
揉め揉め~!!。
近所で揉め揉め。
職場で揉め揉め。
学校で揉め揉め。
国際社会で揉め揉め。
今日もどこかで揉め揉め。
明日も誰かと揉め揉め。
今回は、そんな揉めに揉める現代社会を反映し、揉めたすえに起こるであろう喧嘩、もめごと、争い、戦争にかかわる言葉をドドド~ンと集めてみました。
コケコッコー!。揉め揉めこー!。
まとめてチェックで語彙力アップ。
今日もチェック・ら・ドン!。

喧嘩、もめごと、争い、戦争

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 打架 | dǎjià | 殴り合いのけんかをする。 |
| 2 | 打群架 | dǎqúnjià | 集団でけんかする。 |
| 3 | 扭打 | niǔdǎ | つかみあいのけんかをする。 |
| 4 | 揪打 | jiūdǎ | 取っ組み合いをする。 |
| 5 | 吵架 | chǎojià | 口げんかする。言い争う。 |
| 6 | 骂架 | màjià | ののしり合いのけんかをする。 |
| 7 | 对骂 | duìmà | 互いにののしり合う。 |
| 8 | 吵嘴 | chǎozuǐ | 口げんかする。言い争う。 |
| 9 | 吵闹 | chǎonào | 大声で喧嘩する。騒ぐ。騒々しい。 |
| 10 | 争吵 | zhēngchǎo | 言い争う。 |
| 11 | 争执 | zhēngzhí | 譲らず言い争う。もめごとする。 |
| 12 | 争持 | zhēngchí | 言い争って互いに譲らない。 |
| 13 | 论战 | lùnzhàn | 論戦。論争。 |
| 14 | 论争 | lùnzhēng | 論争。 |
| 15 | 争论 | zhēnglùn | 論争する。 |
| 16 | 争辩 | zhēngbiàn | 論争する。 |
| 17 | 辩论 | biànlùn | 討論する。論争する。 |
| 18 | 抗辩 | kàngbiàn | 抗弁する。反論する。 |
| 19 | 争议 | zhēngyì | 争議。言い争う。 |
| 20 | 力争 | lìzhēng | あくまで論争する。目的の達成のためがんばる。 |
| 21 | 口角 | kǒujué | 言い争う。 |
| 22 | 口角 | kǒujiǎo | 口もと。口角(こうかく)。 |
| 23 | 喧嚷 | xuānrǎng | 大声でわめきたてる。大声で騒ぐ。 |
| 24 | 吵嚷 | chǎorǎng | 大声でわめきたてる。大声で騒ぐ。 |
| 25 | 喧嚣 | xuānxiāo | うるさく騒ぐ。物音がやかましい。 |
| 26 | 纠纷 | jiūfēn | もめごと。争い。 |
| 27 | 纷争 | fēnzhēng | 紛争。騒動。紛糾(ふんきゅう)する。 |
| 28 | 争 | zhēng | 争う。奪い合う。どうして。 |
| 29 | 争斗 | zhēngdòu | 争い。けんかをする。闘争。戦い。 |
| 30 | 斗争 | dòuzhēng | 闘う。闘争。批判してつるしあげる。奮闘する。 |
| 31 | 竞争 | jìngzhēng | 競争する。 |
| 32 | 较量 | jiàoliàng | 実力を比べる。勝負する。 |
| 33 | 争胜 | zhēngshèng | 競技で勝ちを争う。 |
| 34 | 抗争 | kàngzhēng | 抗争する。 |
| 35 | 争夺 | zhēngduó | 奪い合う。争奪する。 |
| 36 | 争抢 | zhēngqiǎng | 奪い合う。 |
| 37 | 抢夺 | qiǎngduó | 強奪する。 |
| 38 | 争先 | zhēngxiān | 先を争う。 |
| 39 | 争购 | zhēnggòu | 先を争って買う。 |
| 40 | 争宠 | zhēngchǒng | 気に入られようと競い合う。 |
| 41 | 争鸣 | zhēngmíng | 学術論争をする。 |
| 42 | 争强 | zhēngqiáng | 強さを競い合う。 |
| 43 | 争霸 | zhēngbà | 覇権を争う。主導権を争う。 |
| 44 | 战争 | zhànzhēng | 戦争。 |
| 45 | 争战 | zhēngzhàn | 戦う。戦争する。 |
| 46 | 抗战 | kàngzhàn | 抵抗戦争。抗日戦争。戦う。 |
| 47 | 冷战 | lěngzhàn | 冷戦。 |
| 48 | 贸易战 | màoyì zhàn | 貿易戦争。 |
| 49 | 商战 | shāngzhàn | 商戦。 |
| 50 | 战斗 | zhàndòu | 闘う。戦闘。 |
| 51 | 攻击 | gōngjī | 攻撃する。非難する。 |
| 52 | 打击 | dǎjī | 打撃を与える。打撃。打つ。たたく。 |
| 53 | 进攻 | jìngōng | 攻め込む。進攻する。 |
| 54 | 出击 | chūjī | 攻撃に出る。 |
| 55 | 反击 | fǎnjī | 反撃する。逆襲する。 |
| 56 | 防守 | fángshǒu | 防ぎ守る。 |
| 57 | 防御 | fángyù | 防御する。 |
| 58 | 防卫 | fángwèi | 防衛する。 |
| 59 | 退却 | tuìquè | 退却する。後ずさりする。 |
| 60 | 总攻 | zǒnggōng | 総攻撃。 |
| 61 | 权力斗争 | quánlì dòuzhēng | 権力闘争。 |
| 62 | 抗争 | kàngzhēng | 抗争する。 |
| 63 | 内争 | nèizhēng | 内部で争う。内部闘争する。 |
| 64 | 拼争 | pīnzhēng | 全力を尽くして戦う。 |
| 65 | 抗 | kàng | 抵抗する。拒絶する。対抗する。 |
| 66 | 抗拒 | kàngjù | 抵抗する。拒む。 |
| 67 | 对抗 | duìkàng | 対立する。抵抗する。 |
| 68 | 反抗 | fǎnkàng | 反抗する。抵抗する。逆らう。 |
| 69 | 顽抗 | wánkàng | かたくなに抵抗する。 |
| 70 | 抗议 | kàngyì | 抗議する。 |
| 71 | 抗衡 | kànghéng | 対抗して譲らない。 |
| 72 | 抗暴 | kàngbào | 暴力に抵抗する。 |
| 73 | 抗御 | kàngyù | 抵抗して防御する。 |
| 74 | 抵抗 | dǐkàng | 抵抗する。 |
| 75 | 抵御 | dǐyù | 外部からの力に抵抗する。 |
| 76 | 抵挡 | dǐdǎng | 外圧を防ぎ止める。抵抗する。 |
| 77 | 招架 | zhāojià | 持ちこたえる。食い止める。 |
| 78 | 打起架来了 | dǎ qǐ jià lái le | 殴り合いの喧嘩が始まった。 |
| 79 | 他们俩打起架来了 | tāmen liǎ dǎ qǐ jià lái le | 彼ら2人は殴り合いを始めた。 |
| 80 | 开始吵架 | kāishǐ chǎojià | 口喧嘩が始まる。 |
| 81 | 和她吵架了 | hé tā chǎojià le | 彼女と口喧嘩した。 |
| 82 | 他和她吵架了 | tā hé tā chǎojià le | 彼と彼女は喧嘩しました。 |
| 83 | 揍 | zòu | なぐる。 |
| 84 | 揍他一顿 | zòu tā yī dùn | 彼を一発なぐる。 |
| 85 | 他被人揍了 | tā bèi rén zòu le | 彼は殴られた。 |
| 86 | 打 | dǎ | なぐる。ぶつ。たたく。攻める。 |
| 87 | 我打你 | wǒ dǎ nǐ | あなたをなぐる。 |
| 88 | 你打我 | nǐ dǎ wǒ | あなたになぐられる。 |
| 89 | 脸被打了 | liǎn bèi dǎ le | 顔を殴られた。 |
| 90 | 脸被打肿了 | liǎn bèi dǎ zhǒng le | 顔がなぐられて腫れた。 |
| 91 | 挨打 | áidǎ | なぐられる。 |
| 92 | 我挨了一顿打 | wǒ ái le yī dùn dǎ | 私はなぐられた。 |
| 93 | 殴打 | ōudǎ | なぐる。 |
| 94 | 互相殴打 | hùxiāng ōudǎ | お互い殴り合う。 |
| 95 | 用棍棒殴打 | yòng gùnbàng ōudǎ | こん棒で殴る。 |
| 96 | 用拳头殴打 | yòng quántóu ōudǎ | げんこつで殴る。 |
| 97 | 殴打别人 | ōudǎ biérén | 他人をなぐる。 |
| 98 | 我殴打市民 | wǒ ōudǎ shìmín | 私は市民を殴る。 |
| 99 | 被人殴打 | bèi rén ōudǎ | 人に殴られる。 |
| 100 | 动手 | dòngshǒu | 手を出す。なぐる。取りかかる。手を触れる。 |
| 101 | 动手打人 | dòngshǒu dǎ rén | 人に手をあげる。 |
| 102 | 大家一起动手打 | dàjiā yīqǐ dòngshǒu dǎ | 皆でよってたかってなぐる。 |
| 103 | 谁先动的手? | shéi xiān dòng de shǒu | 誰が先に手を出した。 |
| 104 | 动手的可是你啊 | dòngshǒu de kěshì nǐ a | 手を出したのはおまえだ。 |
| 105 | 踢 | tī | 蹴(け)る。 |
| 106 | 踢了一顿 | tī le yī dùn | 一発蹴る。 |
| 107 | 我踢了他一脚 | wǒ tī le tā yī jiǎo | 私は彼を蹴った。 |
| 108 | 被踢屁股 | bèi tī pìgu | 尻を蹴られる。 |
| 109 | 被她踢了肚子 | bèi tā tī le dùzi | 彼女に腹を蹴られた。 |
| 110 | 踹 | chuài | 足の裏で蹴る。踏む。 |
| 111 | 踹他一脚 | chuài tā yī jiǎo | 彼を蹴る。 |
| 112 | 他踹了我一脚 | tā chuài le wǒ yī jiǎo | 彼は私を蹴った。 |
| 113 | 回手 | huíshǒu | 仕返しする。後ろ手で~する。振り返って~する。 |
| 114 | 我回手打 | wǒ huíshǒu dǎ | 私はなぐり返す。 |
| 115 | 还手 | huánshǒu | なぐり返す。 |
| 116 | 我还手了 | wǒ huánshǒu le | 私はなぐり返した。 |
| 117 | 打不还手 | dǎ bù huánshǒu | なぐられてもなぐり返さない。 |
| 118 | 还口 | huánkǒu | 言い返す。 |
| 119 | 还嘴 | huánzuǐ | 言い返す。 |
| 120 | 回嘴 | huízuǐ | 言い返す。 |
| 121 | 不认输回嘴 | bù rènshū huízuǐ | 負けを認めず言い返す。 |
| 122 | 不回嘴 | bù huízuǐ | 言い返さない。 |
| 123 | 顶嘴 | dǐngzuǐ | 口答えする。 |
| 124 | 跟父母顶嘴 | gēn fùmǔ dǐngzuǐ | 両親に口答えする。 |
| 125 | 别顶嘴 | bié dǐngzuǐ | 口答えするな。 |
| 126 | 反驳 | fǎnbó | 抗弁する。 |
| 127 | 反驳了他的意见 | fǎnbó le tā de yìjiàn | 彼の意見に抗弁した。 |
| 128 | 骂 | mà | ののしる。しかる。 |
| 129 | 挨打受骂 | áidǎ shòu mà | なぐられたりののしられたりする。 |
| 130 | 他骂我 | tā mà wǒ | 彼が私をののしる。 |
| 131 | 把孩子骂了一顿 | bǎ háizi mà le yī dùn | 子供をしかる。 |
| 132 | 被她骂了一顿 | bèi tā mà le yī dùn | 彼女にしかられた。 |
| 133 | 骂不绝口 | mà bù juékǒu | ののしるのをやめない。 |
| 134 | 骂也没用 | mà yě méi yòng | しかっても無駄。 |
| 135 | 挨骂 | áimà | どなられる。しかられる。 |
| 136 | 他挨了一顿骂 | tā ái le yī dùn mà | 彼はしかられた。 |
| 137 | 挨了一通骂 | ái le yītōng mà | ひとしきりしかられた。 |
| 138 | 责骂 | zémà | しかりつける。きびしくしかる。 |
| 139 | 受到责骂 | shòudào zémà | 説教される。 |
| 140 | 大声责骂 | dàshēng zémà | 罵声をあびせる。 |
| 141 | 叱骂 | chìmà | しかりつける。 |
| 142 | 斥骂 | chìmà | しかりつける。 |
| 143 | 詈骂 | lìmà | ののしる。 |
| 144 | 恶骂 | èmà | ののしる。 |
| 145 | 诟骂 | gòumà | ののしりはずかしめる。 |
| 146 | 怒骂 | nùmà | ひどく怒りののしる。 |
| 147 | 臭骂 | chòumà | 罵倒する。 |
| 148 | 叫骂 | jiàomà | どなりつける。 |
| 149 | 咒骂 | zhòumà | ののしる。罵倒する。悪態をつく。 |
| 150 | 诅咒 | zǔzhòu | ののしる。罵倒する。悪態をつく。呪(のろ)う。 |
| 151 | 诋毁 | dǐhuǐ | けなす。 |
| 152 | 丑诋 | chǒudǐ | 口ぎたなくののしる。 |
| 153 | 漫骂 | mànmà | やたらにけなす。 |
| 154 | 谩骂 | mànmà | どなり散らす。罵倒する。 |
| 155 | 痛骂 | tòngmà | 激しくののしる。罵倒する。 |
| 156 | 辱骂 | rǔmà | 口汚くののしる。 |
| 157 | 唾骂 | tuòmà | つばを吐きかけてののしる。 |
| 158 | 大骂 | dàmà | 激しくののしる。罵倒する。 |
| 159 | 骂街 | màjiē | 表に出て人前で悪口を言う。 |
| 160 | 和兄弟吵架 | hé xiōngdì chǎojià | 兄弟とけんかする。 |
| 161 | 你们快别吵了 | nǐmen kuài bié chǎo le | けんかをやめて。 |
| 162 | 不要吵架 | bùyào chǎojià | けんかするな。 |
| 163 | 别打架 | bié dǎjià | なぐりあうな。 |
| 164 | 喂, 你这家伙 | wèi, nǐ zhè jiāhuo | こら、お前。 |
| 165 | 挑衅吗? | tiǎoxìn ma | 挑発するのか。やんのか。 |
| 166 | 那就来吧 | nà jiù lái ba | さあこい。 |
| 167 | 给我停下 | gěi wǒ tíng xià | やめてくれ。 |
| 168 | 反对暴力 | fǎnduì bàolì | 暴力反対。 |
| 169 | 反对战争热爱和平 | fǎnduì zhànzhēng rè’ài hépíng | 戦争反対、心から平和を愛す。 |
| 170 | 不要生气了 | bùyào shēngqì le | 怒ってはいけない。 |
| 171 | 别生气 | bié shēngqì | 怒らないで。 |
| 172 | 不要恨人 | bùyào hèn rén | 人を憎んではいけない。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】バカを表す単語。バカにする言葉。悪口 & ののしり
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









