に投稿

【中国語】しゅんとする、しょげる、はしゃぐ、鼓舞する

しょげてますか~。

はしゃいでますか~。

気持ちの浮き沈みに関わりそうな言葉を集めてみました。

ひょっほ~い!。

なぜに気持ちは浮き沈みするのか。

ホルモンバランスの調子のせいか。

はたまた、理想にあうあわないの問題か。

さっき飲んだ薬のせいか。

アドレナリン!、あそれ!、アドレナリン!。

ケケケ♪。

しゅんとする、しょげる、はしゃぐ、鼓舞する

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1沮丧jǔsàng気落ちした。がっかりした。がっかりさせる。落胆させる。
2十分沮丧shífēn jǔsàngとても気落ちする。しょげかえる。
3意气沮丧yìqì jǔsàng意気込みがくじける。
4心情沮丧xīnqíng jǔsàng気分が落ち込む。
5士气沮丧shìqì jǔsàng士気が落ち込む。
6我很沮丧wǒ hěn jǔsàng私はとても気落ちする。
7我感到沮丧透了wǒ gǎndào jǔsàng tòu le私は極めて気落ちした。
8不要沮丧bùyào jǔsàng気落ちしないで。
9自馁zìněi自信をなくしてしょげる。
10自馁是成功的障碍zìněi shì chénggōng de zhàng’ài弱気は成功の障害である。
11不要自馁bùyào zìněi落胆しないで。
12自卑zìbēi卑屈だ。自分に対して自信を失う。
13自卑自馁zìbēi zìněi引けめを感じて臆病になる。
14感到自卑gǎndào zìbēi引け目を感じる。
15自卑感zìbēi gǎnコンプレックス。
16不要自卑bùyào zìbēi卑屈にならないで。
17颓丧tuísàng気持ちが萎(な)えている。気分が落ち込んでいる。
18精神颓丧jīngshén tuísàng気力をなくす。
19士气颓丧shìqì tuísàng士気が落ち込む。
20颓丧地低着头tuísàng de dī zhe tóu元気なくうなだれる。
21颓唐tuítáng意気消沈している。しょげている。落ちぶれている。
22精神颓唐jīngshén tuítáng元気をなくす。
23心绪颓唐xīnxù tuítáng気持ちが落ち込む。
24颓唐的神态tuítáng de shéntàiげんなりした様子。
25颓废tuífèi意気消沈している。退廃的だ。
26情绪颓废qíngxù tuífèi意気消沈している。
27精神颓废jīngshén tuífèi精神の荒廃。
28颓废的生活tuífèi de shēnghuó退廃的な生活。すさんだ生活。
29颓然tuírán興(きょう)ざめだ。
30情绪颓然qíngxù tuírán気持ちが沈んでいる。
31委靡wěimǐ意気消沈している。しょげている。
32萎靡wěimǐ意気消沈している。しょげている。
33神志委靡shénzhì wěimí意識が落ち込む。
34精神委靡jīngshén wěimí気がくじける。
35委靡不振wěi mǐ bù zhènしょげかえってふるわない。意気消沈し元気がない。
36萎靡不振wěi mǐ bù zhènしょげかえってふるわない。意気消沈し元気がない。
37气馁qìněi弱気になる。
38感到气馁gǎndào qìněi気落ちする。
39不气馁bù qìněiめげない。
40别气馁bié qìněiくじけるな。
41丧气sàngqì意気消沈する。気を落とす。
42丧气sàngqi演技の悪い。不吉な。
43垂头丧气chuí tóu sàng qìがっかりして気を落とす。
44令人丧气的话lìng rén sàngqì dehuà気の滅入る話。
45她满脸丧气tā mǎnliǎn sàngqì彼女はがっかりした顔をする。
46大家都垂头丧气dàjiā dōu chuítóusàngqìみんなしゅんとなる。
47别那么垂头丧气的bié nàme chuítóusàngqì deそんなにがっかりしないで。
48灰心huīxīn気落ちする。がっかりする。
49灰心丧气huī xīn sàng qì失敗したり挫折して気落ちする。
50别灰心bié huīxīn気を落とすな。
51不要那么灰心bùyào nàme huīxīnそう気落ちしないで。
52他不灰心tā bù huīxīn彼は落胆しない。
53我担心他会灰心丧气wǒ dānxīn tā huì huīxīn sàngqì私は彼が気落ちすることを心配する。
54无精打采wú jīng dǎ cǎiしょげて元気のないようす。精彩を欠いている。
55没精打采méi jīng dǎ cǎiしょげて元気のないようす。精彩を欠いている。
56无精打采的样子wújīngdǎcǎi de yàngzi意気消沈した様子。
57无精打采地站着wújīngdǎcǎi de zhàn zhe物憂げに立っている。しょんぼり立っている。
58没精打采地说méijīngdǎcǎi de shuō力なく話す。
59没生气méi shēngqì生気がない。怒っていない。
60没朝气méi zhāoqì元気がない。
61没朝气的人méi zhāoqì de rén元気がない人。
62暮气mùqì無気力。夕暮れの気配。
63暮气沉沉mùqì chénchén精気が全くない。意気消沈してやる気がない。
64他们开始变得暮气沉沉tāmen kāishǐ biàn de mùqì chénchén彼らは意気消沈してやる気をなくし始めた。
65默不作声mò bù zuò shēng黙ったままでいる。うんともすんとも言わない。
66大家都默不作声dàjiā dōu mòbùzuòshēngみんな押し黙る。
67泄气xièqì気落ちする。意気地のない。役に立たない。
68感到泄气gǎndào xièqìがっかりする。
69不要泄气bùyào xièqì気落ちしないで。弱気になるな。
70别泄气bié xièqì気落ちしないで。弱気になるな。
71泄劲xièjìn自信ややる気をなくす。
72泄劲儿xièjìnr自信ややる気をなくす。
73群众很泄劲qúnzhòng hěn xiè jìng大衆は力が抜ける。
74不要泄劲bùyào xièjìn気落ちしないで。力をぬくな。
75别泄劲bié xièjìn気落ちしないで。力をぬくな。
76niān元気がない。しおれる。しなびる。
77蔫儿niānr元気がない。しおれる。しなびる。
78蔫蔫儿niānniānr元気がない。しおれる。しなびる。
79我蔫蔫儿地走wǒ niānniānr de zǒu私は力なく行く。
80花蔫了huā niān le花がしおれた。
81消沉xiāochén気持ちが落ち込んでいる。元気がない。
82意气消沉yìqì xiāochén意気消沈する。
83意志消沉yìzhì xiāochén意気消沈する。
84消沉的气氛xiāochén de qìfēn沈んだ雰囲気。
85他很消沉tā hěn xiāochén彼は落ち込む。
86别消沉bié xiāochén気を腐らせるな。
87低沉dīchén気分が重く沈んでいる。声が沈んでいる。空がどんよりする。
88情绪低沉qíngxù dīchén意気消沈する。
89低沉的声音dīchén de shēngyīn低い声。
90nié疲れている。元気がない。
91发苶fānié元気をなくす。しょげる。
92有点发苶yǒudiǎn fāniéすこし元気をなくす。
93郁闷yùmèn気持ちがふさぐ。心が鬱積(うっせき)している。
94心情郁闷xīnqíng yùmèn気が滅入る。
95精神郁闷jīngshén yùmèn気が滅入る。
96我很郁闷wǒ hěn yùmèn私は憂鬱(ゆううつ)です。
97愁闷chóumèn心配で気がふさぐ。
98心里愁闷xīnli chóumèn気が滅入る。
99忧闷yōumèn憂鬱(ゆううつ)だ。心配で気が晴れない。
100心中忧闷xīnzhōng yōumèn気が滅入る。
101忧郁yōuyù憂鬱(ゆううつ)だ。気持ちがふさいでいる。
102心情忧郁xīnqíng yōuyù気が滅入る。
103抑郁yìyùはけ口がなくてふさいでいる。鬱屈(うっくつ)している。
104心情抑郁xīnqíng yìyù気がふさぐ。うっぷんがたまっている。
105郁郁寡欢yù yù guǎ huān鬱々(うつうつ)として気分が晴れない。モヤモヤする。
106因失恋而郁郁寡欢yīn shīliàn ér yùyùguǎhuān失恋により落ち込む。
107情绪低落qíngxù dīluò意気消沈。
108感到情绪低落gǎndào qíngxù dīluò気分の落込みを感じる。
109畏缩wèisuōおじけづく。ひるむ。
110畏畏缩缩wèiwèisuōsuōおじけづく。ひるむ。
111他畏缩tā wèisuō彼はひるむ。
112畏缩不前wèisuō bù qiánひるんで進まない。
113不要萎缩bùyào wěisuōしり込みしてはならない。
114畏畏缩缩的态度wèiwèisuōsuō de tàidùおずおずした態度。
115心寒xīnhán落胆する。失望して心を痛める。
116感到心寒gǎndào xīnhán落胆を感じる。
117我心寒了wǒ xīnhán le私は落胆した。
118悄然qiǎorán憂い悲しむようす。音もなくひっそりとしている。
119心绪悄然xīnxù qiǎorán気持ちがしょんぼりしている。
120悄然落泪qiǎorán luò lèiうちしおれ涙を流す。
121嗒然tàránがっかりしたようす。
122嗒然如丧tàrán rú sàngすっかり気を落としている。
123嗒然若丧tàrán ruò sàngがっかりして気を落とす。
124失望shīwàng失望する。
125失望泄气shīwàng xièqìがっかりする。
126我很失望wǒ hěn shīwàng私は失望する。
127绝望juéwàng絶望する。
128感到绝望gǎndào juéwàng絶望を感じる。
129我很绝望wǒ hěn juéwàng私は絶望する。
130不要绝望bùyào juéwàng絶望しないでください。
131nào騒がしい。騒ぐ。ふざける。悪いことが起こる。不満を発散させる。する。行う。
132闹着玩儿nào zhe wánrはしゃぎ遊ぶ。 ふざける。 冗談を言う。
133闹翻天nào fāntiānばか騒ぎする。
134闹得太过分了nào de tài guòfèn leうかれすぎた。はしゃぎすぎた。
135你, 闹过头了nǐ, nào guòtóu leあなた、はしゃぎすぎです。
136别闹了bié nào le騒ぐな。はしゃぐな。
137闹哄nàohong騒ぐ。大勢の人が忙しく立ち動く。
138闹哄哄nàohōnghōng人の声と雑音が入り交じって騒がしい。
139闹哄什么?nàohong shénme何を騒いでいる。
140不要闹哄bùyào nàohong騒ぎ立てるな。
141别闹哄bié nàohong騒ぎ立てるな。
142乱哄哄luànhōnghōngわいわい騒ぐ。
143外面乱哄哄的wàimiàn luànhōnghōng de外でわいわい騒いでいる。
144哗然huáránがやがやと騒がしい。
145全场哗然quánchǎng huárán満場騒然となる。
146打闹dǎnào暴れたり騒いだりする。ふざけあって遊ぶ。
147打打闹闹dǎdanàonào暴れたり騒いだりする。ふざけあって遊ぶ。
148胡乱打闹húluàn dǎnào大騒ぎする。
149孩子们在打闹háizimen zài dǎnào子供たちはふざけて騒いでいる。
150狂欢kuánghuānお祭り騒ぎをする。
151狂欢一气kuánghuān yīqìお祭り騒ぎをする。
152狂欢起来kuánghuān qǐlaiお祭り騒ぎとなる。
153狂欢大闹kuánghuān dà nào大騒ぎする。
154狂欢作乐kuánghuān zuòlè大騒ぎする。
155狂欢乱舞kuánghuān luànwǔ狂喜乱舞(きょうきらんぶ)する。
156大吵大闹dà chǎo dà nào大騒ぎする。
157大吵大嚷dà chǎo dà rǎng大騒ぎする。
158乱吵乱闹luàn chǎo luàn nào大騒ぎする。
159热闹rènaoにぎやかにする。にぎやかだ。にぎわい。
160热闹一番rènao yīfānひとしきり騒ぐ。
161欢闹huānnào楽しそうにふざけ合う。はしゃぐ。
162尽情欢闹jìnqíng huānnào思う存分はめをはずす。
163孩子们在欢闹háizimen zài huānnào子供たちは楽しそうにはしゃぐ。
164嬉闹xīnào楽しそうにふざけ合う。はしゃぐ。
165尽情嬉闹jìnqíng xīnào思う存分はめをはずす。
166孩子们在嬉闹háizimen zài xīnào子供たちは楽しそうにはしゃぐ。
167戏闹xìnàoたわむれる。
168两个儿童在戏闹liǎng ge értóng zài xìnào二人の子供がたわむれる。
169调情tiáoqíng男女がふざけあう。いちゃつく。
170调情说爱tiáoqíng shuō àiべたべたいちゃつく。
171男女调情nánnǚ tiáoqíng男女がいちゃつく。
172喧闹xuānnàoにぎやかで活気に満ちている。がやがやと騒々しい。
173大声喧闹dàshēng xuānnào大騒ぎする。
174孩子们喧闹着跑下楼háizimen xuānnào zhe pǎoxià lóu子供たちは騒々しく階を駆け下りる。
175喧哗xuānhuá騒ぐ。声が大きくて騒がしい。やかましい。
176大声喧哗dàshēng xuānhuá大声で騒ぐ。
177闹腾nàoteng騒ぎ立てる。ふざける。はしゃぐ。
178闹腾了好一阵子nàoteng le hǎo yī zhènziひとしきり大騒ぎした。
179吵闹chǎonào騒ぐ。やかましくする。騒々しい。大声でけんかをする。
180吵吵闹闹chǎochaonàonào騒々しい。
181孩子吵闹háizi chǎonào子供が騒ぐ。
182人声吵闹rénshēng chǎonào人の声が騒々しい。
183嘈杂cáozáざわざわと騒がしい。
184嘈嘈杂杂cáocáozázáざわざわと騒がしい。
185人声嘈杂rénshēng cáozá人の声が騒々しい。
186喧嚣xuānxiāoうるさく騒ぐ。物音がやかましい。
187人声喧嚣rénshēng xuānxiāo人の声が騒々しい。
188嚷嚷rāngrang大声でさわぐ。わめく。言いふらす。
189外面闹嚷嚷的wàimiàn nàorāngrǎng de外が騒々しい。
190屋里一片乱嚷嚷wūli yī piàn luàn rāngrāng部屋中がやがや騒がしい。
191扰扰rǎorǎo混乱している。さわがしい。
192人声扰扰rénshēng rǎorǎo人声ががやがやと騒がしい。
193高兴gāoxìng愉快になる。うれしがる。うれしい。愉快に~する。
194过于高兴guòyú gāoxìngうれしがりすぎ。はしゃぎすぎ。
195儿子太过于高兴érzi tài guòyú gāoxìng息子がえらくはしゃぎすぎる。
196兴奋xīngfèn興奮している。
197过于兴奋guòyú xīngfèn興奮しすぎる。エキサイトしすぎ。
198他过于兴奋tā guòyú xīngfèn彼は、はしゃぎすぎる。
199欢蹦乱跳huān bèng luàn tiào元気いっぱいなさま。活発に動いている様子。
200孩子们高兴得欢蹦乱跳háizimen gāoxìng de huānbèngluàntiào子供たちはうれしくてはしゃぎまわっている。
201活蹦乱跳huó bèng luàn tiào元気いっぱいなさま。活発に動いている様子。
202孩子们闹得活蹦乱跳háizimen nào de huóbèngluàntiào子供たちは大はしゃぎする。
203鼓舞gǔwǔ鼓舞する。奮い立たせる。興奮する。奮い立っている。
204欢欣鼓舞huānxīn gǔwǔ喜び勇む。
205鼓舞士气gǔwǔ shìqì士気を奮い立たせる。
206鼓舞人心gǔwǔ rénxīn人心を奮い立たせる。
207鼓舞斗志gǔwǔ dòuzhì闘志を奮い立たせる。
208鼓劲gǔjìn元気づける。鼓舞する。
209鼓鼓劲gǔgǔjìn元気づける。鼓舞する。
210鼓劲儿gǔjìnr元気づける。鼓舞する。
211互相鼓劲hùxiāng gǔjìnたがいに鼓舞し合う。
212给选手鼓劲gěi xuǎnshǒu gǔjìn選手を元気づける。
213打气dǎqì元気づける。気合いを入れる。ボールなどに空気を入れる。
214打气儿dǎqìr元気づける。気合いを入れる。ボールなどに空気を入れる。
215给运动员打气gěi yùndòngyuán dǎqì選手を元気づける。
216鼓足gǔzúしっかり奮い立たせる。
217鼓足劲gǔzú jìn力を奮い立たせる。気合いを入れる。
218鼓足干劲gǔzú gànjìn大いに意気込む。
219鼓足劲干gǔzú jìn gàn気合を入れてやれ。
220鼓足劲头gǔzú jìntóu気合を入れる。
221鼓足勇气gǔzú yǒngqì勇気をふるう。
222鼓动gǔdòngことばや文章で人々を動かす。あおぐように動かす。
223鼓动群众gǔdòng qúnzhòng大衆を奮起させる。
224鼓动反日gǔdòng fǎnrì反日をあおる。
225小鸟鼓动翅膀xiǎoniǎo gǔdòng chìbǎng小鳥が羽ばたきする。
226煽动shāndòngあおる。扇動(せんどう)する。そそのかす。
227煽动叛乱shāndòng pànluàn反乱を扇動(せんどう)する。
228煽动反对日本shāndòng fǎnduì Rìbě反日をあおる。
229怂恿sǒngyǒngそそのかす。
230怂恿他人打架sǒngyǒng tārén dǎjià他人に喧嘩をそそのかす。
231受人怂恿shòu rén sǒngyǒngおだてにのる。
232不受人怂恿bù shòu rén sǒngyǒngおだてにのらない。
233鼓励gǔlì励ます。激励(げきれい)。
234我鼓励他wǒ gǔlì tā私は彼を励ます。
235谢谢你鼓励我xièxie nǐ gǔlì wǒ励ましてくれてありがとう。
236鼓励废物利用gǔlì fèiwù lìyòngリサイクルを勧める。
237勉励miǎnlì励ます。激励(げきれい)する。
238互相勉励hùxiāng miǎnlìたがいに励まし合う。
239她勉励自己tā miǎnlì zìjǐ彼女は自分を励ます。
240勉励选手miǎnlì xuǎnshǒu選手を励ます。
241激励jīlì励ます。激励(げきれい)する。
242相互激励xiānghù jīlì互いに励まし合う。
243叱咤激励chìzhà jīlì叱咤激励(しったげきれい)。
244大声激励dàshēng jīlì叱咤激励(しったげきれい)。
245激励部下jīlì bùxià部下を励ます。
246鞭策biāncèむちで打つ。励ます。
247鞭策自己biāncè zìjǐ自分を励ます。
248振奋zhènfèn気持ちを高揚させる。気持ちが高揚している。
249心情振奋xīnqíng zhènfèn気が高ぶる。
250振奋的心情zhènfèn de xīnqíng高揚した気持ち。
251振奋人心zhènfèn rénxīn人心を奮い立たせる。
252振作zhènzuò気持ちを高揚させる。
253振作精神zhènzuò jīngshén元気を奮い起こす。
254振作自己zhènzuò zìjǐ自らを奮い立たせる。
255士气振作起来shìqì zhènzuò qǐlai士気が奮い立つ。
256抖擞dǒusǒu元気などを奮い起こす。
257抖擞精神dǒusǒu jīngshén元気を奮い起こす。
258精神抖擞jīngshén dǒusǒu元気に満ちあふれる。
259磅礴pángbó勢いが盛んだ。広がる。
260气势磅礴qìshì pángbó気力がみなぎっている。
261励志lìzhì気持ちを奮い立たせる。
262励志电影lìzhì diànyǐng前向きに頑張る人の生き方を肯定的に描く映画。
263发奋fāfèn奮い立つ。刺激を受けて固く決心する。
264发愤fāfèn刺激を受けて固く決心する。
265发奋努力fāfèn nǔlì発奮して努力する。
266发奋学习fāfèn xuéxí発奮して勉強する。
267发愤学习fāfèn xuéxí発奮して勉強する。
268发愤图强fāfèn tú qiáng意気込んで努力しようと決心する。
269奋发fènfā奮起する。発奮する。
270奋发努力fènfā nǔlì発奮して努力する。
271精神奋发jīngshén fènfā気が奮い立つ。
272奋勉fènmiǎn発奮し努力する。
273奋勉努力fènmiǎn nǔlì発奮して努力する。
274奋起fènqǐ奮い立つ。力を入れて上に持ち上げる。
275人们奋起反抗rénmen fènqǐ fǎnkàng人々は立ち上がって反抗する。
276奋起铁棒fènqǐ tiěbàng鉄棒を振り上げる。
277高昂gāo’áng高揚する。物価が高騰(こうとう)する。高々と上げる。
278情绪高昂qíngxù gāo’áng気持ちが高揚する。
279士气高昂shìqì gāo’áng士気が上がる。
280斗志高昂dòuzhì gāo’áng闘志が高まる。
281昂扬ángyáng気合がみなぎっている。
282气势昂扬qìshì ángyáng気勢があがる。
283志气昂扬zhìqì ángyáng志気があがる。
284斗志昂扬dòuzhì ángyáng闘志が高まる。
285情绪高涨qíngxù gāozhàng気分が高まる。
286大家都情绪高涨dàjiā dōu qíngxù gāozhàngみんなの気持ちが高まる。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】心の動き、精神状態 | 気持ちが高ぶる、落ち込む

【中国語】元気かかわり。元気です。元気がないです。

【中国語】嬉しい、悲しい。気持ちを表す感情表現の言葉。

【中国語】盛り上がる。

【中国語】活気、活力、活況、盛況

【中国語】がっかり、しらける、つまらない

【中国語】行き詰まる、壁にぶつかる、挫折、絶望、試練

【中国語】動機、モチベーション、意欲

【中国語】陽気、陰気

【中国語】かき立てる、駆り立てる、そそのかす

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール