
負けて服従をする、手に負えなくてまいってしまう事を降参と言う。
降参していますか~!。
降参していませんか。
今回は、降参に関わりそうな言葉を集めてみました。
降参、降伏、屈服、投降、捕虜、人質、奴隷。
まとめて、チェック・ら・ポン!。

降参、降伏、屈服、投降、捕虜、人質、奴隷

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 投降 | tóuxiáng | 投降する。降伏する。 |
| 2 | 投降书 | tóuxiángshū | 降伏文書。 |
| 3 | 投降敌人 | tóuxiáng dírén | 敵に降伏する。 |
| 4 | 向敌人投降 | xiàng dírén tóuxiáng | 敵に降伏する。 |
| 5 | 缴械投降 | jiǎoxiè tóuxiáng | 武器を捨てて投降する。 |
| 6 | 有条件投降 | yǒu tiáojiàn tóuxiáng | 条件付き降伏。 |
| 7 | 无条件投降 | wú tiáojiàn tóuxiáng | 無条件降伏。 |
| 8 | 投降主义 | tóuxiáng zhǔyì | 敗北主義。 |
| 9 | 投诚 | tóuchéng | 降伏する。投降する。 |
| 10 | 缴械投诚 | jiǎoxiè tóuchéng | 武器を捨てて投降する。 |
| 11 | 向我军投诚 | xiàng wǒ jūn tóuchéng | わが軍に降伏する。 |
| 12 | 降 | xiáng | 降伏する。屈服させる。 |
| 13 | 宁死不降 | nìng sǐ bù xiáng | 死んでも降参しない。 |
| 14 | 降得住 | xiángdezhù | 制圧できる。征服することができる。 |
| 15 | 降不住 | xiángbuzhù | 制圧できない。征服することができない。 |
| 16 | 没人可以降得住 | méi rén kěyǐ jiàng dé zhù | 誰も制圧できない。 |
| 17 | 降服 | xiángfú | 降伏する。 |
| 18 | 缴械降服 | jiǎoxiè xiángfú | 武器を捨てて降伏する。 |
| 19 | 敌军降服了 | díjūn xiángfú le | 敵軍は降伏した。 |
| 20 | 认输 | rènshū | 負けを認める。 |
| 21 | 我认输了 | wǒ rènshū le | 参った。私の負けです。 |
| 22 | 认输吧 | rènshū ba | 負けを認めなさい。参っただろ。 |
| 23 | 认输了吧 | rènshū le ba | 参っただろ。参ったか。 |
| 24 | 不认输 | bù rènshū | 負けを認めない。負けず嫌い。負け惜しみ。負けずに。 |
| 25 | 决不认输 | juébù rènshū | 絶対に降参しない。 |
| 26 | 死不认输 | sǐbù rènshū | どうしても降参しない。死んでも降参しない。 |
| 27 | 不认输回嘴 | bù rènshū huízuǐ | 負けずに言い返す。 |
| 28 | 服输 | fúshū | 敗北や失敗を認める。 |
| 29 | 伏输 | fúshū | 敗北や失敗を認める。 |
| 30 | 我服输了 | wǒ fúshū le | 参った。私の負けです。 |
| 31 | 不服输 | bù fúshū | 敗北や失敗を認めない。負けず嫌い。負け惜しみ。負けずに。 |
| 32 | 别不服输 | bié bù fúshū | 負け惜しみするな。 |
| 33 | 他的性格是不服输 | tā de xìnggé shì bù fúshū | 彼の性格は負けず嫌いです。 |
| 34 | 要强 | yàoqiáng | 負けず嫌いだ。勝ち気だ。 |
| 35 | 他很要强 | tā hěn yàoqiáng | 彼は負けず嫌いだ。 |
| 36 | 折服 | zhéfú | 説得する。屈服させる。心服する。感心する。 |
| 37 | 艰难困苦折服不了我们 | jiānnán kùnkǔ zhéfú buliǎo wǒmen | 艱難辛苦(かんなんしんく)は私たちを屈服させることができない。 |
| 38 | 劝降 | quànxiáng | 降伏や投降を勧める。 |
| 39 | 劝降投诚 | quànxiáng tóuchéng | 降伏を勧める。 |
| 40 | 敌人劝降 | dírén quànxiáng | 敵が降服を勧める。 |
| 41 | 请降 | qǐngxiáng | 相手に対し降伏を申し入れる。 |
| 42 | 敌军请降 | díjūn qǐngxiáng | 敵軍が降伏を申し入れる。 |
| 43 | 他向我军请降 | tā xiàng wǒjūn qǐngxiáng | 彼は我が軍に降伏を申し入れる。 |
| 44 | 乞降 | qǐxiáng | 敵に投降を申し出る。 |
| 45 | 日本向同盟国乞降 | Rìběn xiàng tóngméngguó qǐxiáng | 日本は同盟国に投降を申し出る。 |
| 46 | 受降 | shòuxiáng | 敵の投降を受け入れる。 |
| 47 | 盟军受降 | méngjūn shòuxiáng | 同盟軍は敵の投降を受け入れる。 |
| 48 | 纳降 | nàxiáng | 敵の投降を受け入れる。 |
| 49 | 战场纳降时, 判断敌人是否真正投降 | zhànchǎng nàxiáng shí, pànduàn dírén shìfǒu zhēnzhèng tóuxiáng | 戦場で敵の投降を受け入れる時、敵が本当に投降したかどうか判断する。 |
| 50 | 降兵 | xiángbīng | 投降した兵士。 |
| 51 | 空降兵 | kōngjiàngbīng | 空挺兵。落下傘兵。 |
| 52 | 伞兵 | sǎnbīng | 空挺兵。落下傘兵。 |
| 53 | 降旗 | xiángqí | 降伏旗。 |
| 54 | 降旗 | jiàngqí | 旗を下ろす。 |
| 55 | 白旗 | báiqí | 降伏旗。白旗。敵対する双方が相互連絡で人を差し向ける際に使用した旗。 |
| 56 | 举白旗 | jǔ báiqí | 白旗を掲げる。降参する。 |
| 57 | 没办法 | méi bànfǎ | どうしようもない。仕方が無い。 |
| 58 | 我没办法了 | wǒ méi bànfǎ le | 私はどうしようもない。 |
| 59 | 毫无办法 | háo wú bànfǎ | どうしようもない。仕方が無い。 |
| 60 | 觉得毫无办法 | juéde háo wú bànfǎ | どうしようもないと感じる。お手上げだ。 |
| 61 | 没辙 | méizhé | どうしようもない。お手上げだ。 |
| 62 | 我没辙了 | wǒ méizhé le | 私はどうしようもない。お手上げだ。 |
| 63 | 我是没辙了 | wǒ shì méizhé le | 私はどうしようもない。私はお手上げだ。 |
| 64 | 屈服 | qūfú | 屈服する。 |
| 65 | 屈伏 | qūfú | 屈服する。 |
| 66 | 屈服投降 | qūfú tóuxiáng | 屈服投降する。 |
| 67 | 屈服于压力 | qūfú yú yālì | 圧力に屈する。 |
| 68 | 向权力屈服 | xiàng quánlì qūfú | 権力に屈服する。 |
| 69 | 屈从 | qūcóng | 屈服する。 |
| 70 | 屈从于威胁 | qūcóng yú wēixié | 威嚇(いかく)に屈する。 |
| 71 | 屈挠 | qūnáo | 湾曲している。屈服する。 |
| 72 | 决不屈挠退让 | juébù qūnáo tuìràng | 決して屈服譲歩しない。 |
| 73 | 不屈不挠 | bù qū bù náo | 不撓不屈(ふとうふくつ)である。困難にくじけない。 |
| 74 | 屈膝 | qūxī | ひざまずく。屈服する。 |
| 75 | 屈膝投降 | qūxī tóuxiáng | 屈服して投降する。 |
| 76 | 卑躬屈膝 | bēi gōng qū xī | 卑屈に迎合する。 |
| 77 | 雌伏 | cífú | 屈服する。世間から身を隠す。 |
| 78 | 雌伏于人 | cífú yú rén | 人に屈服する。 |
| 79 | 低头 | dītóu | 頭を下げる。うなだれる。屈服する。 |
| 80 | 决不向困难低头 | juébù xiàng kùnnán dītóu | 決して困難に屈服しない。 |
| 81 | 气馁 | qìněi | 弱気になる。 |
| 82 | 面对失败不气馁 | miànduì shībài bù qìněi | 失敗に直面してもくじけない。 |
| 83 | 泄气 | xièqì | 気落ちする。意気地のない。役に立たない。 |
| 84 | 说泄气话 | shuō xièqì huà | 弱音を吐く。 |
| 85 | 别泄气 | bié xièqì | 気落ちしないで。 |
| 86 | 灰心 | huīxīn | 気落ちする。がっかりする。 |
| 87 | 别灰心 | bié huīxīn | 気落ちしないで。 |
| 88 | 泄劲 | xièjìn | 自信ややる気をなくす。 |
| 89 | 泄劲儿 | xièjìnr | 自信ややる気をなくす。 |
| 90 | 别泄劲 | bié xièjìn | 気落ちしないで。 |
| 91 | 降伏 | xiángfú | 屈服させる。馴(な)らす。 |
| 92 | 降伏对手 | xiángfú duìshǒu | 相手を屈服させる。 |
| 93 | 降伏烈马 | xiángfú lièmǎ | 暴れ馬を飼い馴(な)らす。 |
| 94 | 制伏 | zhìfú | 力で抑えつける。制圧する。 |
| 95 | 制伏闹事者 | zhìfú nàoshìzhě | 騒ぎを起こした者を抑えつける。 |
| 96 | 制伏劣马 | zhìfú lièmǎ | 暴れ馬をおとなしくさせる。 |
| 97 | 虏获 | lǔhuò | 敵を捕らえて武器を奪い取る。 |
| 98 | 虏获敌船 | lǔhuò díchuán | 敵の船を捕えて奪う。 |
| 99 | 俘获 | fúhuò | 捕虜と戦利品を得る。 |
| 100 | 俘获一辆坦克 | fúhuò yī liàng tǎnkè | 一両の戦車を捕獲する。 |
| 101 | 俘 | fú | 捕虜にする。 |
| 102 | 被俘 | bèifú | 捕虜になる。 |
| 103 | 遣俘 | qiǎnfú | 捕虜を送還する。 |
| 104 | 俘虏 | fúlǔ | 捕虜にする。捕虜。 |
| 105 | 俘虏了一名士兵 | fúlǔ le yī míng shìbīng | 一名の兵士を捕虜にした。 |
| 106 | 交换俘虏 | jiāohuàn fúlǔ | 捕虜を交換する。 |
| 107 | 俘虏交换 | fúlǔ jiāohuàn | 捕虜交換。 |
| 108 | 释放俘虏 | shìfàng fúlǔ | 捕虜を釈放する。 |
| 109 | 战俘 | zhànfú | 捕虜。 |
| 110 | 交换战俘 | jiāohuàn zhànfú | 捕虜を交換する。 |
| 111 | 舌头 | shétou | 舌。敵情を聞き出すために捕えた捕虜。 |
| 112 | 票 | piào | 人質。紙幣。チケット。切符。アマチュアの演劇。 |
| 113 | 票儿 | piàor | 人質。紙幣。 |
| 114 | 肉票 | ròupiào | 人質。肉の配給切符。 |
| 115 | 肉票儿 | ròupiàor | 人質。肉の配給切符。 |
| 116 | 人质 | rénzhì | 人質。 |
| 117 | 扣作人质 | kòu zuò rénzhì | 人質をとる。 |
| 118 | 扣留人质 | kòuliú rénzhì | 人質をとる。 |
| 119 | 扣押人质 | kòuyā rénzhì | 人質をとる。 |
| 120 | 成为人质 | chéngwéi rénzhì | 人質となる。 |
| 121 | 救出人质 | jiùchū rénzhì | 人質を救出する。 |
| 122 | 解救人质 | jiějiù rénzhì | 人質を救出する。 |
| 123 | 夺回人质 | duóhuí rénzhì | 人質を奪還する。 |
| 124 | 释放人质 | shìfàng rénzhì | 人質を釈放する。 |
| 125 | 奴隶 | núlì | 奴隷。 |
| 126 | 奴隶制 | núlìzhì | 奴隷制度。 |
| 127 | 奴隶制度 | núlì zhìdù | 奴隷制度。 |
| 128 | 奴隶社会 | núlì shèhuì | 奴隷制社会。 |
| 129 | 沦为奴隶 | lúnwéi núlì | 奴隷となる。 |
| 130 | 解放奴隶 | jiěfàng núlì | 奴隷を解放する。 |
| 131 | 奴性 | núxìng | 奴隷根性。 |
| 132 | 奴役 | núyì | 奴隷のようにこき使う。 |
| 133 | 奴役人民 | núyì rénmín | 人民を奴隷化する。 |
| 134 | 虐待 | nüèdài | しいたげる。虐待する。 |
| 135 | 遭受虐待 | zāoshòu nüèdài | 虐待を受ける。 |
| 136 | 虐待俘虏 | nüèdài fúlǔ | 捕虜を虐待する。 |
| 137 | 拷问 | kǎowèn | 拷問(ごうもん)する。 |
| 138 | 拷问室 | kǎowènshì | 拷問(ごうもん)室。 |
| 139 | 被拷问 | bèi kǎowèn | 拷問(ごうもん)される。 |
| 140 | 拷打 | kǎodǎ | こん棒などでなぐる。 |
| 141 | 严刑拷打 | yánxíng kǎodǎ | 残酷な刑罰を用いて拷問にかける。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









