はお願いがあります。 |
| 3 | 有一个请求 | yǒu yī ge qǐngqiú | 一つお願いがあります。 |
| 4 | 我有一个请求 | wǒ yǒu yī ge qǐngqiú | 私は一つお願いがあります。 |
| 5 | 对你有一个请求 | duì nǐ yǒu yī ge qǐngqiú | あなたにひとつお願いがあります。 |
| 6 | 还有一个请求 | háiyǒu yī ge qǐngqiú | もう一つお願いがあります。 |
| 7 | 有事相求 | yǒushì xiāng qiú | お願いがあります。 |
| 8 | 我有事相求 | wǒ yǒushì xiāng qiú | 私はお願いがあります。 |
| 9 | 有事相托 | yǒushì xiāngtuō | 依頼したいことがあります。 |
| 10 | 我想请你帮忙 | wǒ xiǎng qǐng nǐ bāngmáng | あなたに手伝ってほしい。 |
| 11 | 我有一件事想求你 | wǒ yǒu yī jiàn shì xiǎng qiú nǐ | ひとつ頼みがあるのですが。 |
| 12 | 我想托你一件事 | wǒ xiǎng tuō nǐ yī jiàn shì | ひとつお願いしたいのですが。 |
| 13 | 我有事想拜托你 | wǒ yǒushì xiǎng bàituō nǐ | 私はあなたにお願いしたいことがあります。 |
| 14 | 有些事情想要拜托你 | yǒuxiē shìqíng xiǎng yào bàituō nǐ | ちょっとあなたにお願いしたいことがあります。 |
| 15 | 我有件事想拜托你 | wǒ yǒu jiàn shì xiǎng bàituō nǐ | あなたにお願いしたいことがある。 |
| 16 | 我有想要拜托你的事情 | wǒ yǒu xiǎng yào bàituō nǐ de shìqíng | あなたに頼みたいことがあります。 |
| 17 | 帮个忙 | bāng ge máng | 手を貸して。 |
| 18 | 请你帮个忙 | qǐng nǐ bāng ge máng | 手伝ってください。 |
| 19 | 劳你帮个忙 | láo nǐ bāng ge máng | 手伝ってください。 |
| 20 | 我请你帮忙 | wǒ qǐng nǐ bāngmáng | 私はあなたにサポートをお願いします。 |
| 21 | 我想请你帮个忙 | wǒ xiǎng qǐng nǐ bāng ge máng | 手伝ってほしいです。 |
| 22 | 请你帮我一个忙 | qǐng nǐ bāng wǒ yī ge máng | 私を手伝ってください。 |
| 23 | 你能帮我一个忙吗? | nǐ néng bāng wǒ yī ge máng ma | 手伝ってもらえますか。 |
| 24 | 可以帮个忙吗? | kěyǐ bāng ge máng ma | 手伝ってもらうことができますか。 |
| 25 | 请帮帮我 | qǐng bāng bāng wǒ | ちょっと助けてください。 |
| 26 | 能帮一下忙吗? | néng bāng yīxià máng ma | 手伝ってくれますか。 |
| 27 | 请协助 | qǐng xiézhù | ご協力お願いします。 |
| 28 | 请帮我把行李放在架子上 | qǐng bāng wǒ bǎ xíngli fàng zài jiàzi shàng | 荷物を棚に入れるのを手伝ってください。 |
| 29 | 能帮我把我的行李放上去吗? | néng bāng wǒ bǎ wǒ de xíngli fàngshàngqu ma | 私の荷物を上に上げてもらえますか。 |
| 30 | 请帮我把行李取下来 | qǐng bāng wǒ bǎ xíngli qǔ xiàlái | 荷物を取り出すのを手伝ってください。 |
| 31 | 能帮我把行李卸下来吗? | néng bāng wǒ bǎ xíngli xièxiàlai ma | 荷物を下ろすのを手伝ってもらえますか。 |
| 32 | 请帮我放一下 | qǐng bāng wǒ fàng yīxià | 入れる(置く)のを手伝ってください。 |
| 33 | 请帮我拿一下 | qǐng bāng wǒ ná yīxià | 取り出すのを手伝ってください。 |
| 34 | 请帮我把行李取出 | qǐng bāng wǒ bǎ xíngli qǔchū | 荷物を取り出すのを手伝ってください。 |
| 35 | 你能不能帮我拿一下行李? | nǐ néng bu néng bāng wǒ ná yīxià xíngli | 荷物を持っていただくことはできますか。 |
| 36 | 你能帮我拿一下行李吗? | nǐ néng bāng wǒ ná yīxià xíngli ma | 荷物を持っていただけますか。 |
| 37 | 请帮我拿行李 | qǐng bāng wǒ ná xíngli | 荷物をもつのを手伝ってください。 |
| 38 | 请把行李放在这 | qǐng bǎ xíngli fàng zài zhè | 荷物はここに置いてください。 |
| 39 | 请把行李拿来 | qǐng bǎ xíngli ná lái | 荷物を持ってきてください。 |
| 40 | 请拿着行李走 | qǐng ná zhe xíngli zǒu | 荷物を持っていってください。 |
| 41 | 借过一下 | jiè guò yīxià | 通らせてください。 |
| 42 | 让一下 | ràng yīxià | 通して。 |
| 43 | 请让一下 | qǐng ràng yīxià | 通らせてください。 |
| 44 | 请让我过一下 | qǐng ràng wǒ guò yīxià | 通らせてください。 |
| 45 | 让我过去 | ràng wǒ guòqù | 通して。 |
| 46 | 请让我过去 | qǐng ràng wǒ guòqù | 通らせてください。 |
| 47 | 请通过前面 | qǐng tōngguò qiánmiàn | 前を通して下さい。 |
| 48 | 借光 | jièguāng | ちょっとすみません。 |
| 49 | 借光借光 | jièguāng jièguāng | 通らせてください。 |
| 50 | 请让让路 | qǐng ràng ràng lù | 道を譲ってください。 |
| 51 | 请把路让开 | qǐng bǎ lù ràng kāi | 道を開けてください。 |
| 52 | 请往后退一点 | qǐng wǎng hòu tuì yīdiǎn | 後ろにお下がりください。 |
| 53 | 可以换座位吗? | kěyǐ huàn zuòwèi ma | 席を替わっていいですか。 |
| 54 | 可不可以和你换座位? | kě bu kǎyǐ hé nǐ huàn zuòwèi | あなたと席をかわってもらってもいいでしょうか。 |
| 55 | 我想和你换一个座位 | wǒ xiǎng hé nǐ huàn yī ge zuòwèi | あなたと席を変えたいです。 |
| 56 | 可以放倒椅背吗? | kěyǐ fàng dào yǐbèi ma | 背もたれを倒していいですか。 |
| 57 | 我想把靠背放倒, 可以吗? | wǒ xiǎng bǎ kàobèi fàng dào, kěyǐ ma | 背もたれを倒したいのですが、いいですか。 |
| 58 | 请给我这个 | qǐng gěi wǒ zhège | これをください。 |
| 59 | 请给我菜单 | qǐng gěi wǒ càidān | メニューをください。 |
| 60 | 请给我看一下菜单 | qǐng gěi wǒ kàn yīxià càidān | メニューを見せてください。 |
| 61 | 请给我一个杯子 | qǐng gěi wǒ yī ge bēizi | コップをひとつください。 |
| 62 | 请给我打电话 | qǐng gěi wǒ dǎ diànhuà | 電話してください。 |
| 63 | 请联系我 | qǐng liánxì wǒ | 私に連絡してください。 |
| 64 | 请告诉我名字 | qǐng gàosù wǒ míngzì | 私に名前を教えてください。 |
| 65 | 请告诉我地址 | qǐng gàosù wǒ dìzhǐ | 私に住所を教えてください。 |
| 66 | 等一下 | děng yīxià | ちょっと待って。 |
| 67 | 请等一下 | qǐng děng yīxià | ちょっと待って下さい。 |
| 68 | 请再等一下 | qǐng zài děng yīxià | もう少し待って下さい。 |
| 69 | 稍等 | shāo děng | ちょっと待って。 |
| 70 | 请稍等 | qǐng shāo děng | 少々お待ちください。 |
| 71 | 请再稍等一下 | qǐng zài shāo děng yīxià | もう少々お待ちください。 |
| 72 | 请在这里等我 | qǐng zài zhèlǐ děng wǒ | ここで私を待っていてください。 |
| 73 | 请跟我来 | qǐng gēn wǒ lái | 私についてきて下さい。 |
| 74 | 你过来 | nǐ guòlái | 来て。 |
| 75 | 过来一下 | guòlái yīxià | ちょっと来て。 |
| 76 | 来这边 | lái zhè biān | こちらに来て。 |
| 77 | 请帮我办理一下 | qǐng bāng wǒ bànlǐ yīxià | 手続きしてください。事務処理してください。 |
| 78 | 请让我确认一下 | qǐng ràng wǒ quèrèn yīxià | 確認させてください。 |
| 79 | 请你查一下 | qǐng nǐ chá yīxià | 調べてみてください。チェックしてみてください。 |
| 80 | 请帮我查一下 | qǐng bāng wǒ chá yīxià | 調べてください。 |
| 81 | 请你调查一下 | qǐng nǐ diàochá yīxià | 調査してください。 |
| 82 | 请再调查一次 | qǐng zài diàochá yīcì | もう一度調べてください。 |
| 83 | 请搜索 | qǐng sōusuǒ | 検索してください。 |
| 84 | 请检查 | qǐng jiǎnchá | チェックしてください。 |
| 85 | 请修改一下 | qǐng xiūgǎi yīxià | 修正してください。 |
| 86 | 请修理一下 | qǐng xiūlǐ yīxià | 修理してください。 |
| 87 | 请你替我去 | qǐng nǐ tì wǒ qù | 私に替わり、行ってください。 |
| 88 | 请你参加 | qǐng nǐ cānjiā | 出席してください。 |
| 89 | 请你替我参加 | qǐng nǐ tì wǒ cānjiā | 私に替わり、出席してください。 |
| 90 | 请你替我告诉她 | qǐng nǐ tì wǒ gàosù tā | 私に替わり、彼女にしらせてください。 |
| 91 | 请代我给大家问个好 | qǐng dài wǒ gěi dàjiā wèn ge hǎo | 私に替わり、皆さんによろしくとお伝えください。 |
| 92 | 请替我向你的家人问好 | qǐng tì wǒ xiàng nǐ de jiārén wènhǎo | 私に替わり、あなたのご家族のみなさんによろしくとお伝えください。 |
| 93 | 打开一下 | dǎ kāi yī xià | 開けて。スイッチ入れて。 |
| 94 | 看一下 | kàn yīxià | 見て。ちょっと見る。 |
| 95 | 打开看看吧 | dǎkāi kàn kàn ba | 開けてみて。 |
| 96 | 请让我看一下 | qǐng ràng wǒ kàn yīxià | 私に見せてください。 |
| 97 | 我看一下票 | wǒ kàn yīxià piào | チケットを拝見します。 |
| 98 | 请关上 | qǐng guānshàng | 閉めて。閉じて。スイッチ切って。 |
| 99 | 借一下 | jiè yīxià | 借して。 |
| 100 | 借用一下 | jièyòng yīxià | 借用させて。 |
| 101 | 请借我用一下 | qǐng jiè wǒ yòng yīxià | 私に借してください。 |
| 102 | 能不能借我用一下? | néng bu néng jiè wǒ yòng yīxià | 貸してくれますか。 |
| 103 | 借我一支笔 | jiè wǒ yī zhī bǐ | ペン1本、貸して。 |
| 104 | 请借我钱 | qǐng jiè wǒ qián | お金を貸して下さい。 |
| 105 | 请借给我钱 | qǐng jiè gěi wǒ qián | お金を貸して下さい。 |
| 106 | 请还给我 | qǐng huángěi wǒ | 返してください。 |
| 107 | 请归还给我 | qǐng guīhuán gěi wǒ | 私に戻してください。 |
| 108 | 把钱还给我 | bǎ qián huángěi wǒ | 金返せ。 |
| 109 | 请来 | qǐng lái | 来てください。 |
| 110 | 请再来 | qǐng zài lái | また来てください。 |
| 111 | 请来一瓶啤酒 | qǐng lái yī píng píjiǔ | ビール一本ください。 |
| 112 | 再来一瓶啤酒 | zài lái yī píng píjiǔ | ビール、もう一本もってきて。 |
| 113 | 再来一个 | zài lái yī ge | もうひとつちょうだい。 |
| 114 | 请拿来 | qǐng ná lái | 持ってきてください。 |
| 115 | 请拿一个杯子来 | qǐng ná yī ge bēizi lái | コップをひとつもってきてください。 |
| 116 | 请再拿一个杯子来 | qǐng zài ná yī ge bēizi lái | コップをもうひとつください。 |
| 117 | 请带来 | qǐng dài lái | 持参してください。つれてきてください。 |
| 118 | 请把你的身份证带来公司 | qǐng bǎ nǐ de shēnfènzhèng dài lái gōngsī | あなたの身分証をもって会社にきてください。 |
| 119 | 把你的朋友带来 | bǎ nǐ de péngyǒu dài lái | あなたの友達をつれてきてください。 |
| 120 | 请带上一把雨伞 | qǐng dài shàng yī bǎ yǔsǎn | 傘を持参してください。 |
| 121 | 请把酱油递给我 | qǐng bǎ jiàngyóu dì gěi wǒ | 醤油とってください。 |
| 122 | 请写一下 | qǐng xiĕ yīxià | ちょっと書いてください。 |
| 123 | 请填一下 | qǐng tián yīxià | 記入してください。 |
| 124 | 请填写一下 | qǐng tiánxiě yīxià | ご記入ください。 |
| 125 | 停一下 | tíng yīxià | 止めて。 |
| 126 | 请停下 | qǐng tíng xià | 止めてください。 |
| 127 | 请住手 | qǐng zhùshǒu | やめてください。 |
| 128 | 给我停下 | gěi wǒ tíng xià | やめてくれ。 |
| 129 | 给我停下来 | gěi wǒ tíngxiàlái | いいかげんにしろ。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









