
師匠、メンツ(面子)とは?
な、な、なんなんですか、この言葉。
よくわかりません。
あなたならメンツの言葉の概念をどう説明するでしょうか。
他人からよく思われたいという気持ち?
個人的にこだわりたい意地?
社会的イメージ?
そこには、恥に対する恐れの気持ちが含まれていませんか?
なんともややこしい言葉ですが、関連する言葉が意外に多いですね~。
集めてみました、メンツ、恥に関する言葉。
ではでは、今日もチェックでゴン・ゴゴゴイ♪

メンツ、面目、体面、名誉、恥

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 面子 | miànzi | モノの表面。メンツ。体面。義理。 |
| 2 | 脸 | liǎn | 顔。モノの前面。メンツ。顔つき。 |
| 3 | 要脸 | yàoliǎn | 面目を重んじる。 |
| 4 | 不要脸 | bù yàoliǎn | 恥知らず。 |
| 5 | 丢脸 | diūliǎn | 面目を失う。 |
| 6 | 丢人 | diūrén | 面目を失う。 |
| 7 | 脸面 | liǎnmiàn | 顔。面目。メンツ。 |
| 8 | 面目 | miànmù | 顔つき。物事の様子。メンツ。顔。 |
| 9 | 情面 | qíngmian | 私的なよしみ。相手のメンツ。 |
| 10 | 脸皮 | liǎnpí | 顔。メンツ。顔の皮膚。面の皮。 |
| 11 | 头脸 | tóuliǎn | 顔。顔つき。メンツ。 |
| 12 | 颜面 | yánmiàn | 顔面。面目。メンツ。 |
| 13 | 体面 | tǐmian | 体面。面目。メンツ。体裁が良い。見た目が立派。 |
| 14 | 名誉 | míngyù | 名誉。名声。 |
| 15 | 声誉 | shēngyù | 名声。評判。 |
| 16 | 荣誉 | róngyù | 栄誉。 |
| 17 | 光荣 | guāngróng | 名誉だ。光栄だ。 |
| 18 | 大名 | dàmíng | 名声。評判。ご高名。正式の名前。 |
| 19 | 名声 | míngshēng | 世間の評判。 |
| 20 | 声望 | shēngwàng | よい評判。誉れ。 |
| 21 | 声威 | shēngwēi | 名声。威勢。 |
| 22 | 名气 | míngqi | よい評判。名声。 |
| 23 | 名望 | míngwàng | よい評判。名声。 |
| 24 | 人望 | rénwàng | 人望。 |
| 25 | 威望 | wēiwàng | 信望。 |
| 26 | 威信 | wēixìn | 威信。 |
| 27 | 耻 | chǐ | 恥。恥じる。辱める。 |
| 28 | 辱 | rǔ | 恥。辱め。侮辱される。 |
| 29 | 羞 | xiū | 恥じる。はずかしい。からかう。 |
| 30 | 惭 | cán | 恥じる。 |
| 31 | 耻辱 | chǐrǔ | 恥。恥辱。辱め。 |
| 32 | 羞辱 | xiūrǔ | 辱め。辱める。 |
| 33 | 羞耻 | xiūchǐ | 面目ない。みっともない。 |
| 34 | 没趣 | méiqù | 面目ない。みっともない。 |
| 35 | 出丑 | chūchǒu | 恥をさらす。 |
| 36 | 丢丑 | diūchǒu | 恥をさらす。 |
| 37 | 露丑 | lòuchǒu | 恥をかく。醜態をさらす。 |
| 38 | 屈辱 | qūrǔ | 屈辱。 |
| 39 | 羞愧 | xiūkuì | 恥ずかしい。 |
| 40 | 羞惭 | xiūcán | 恥ずかしい。 |
| 41 | 惭愧 | cánkuì | 恥ずかしい。 |
| 42 | 难为情 | nánwéiqíng | 恥ずかしい。すまない。 |
| 43 | 不好意思 | bù hǎoyìsi | 恥ずかしい気持ち。すまない。 |
| 44 | 出洋相 | chū yángxiàng | 失態を演じる。恥をさらす。 |
| 45 | 无耻 | wúchǐ | 恥知らず。 |
| 46 | 恬不知耻 | tián bù zhī chǐ | 恥知らず。 |
| 47 | 可耻 | kěchǐ | 恥ずべき。不名誉だ。 |
| 48 | 害羞 | hàixiū | 恥ずかしがる。 |
| 49 | 害臊 | hàisào | 恥ずかしがる。 |
| 50 | 怕羞 | pàxiū | 恥ずかしがる。 |
| 51 | 含羞 | hánxiū | 恥ずかしがる。はにかむ。 |
| 52 | 腼腆 | miǎntian | はにかむ。はずかしがり。 |
| 53 | 羞涩 | xiūsè | もじもじする。はずかしがり。 |
| 54 | 不愧 | bùkuì | ~に恥じない。 |
| 55 | 不愧是 | bùkuì shì | ~の名に恥じない。 |
| 56 | 不愧为 | bùkuì wéi | ~の名に恥じない。 |
| 57 | 爱面子 | ài miànzi | メンツにこだわる。体面を気にする。 |
| 58 | 他很爱面子 | tā hěn àimiànzi | 彼は体面を気にする。 |
| 59 | 要面子 | yào miànzi | メンツにこだわる。体面を気にする。 |
| 60 | 他很要面子 | tā hěn yàomiànzi | 彼は体面を気にする。 |
| 61 | 丢面子 | diū miànzi | メンツを損なう。 |
| 62 | 你让他丢了面子 | nǐ ràng tā diū le miànzi | あなたは彼のメンツを損なわせた。 |
| 63 | 看面子 | kàn miànzi | 顔を立てる。 |
| 64 | 给面子 | gěi miànzi | 顔を立てる。 |
| 65 | 给人面子 | gěi rén miànzi | 相手の顔を立てる。 |
| 66 | 给脸 | gěi liǎn | 顔を立てる。 |
| 67 | 顾全面子 | gùquán miànzi | メンツをつぶさないよう気をつける。 |
| 68 | 驳不开面子 | bó bu kāi miànzi | メンツに配慮しないわけにはいかない。 |
| 69 | 失掉面子 | shīdiào miànzi | メンツを失う。 |
| 70 | 丢掉面子 | diūdiào miànzi | メンツをなくす。 |
| 71 | 没有体面 | méiyǒu tǐmian | みっともない。 |
| 72 | 没有面子 | méiyǒu miànzi | メンツが立たない。面目ない。 |
| 73 | 没面子 | méi miànzi | メンツをつぶされた。かっこがつかない。 |
| 74 | 有面子 | yǒu miànzi | 面目が立つ。顔がきく。 |
| 75 | 不够面子 | bùgòu miànzi | メンツが立たない。面目ない。 |
| 76 | 面子受损 | miànzi shòu sǔn | メンツが傷つく。 |
| 77 | 面子不好看 | miànzi bù hǎokàn | 体裁がよくない。世間体が悪い。みっともない。 |
| 78 | 不体面 | bù tǐmian | 体裁がよくない。世間体が悪い。みっともない。 |
| 79 | 顾体面 | gù tǐmian | 体裁を気にする。世間体を気にする。 |
| 80 | 不顾体面 | bùgù tǐmian | 世間体を気にしない。恥も外聞もない。 |
| 81 | 不顾羞耻 | bùgù xiūchǐ | 恥を気にしない。恥も外聞もない。 |
| 82 | 有矢体面 | yǒu shǐ tǐmian | 体面を汚す。 |
| 83 | 损坏名誉 | sǔnhuài míngyù | 名誉を汚す。 |
| 84 | 名誉受到污辱 | míngyù shòudào wūrǔ | 名誉を汚される。 |
| 85 | 有关名誉的问题 | yǒuguān míngyù de wèntí | 名誉にかかわる問題。 |
| 86 | 以自己的名誉发誓 | yǐ zìjǐ de míngyù fāshì | 名誉にかけて誓う。 |
| 87 | 看重名誉 | kànzhòng míngyù | 名誉を重んじる。 |
| 88 | 圆上面子 | yuán shàng miànzi | 体面を取り繕う。 |
| 89 | 装门面 | zhuāng ménmiàn | 体面を取り繕う。 |
| 90 | 给他留个面子 | gěi tā liú ge miànzi | 彼のメンツを立てる。 |
| 91 | 伤了他的面子 | shāng le tā de miànzi | 彼のメンツを傷つけた。 |
| 92 | 讲究面子 | jiǎngjiu miànzi | メンツを重んじる。 |
| 93 | 讲体面 | jiǎng tǐmian | 体面を重んじる。 |
| 94 | 关系到面子 | guānxi dào miànzi | メンツにかかわる。 |
| 95 | 保住双方的面子 | bǎozhù shuāngfāng de miànzi | 双方のメンツを保つ。 |
| 96 | 保全面子 | bǎoquán miànzi | メンツを保つ。 |
| 97 | 保持体面 | bǎochí tǐmian | 体面を保つ。 |
| 98 | 维护体面 | wéihù tǐmian | 体面を保つ。 |
| 99 | 维持体面 | wéichí tǐmian | 体面を保つ。 |
| 100 | 体面扫地 | tǐmiàn sǎodì | 面目失墜する。 |
| 101 | 颜面扫地 | yánmiàn sǎodì | 面目失墜する。 |
| 102 | 我很害羞 | wǒ hěn hàixiū | 私は恥ずかしい。 |
| 103 | 我害羞了 | wǒ hàixiū le | 私は恥ずかしかった。 |
| 104 | 受耻辱了 | shòu chǐrǔ le | 恥をかいた。恥辱を受けた。 |
| 105 | 我觉得害羞 | wǒ juéde hàixiū | 私ははずかしく感じる。 |
| 106 | 他让我露丑 | tā ràng wǒ lòuchǒu | 彼は私に恥をかかせる。 |
| 107 | 别害羞了 | bié hàixiū le | 恥ずかしがらないで。 |
| 108 | 深感惭愧 | shēn gǎn cánkuì | 誠に恥ずかしく思う。 |
| 109 | 不要脸的货 | bùyào liǎn de huò | 恥知らずなやつ。 |
| 110 | 王八蛋 | wángbadàn | 恥知らずめ。 |
| 111 | 你这个不要脸的 | nǐ zhège bùyào liǎn de | この恥知らずが。 |
| 112 | 不要脸的事情 | bùyào liǎn de shìqing | 恥知らずな事。 |
| 113 | 可耻的行为 | kěchǐ de xíngwéi | 恥ずべき行為。 |
| 114 | 没羞没臊 | méi xiū méi sào | 恥も外聞もない。 |
| 115 | 没皮没脸 | méi pí méi liǎn | 恥ずかし気もなく。 |
| 116 | 在众人面前丢丑 | zài zhòngrén miànqián diūchǒu | 大勢の前で恥をさらす。 |
| 117 | 当众出丑 | dāngzhòng chūchǒu | 人前で恥をかく。 |
| 118 | 真丢人 | zhēn diūrén | いい恥さらしだ。 |
| 119 | 给他一个没趣 | gěi tā yī ge méiqù | 彼に恥をかかせる。 |
| 120 | 不知羞耻 | bùzhī xiūchǐ | 恥を知らない。 |
| 120 | 真不害臊 | zhēn bù hàisào | ほんとに恥知らずだ。 |
| 121 | 脸皮厚 | liǎnpí hòu | 面の皮が厚い。ずうずうしい。恥知らず。 |
| 122 | 不觉得羞耻吗? | bù juéde xiūchǐ ma | 恥ずかしくないですか。 |
| 123 | 我忍辱了 | wǒ rěn rǔ le | 私は恥に耐えた。 |
| 124 | 丧失体面 | sàngshī tǐmian | 品位を落とす。 |
| 125 | 挽回面子 | wānhuí miànzi | メンツをとり戻す。 |
| 126 | 体面起来 | tǐmian qilai | 評価があがる。 |
| 127 | 面子问题 | miànzi wèntí | メンツの問題。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









