親戚関係、家族関係。
恋愛、友情関係など、今回は人との関係の説明に使われる言葉を集めてみました。
パパ、ママ、恋人、友達、同僚、上司、部下、近所の人などなど、一挙に勉強、一挙に記憶。
保存やプリントアウトのためのPDFデータリンクは記事末に掲載しています。
ご利用ください。
おすすめ記事
人とのかかわり、関係をあらわす言葉
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 跟他有什么关系? | gēn tā yǒu shéme guānxi | 彼とはどんな関係ですか。 |
2 | 你和他有什么关系? | nǐ hé tā yǒu shéme guānxi | あなたと彼はどんな関係ですか? |
3 | 他是我的上司 | tā shì wǒ de shàngsi | 彼は私の上司です。 |
4 | 他是我爸爸 | tā shì wǒ bàba | 彼は私のパパ。 |
5 | 我跟他没有关系 | wǒ gēn tā méiyǒu guānxi | 私と彼は関係ありません。 |
6 | 亲属 | qīnshǔ | 親族。 |
7 | 亲戚 | qīnqi | 親戚。 |
8 | 本家 | běnjiā | 父方の同族。一族。 |
9 | 曾祖 | zēngzǔ | ひいおじいさん。 |
10 | 曾祖母 | zēngzǔmǔ | ひいおばあさん。 |
11 | 爷爷 | yéye | おじいさん。 |
12 | 公公 | gōnggong | 祖父。老人に対する敬称としてのおじいさん。 |
13 | 祖父 | zǔfù | 父方の祖父。 |
14 | 外公 | wàigōng | 母方のおじいさん。 |
15 | 老爷 | lǎoye | 母方のおじさん。 |
16 | 外祖父 | wàizǔfù | 母方の祖父。 |
17 | 奶奶 | nǎinai | おばあさん。父方のおばあさん。 |
18 | 祖母 | zǔmǔ | 父方の祖母。 |
19 | 外婆 | wàipó | 母方のおばあさん。 |
20 | 姥姥 | lǎolao | 母方のおばあさん。 |
21 | 外祖母 | wàizǔmǔ | 母方の祖母。 |
22 | 大爷 | dàye | 父の兄。おじ。おじさん。 |
23 | 伯伯 | bóbo | 父の兄。おじ。おじさん。 |
24 | 叔叔 | shūshu | 父の弟。おじ。おじさん。 |
25 | 舅舅 | jiùjiu | 母の兄弟。おじ。 |
26 | 姑妈 | gūmā | 父の姉妹。おば。父の姉妹で既婚者である。 |
27 | 姑姑 | gūgu | 父の姉妹。おば。 |
28 | 姨妈 | yímā | 母の姉妹。おば。 |
29 | 大娘 | dàniáng | 父の兄の妻。おば。おばさん。 |
30 | 舅妈 | jiùmā | 母の兄弟の妻。母方のおじの妻。おば。 |
31 | 中表 | zhōngbiǎo | いとこにあたる関係。 |
32 | 堂兄 | tángxiōng | 父の兄弟の子供で、自分より年上の男性。いとこ。 |
33 | 堂哥 | tánggē | 父の兄弟の子供で、自分より年上の男性。いとこ。 |
34 | 堂弟 | tángdì | 父の兄弟の子供で、自分より年下の男性。いとこ。 |
35 | 堂姐 | tángjiě | 父の兄弟の子供で、自分より年上の女性。いとこ。 |
36 | 堂妹 | tángmèi | 父の兄弟の子供で、自分より年下の女性。いとこ。 |
37 | 表兄 | biǎoxiōng | 父の姉妹の子供か、母の兄弟姉妹の子供で、自分より年上の男性。いとこ。 |
38 | 表哥 | biǎogē | 父の姉妹の子供か、母の兄弟姉妹の子供で、自分より年上の男性。いとこ。 |
39 | 表弟 | biǎodì | 父の姉妹の子供か、母の兄弟姉妹の子供で、自分より年下の男性。いとこ。 |
40 | 表姐 | biǎojiě | 父の姉妹の子供か、母の兄弟姉妹の子供で、自分より年上の女性。いとこ。 |
41 | 表妹 | biǎomèi | 父の姉妹の子供か、母の兄弟姉妹の子供で、自分より年下の女性。いとこ。 |
42 | 从兄弟 | cóngxiōngdì | 従兄弟(いとこ)。 |
43 | 堂兄弟 | tángxiōngdì | 従兄弟(いとこ)。 |
44 | 从姐妹 | cóngjiěmèi | 従姉妹(いとこ)。 |
45 | 堂姐妹 | tángjiěmèi | 従姉妹(いとこ)。 |
46 | 双亲 | shuāngqīn | 両親。 |
47 | 父母 | fùmǔ | 両親。 |
48 | 爸爸 | bàba | おとうさん。パパ。 |
49 | 父亲 | fùqin | 父親。 |
50 | 岳父 | yuèfù | 妻の父。しゅうと。 |
51 | 公公 | gōnggong | 夫の父。しゅうと。 |
52 | 妈妈 | māma | おかあさん。ママ。 |
53 | 母亲 | mǔqin | 母親。 |
54 | 岳母 | yuèmǔ | 妻の母。しゅうとめ。 |
55 | 婆婆 | pópo | 夫の母。しゅうとめ。 |
56 | 我 | wǒ | わたし。ぼく。 |
57 | 自己 | zìjǐ | 自分。 |
58 | 兄弟 | xiōngdì | 兄弟。 |
59 | 姐妹 | jiěmèi | 姉妹。 |
60 | 兄弟姐妹 | xiōngdì jiěmèi | 兄弟姉妹。 |
61 | 哥哥 | gēge | 兄。 |
62 | 大哥 | dàgē | 長男の兄。兄貴。 |
63 | 二哥 | èrgē | 次男の兄。 |
64 | 内兄 | nèixiōng | 妻の兄。義理の兄。 |
65 | 大舅子 | dàjiùzi | 妻の兄。義理の兄。 |
66 | 大伯子 | dàbǎizi | 夫の兄。義理の兄。 |
67 | 姐夫 | jiěfu | 姉婿。義兄。義理の兄。 |
68 | 姐姐 | jiějie | 姉。 |
69 | 大姐 | dàjiě | 長女の姉。ねえさん。 |
70 | 二姐 | èrjiě | 次女の姉。 |
71 | 大姨子 | dàyízi | 妻の姉。義理の姉。 |
72 | 大姑子 | dàgūzi | 夫の姉。義理の姉。 |
73 | 嫂子 | sǎozi | 兄嫁。義理の姉。ねえさん。 |
74 | 嫂嫂 | sǎosao | 兄嫁。義理の姉。ねえさん。 |
75 | 弟弟 | dìdi | 弟。 |
76 | 内弟 | nèidì | 妻の弟。義理の弟。 |
77 | 小叔子 | xiǎoshūzi | 夫の弟。義理の弟。 |
78 | 妹夫 | mèifu | 妹の夫。義理の弟。 |
79 | 妹妹 | mèimei | 妹。 |
80 | 小姨 | xiǎoyí | 妻の妹。義理の妹。 |
81 | 小姑 | xiǎogū | 夫の妹。義理の妹。 |
82 | 弟妹 | dìmèi | 弟の妻。義理の妹。 |
83 | 夫妻 | fūqī | 夫婦。 |
84 | 夫妇 | fūfù | 夫婦。 |
85 | 爱人 | àiren | 配偶者。夫もしくは妻。 |
86 | 妻子 | qīzi | 妻。 |
87 | 老婆 | lǎopo | 女房。妻。 |
88 | 太太 | tàitai | 奥さん。 |
89 | 丈夫 | zhàngfu | 夫。 |
90 | 老公 | lǎogōng | 亭主。夫。 |
91 | 孩子 | háizi | 子供。 |
92 | 儿子 | érzi | 息子。せがれ。 |
93 | 男孩子 | nánháizi | 息子。男の子。 |
94 | 男孩儿 | nánháir | 息子。男の子。 |
95 | 女孩子 | nǚháizi | 娘。女の子。 |
96 | 养子 | yǎngzǐ | 養子の男。 |
97 | 养女 | yǎngnǚ | 養女。 |
98 | 继子 | jìzǐ | 血のつながりのない男の子。 |
99 | 继女 | jìnǚ | 血のつながりのない女の子。 |
100 | 独生子 | dúshēngzǐ | 一人っ子。 |
101 | 独生女 | dúshēngnǚ | 一人娘。 |
102 | 女婿 | nǚxu | 娘の夫。娘婿。 |
103 | 姑爷 | gūye | 娘の夫。娘婿。 |
104 | 媳妇 | xífù | 息子の妻。嫁。 |
105 | 孙子 | sūnzi | 息子の男児。孫。 |
106 | 孙女 | sūnnǚ | 息子の女児。孫。 |
107 | 外孙子 | wàisūnzi | 娘の男児。孫。 |
108 | 外甥 | wàisheng | 娘の男児。孫。 |
109 | 外孙女 | wàisūnnǚ | 娘の女児。孫。 |
110 | 外甥女 | wàishengnǚ | 娘の女児。孫。 |
111 | 曾孙 | zēngsūn | 男児のひい孫。 |
112 | 从孙 | cóngsūn | 男児のひい孫。 |
113 | 曾孙女 | zēngsūnnǚ | 女児のひい孫。 |
114 | 从孙女 | cóngsūnnǚ | 女児のひい孫。 |
115 | 干爹 | gāndiē | 父親のように慕う人。義父。 |
116 | 乾爸 | gānbà | 父親のように慕う人。義父。 |
117 | 干娘 | gānniáng | 母親のように慕う人。義母。 |
118 | 干妈 | gānmā | 母親のように慕う人。義母。 |
119 | 干儿子 | gān’érzi | 子のように目をかけてる人。子分。義理の息子。 |
120 | 干女儿 | gānnǚ’ér | 子のように目をかけてる人。義理の娘。 |
121 | 哥们儿 | gēmenr | 男の親友。兄貴。義兄弟。 |
122 | 姐们儿 | jiěmenr | 女の親友。姉貴。義姉妹。 |
123 | 恋爱 | liàn’ài | 恋愛。 |
124 | 谈恋爱 | tán liàn’ài | (恋仲の)お付き合い。 |
125 | 单恋 | dānliàn | 片思い。 |
126 | 单相思 | dānxiāngsī | 片思い。 |
127 | 单相思的对象 | dānxiàngsī de duìxiàng | 片思いの対象。 |
128 | 初恋 | chūliàn | 初恋。 |
129 | 失恋 | shīliàn | 失恋。 |
130 | 对象 | duìxiàng | 婚約者。もしくは、恋人。 |
131 | 情人 | qíngrén | 恋人。愛人。 |
132 | 情侣 | qínglǚ | 恋人。 |
133 | 宝贝 | bǎobèi | ベイビー。愛しい人。 |
134 | 结婚 | jiéhūn | 結婚。 |
135 | 离婚 | líhūn | 離婚。 |
136 | 未婚 | wèihūn | 未婚。 |
137 | 独身 | dúshēn | 独身。 |
138 | 单身 | dānshēn | 独身。 |
139 | 订婚 | dìnghūn | 婚約。 |
140 | 未婚夫 | wèihūn fū | 婚約者。フィアンセ。将来の夫。 |
141 | 未婚妻 | wèihūn qī | 婚約者。フィアンセ。将来の妻。 |
142 | 男朋友 | nán péngyǒu | 彼氏。 |
143 | 男友 | nányǒu | 彼氏。 |
144 | 女朋友 | nǚ péngyǒu | 彼女。 |
145 | 女友 | nǚyǒu | 彼女。 |
146 | 前男友 | qián nányǒu | 元カレ。 |
147 | 前女友 | qián nǚyǒu | 元カノ。 |
148 | 分手的老公 | fēnshǒu de lǎogōng | 別れた夫。 |
149 | 分手的老婆 | fēnshǒu de lǎopo | 別れた妻。 |
150 | 朋友 | péngyǒu | 友達。友人。 |
151 | 男性朋友 | nánxìng péngyǒu | 男友達。 |
152 | 女性朋友 | nǚxìng péngyǒu | 女友達。 |
153 | 好朋友 | hǎo péngyǒu | 親友。 |
154 | 知心朋友 | zhīxīn péngyǒu | 心の許せる友人。 |
155 | 老朋友 | lǎo péngyǒu | 古い友人。親友。昔なじみ。 |
156 | 闺蜜 | guīmì | 女性同士の親友。 |
157 | 亲友 | qīnyǒu | 親戚および友人。 |
158 | 伙伴 | huǒbàn | 仲間。相棒。パートナー。 |
159 | 小伙伴 | xiǎo huǒbàn | 年少の仲間。年少のパートナー。 |
160 | 花心 | huāxīn | 気変わり。浮気。 |
161 | 没常性 | méi cháng xìng | 移り気。浮気。 |
162 | 婚外恋 | hūnwài liàn | 不倫。 |
163 | 婚外情 | hūnwài qíng | 不倫。 |
164 | 外遇 | wàiyù | 不倫。浮気相手。 |
165 | 小三 | xiǎosān | 愛人。浮気相手。 |
166 | 情妇 | qíngfù | 情婦。愛人。 |
167 | 偶像 | ǒuxiàng | 憧れの 人。アイドル。偶像。 |
168 | 同乡 | tóngxiāng | 同郷の人。 |
169 | 老乡 | lǎoxiāng | 同郷の人。 |
170 | 小时候的玩伴 | xiǎo shíhòu de wánbàn | 幼馴染。小さいときの悪友。 |
171 | 童年的朋友 | tóngnián de péngyou | 幼馴染。子供時代の友達。 |
172 | 青梅竹马 | qīngméi zhúmǎ | 異性の幼なじみ。 |
173 | 同窗 | tóngchuāng | 同窓生。 |
174 | 校友 | xiàoyǒu | 同窓生。 |
175 | 同班 | tóngbān | クラスメート。 |
176 | 同学 | tóngxué | 同級生。学友。 |
177 | 同岁 | tóngsuì | 同い年。 |
178 | 前辈 | qiánbèi | 先輩。 |
179 | 比我早一年来的前辈 | bǐ wǒ zǎo yī nián lái de qiánbèi | 私よりも一年早く来た先輩。 |
180 | 人生中的老前辈 | rénshēng zhōng de lǎo qiánbèi | 人生の大先輩。 |
181 | 后辈 | hòubèi | 後輩。後の世代の人。 |
182 | 晚辈 | wǎnbèi | 後輩。下の世代。 |
183 | 比我晚一年来的后辈 | bǐ wǒ wǎn yī nián lái de hòubèi | 私よりも一年遅く来た後輩。 |
184 | 新人 | xīnrén | 新人。新しいタイプの人間。 |
185 | 新手 | xīnshǒu | 新入り。新人。 |
186 | 嫩手 | nènshǒu | 新米。未熟者。 |
187 | 老手 | lǎoshǒu | ベテラン。熟練者。 |
188 | 学长 | xuézhǎng | 学問上の先輩。 |
189 | 师兄 | shīxiōng | 兄弟子。同じ指導者に教わった男の先輩。 |
190 | 师姐 | shījiě | 姉弟子。同じ指導者に教わった女の先輩。 |
191 | 师弟 | shīdì | 弟弟子。同じ指導者に教わった男の後輩。 |
192 | 师妹 | shīmèi | 妹弟子。同じ指導者に教わった女の後輩。 |
193 | 同事 | tóngshì | 同僚。 |
194 | 上司 | shàngsi | 上司。 |
195 | 部下 | bùxià | 部下。 |
196 | 有头衔的人 | yǒu tóuxián de rén | 肩書付きの人。偉いさん。 |
197 | 有级别的人 | yǒu jíbié de rén | 等級のある人。偉いさん。 |
198 | 公家人 | gōngjiā rén | お役人さん。偉いさん。 |
199 | 老板 | lǎobǎn | ボス。社長。店主。男性への呼びかけ。 |
200 | 顾客 | gùkè | 得意先。顧客。 |
201 | 客户 | kèhù | 得意先。顧客。 |
202 | 客人 | kèrén | 客。お客さん。 |
203 | 业务伙伴 | yèwù huǒbàn | ビジネスパートナー。取引先。 |
204 | 商业伙伴 | shāngyè huǒbàn | ビジネスパートナー。取引先。 |
205 | 同业 | tóngyè | 同業。 |
206 | 同业者 | tóngyèzhě | 同業者。 |
207 | 老师 | lǎoshī | 先生。 |
208 | 学生 | xuésheng | 教え子。生徒。学生。 |
209 | 师傅 | shīfu | 師匠。技能者。 |
210 | 老师傅 | lǎo shīfù | お師匠様。 |
211 | 徒弟 | túdì | 弟子。 |
212 | 弟子 | dìzǐ | 弟子。 |
213 | 邻居 | línjū | 近所の人。 |
214 | 房东 | fángdōng | 大家さん。家主。 |
215 | 相识的人 | xiāngshí de rén | 知っている人。顔見知り。 |
216 | 不相识的人 | bù xiāngshí de rén | 知らない人。 |
217 | 认识的人 | rènshì de rén | 知っている人。知人。 |
218 | 不认识的人 | bù rènshì de rén | 知らない人。 |
219 | 熟人 | shúrén | よく知っている人。顔なじみ。 |
220 | 恩人 | ēnrén | 恩人。 |
221 | 照顾我的人 | zhàogù wǒ de rén | お世話になった人。 |
222 | 站在我这边的 | zhàn zài wǒ zhè biān de | 私の味方。私の側に立っている。 |
223 | 站在你那边的 | zhàn zài nǐ nà biān de | あなたの味方。あなたの側に立っている。 |
224 | 敌人 | dírén | 敵。 |
225 | 敌手 | díshǒu | 競争相手。ライバル。敵の手。 |
226 | 对手 | duìshǒu | 相手。ライバル。 |
227 | 对方 | duìfāng | 相手。相手方。相手側。 |
228 | 仇敌 | chóudí | 仇敵。かたき。 |
229 | 谈话的对手 | tánhuà de duìshǒu | 話し相手。 |
230 | 聊天的伙伴 | liáotiān de huǒbàn | 話し相手。チャットパートナー。 |
231 | 比赛的对方 | bǐsài de duìfāng | 試合の相手方。 |
232 | 比赛的对手 | bǐsài de duìshǒu | 試合の相手。 |
233 | 通话的对方 | tōnghuà de duìfāng | 通話する相手。 |
234 | 对方电话号码 | duìfāng diànhuà hàomǎ | 相手の電話番号。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
【中国語単語】子供に関する言葉|赤ちゃん、息子、娘、長男、長女、一人っ子、孫
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。