あっ、あの~。
そ、その~。
もじもじ。
ぽりぽり。
は、恥ずかしい~!!。
いや~ん、ばか~ん、どか~ん!!。
ということで、集めてみました照れや恥ずかしいことに関わる言葉。
拙者も、もともと人見知りの恥ずかしがり屋。
大人になっても、たまに人見知りがでます。
恥ずかしくなることあります。
そんなとき、いつも思う。
穴があったら覗きたいっ!。
照れる、照れ臭い、恥ずかしい、みっともない
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 羞 | xiū | 恥ずかしい。からかう。恥辱。 |
2 | 害羞 | hàixiū | 恥ずかしがる。 |
3 | 害臊 | hàisào | 恥ずかしがる。 |
4 | 腼腆 | miǎntiǎn | 内気だ。はにかんでいる。 |
5 | 面觍 | miǎntiǎn | 内気だ。はにかんでいる。 |
6 | 腼腼腆腆 | miǎnmiǎntiǎntiǎn | 内気だ。はにかんでいる。 |
7 | 羞涩 | xiūsè | 恥ずかしくてもじもじしている。きまりが悪い。 |
8 | 羞涩涩 | xiūsèsè | 恥ずかしくてもじもじしている。きまりが悪い。 |
9 | 羞羞涩涩 | xiūxiūsèsè | 恥ずかしくてもじもじしている。きまりが悪い。 |
10 | 难为情 | nánwéiqíng | 恥ずかしい。すまない。申し訳ない。 |
11 | 羞答答 | xiūdādā | 恥ずかしがるようす。 |
12 | 羞羞答答 | xiūxiudādā | 恥ずかしがるようす。 |
13 | 可耻 | kěchǐ | 恥ずべき。不名誉だ。 |
14 | 不好意思 | bùhǎoyìsi | 恥ずかしい。照れ臭い。~するのに気がひける。 |
15 | 羞人 | xiūrén | 恥ずかしく思う。 |
16 | 羞人答答 | xiūréndādā | 恥ずかしくてきまりが悪い。 |
17 | 羞愧 | xiūkuì | 恥ずかしい。 |
18 | 羞惭 | xiūcán | きまりが悪い。恥ずかしい。 |
19 | 惭愧 | cánkuì | 自分の欠点や失敗が恥ずかしい。 |
20 | 耻辱 | chǐrǔ | 恥辱。恥。辱め。 |
21 | 受辱 | shòurǔ | 恥をかかされる。 |
22 | 羞辱 | xiūrǔ | 辱め。辱める。 |
23 | 羞耻 | xiūchǐ | 面目ない。みっともない。 |
24 | 丢脸 | diūliǎn | 面目を失う。恥をかく。 |
25 | 丢人 | diūrén | 面目を失う。恥をかく。 |
26 | 丢面子 | diū miànzi | 面目を失う。恥をかく。 |
27 | 尴尬 | gāngà | ばつが悪い。苦しい立場だ。具合が悪い。 |
28 | 出丑 | chūchǒu | 恥をさらす。 |
29 | 丑陋 | chǒulòu | 容貌や格好が醜い。ぶざまである。 |
30 | 不像样 | bù xiàngyàng | みっともない。見られたものではない。見るかげもない。 |
31 | 不像样儿 | bù xiàngyàngr | みっともない。見られたものではない。見るかげもない。 |
32 | 不像样子 | bù xiàng yàngzi | みっともない。見られたものではない。見るかげもない。 |
33 | 不体面 | bù tǐmiàn | 体裁がよくない。不名誉。 |
34 | 不成体统 | bù chéng tǐtǒng | 体をなさない。さまにならない。 |
35 | 不成样子 | bù chéng yàngzi | 体をなさない。さまにならない。 |
36 | 难看 | nánkàn | 体裁が悪い。醜い。表情や顔色がよくない。 |
37 | 拉不下脸 | lā bu xià liǎn | きまりが悪い。恥ずかしい。 |
38 | 拉不下脸来 | lā bu xià liǎn lái | きまりが悪い。~するのは気が引ける。 |
39 | 闹笑话 | nào xiàohuà | 物笑いになる。 |
40 | 她羞红脸 | tā xiū hóngliǎn | 彼女は赤面する。 |
41 | 羞红了脸 | xiū hóng le liǎn | 恥ずかしくて顔が赤くなった。 |
42 | 我害羞 | wǒ hàixiū | 私は恥ずかしい。 |
43 | 觉得害羞 | juéde hàixiū | 恥ずかしく思う。 |
44 | 他有些害羞 | tā yǒuxiē hàixiū | 彼はすこし照れている。 |
45 | 别害羞了 | bié hàixiū le | 照れるなよ。恥ずかしがらないで。 |
46 | 她有点害臊 | tā yǒudiǎn hàisào | 彼女は少し恥ずかしがる。 |
47 | 做那样的事不觉得害臊吗? | zuò nàyàng de shì bù juéde hàisào ma | そんなことして恥ずかしくないのか。 |
48 | 你真不知害臊 | nǐ zhēn bùzhī hàisào | あなたは本当に恥知らずだ。 |
49 | 腼腆的人 | miǎntiǎn de rén | 恥ずかしがり屋。 |
50 | 腼腆的性格 | miǎntiǎn de xìnggé | シャイな性格。 |
51 | 很腼腆的男生 | hěn miǎntiǎn de nánshēng | シャイな男子学生。 |
52 | 腼腆地微笑 | miǎntiǎn de wēixiào | 恥ずかしそうに笑う。 |
53 | 羞涩地微笑 | xiūsè de wéixiào | 恥ずかしそうに笑う。 |
55 | 羞涩的神情 | xiūsè de shénqíng | 決まり悪そうな顔つき。 |
56 | 感到难为情 | gǎndào nánwéiqíng | 気まずい思いをする。 |
57 | 你不觉得难为情吗? | nǐ bù juéde nánwéiqíng ma | あなたは恥ずかしくないのか。 |
58 | 多难为情啊 | duō nànwéiqíng a | なんてみっともないんだ。 |
59 | 我现在自己很难为情 | wǒ xiànzài zìjǐ hěn nánwéiqíng | 今、自分自身がなさけない。 |
60 | 羞羞答答地笑 | xiūxiudādā de xiào | きまり悪そうに笑う。 |
61 | 可耻的行为 | kěchǐ de xíngwéi | 恥ずべき行為。 |
62 | 不感到可耻吗? | bù gǎndào kěchǐ ma | 恥ずかしくないのか。 |
63 | 真可耻 | zhēn kěchǐ | なんてみっともない。 |
64 | 我觉得很不好意思 | wǒ juéde hěn bù hǎoyìsi | 私はとても恥ずかしい。 |
65 | 别不好意思 | bié bù hǎoyìsi | 照れるなよ。恥ずかしがらないで。 |
66 | 羞死人了 | xiū sǐ rén le | 死ぬほどはずかしい。恥ずかしい限り。 |
67 | 怪羞人的 | guài xiūrén de | なんともきまりが悪い。 |
68 | 他感到很羞愧 | tā gǎndào hěn xiūkuì | 彼はすっかり恥じ入る。 |
69 | 羞愧难当 | xiūkuì nándāng | 恥ずかしくてたまらない。 |
70 | 他感到羞惭 | tā gǎndào xiūcán | 彼は恥じ入る。 |
71 | 惭愧难当 | cánkuì nándāng | 恥ずかしくてたまらない。 |
72 | 为失败感到惭愧 | wèi shībài gǎndào cánkuì | 失敗を恥じる。 |
73 | 我惭愧得快哭了 | wǒ cánkuì de kuài kū le | 私は恥ずかしくて泣きそうです。 |
74 | 感到耻辱 | gǎndào chǐrǔ | 屈辱を感じる。 |
75 | 最大地耻辱 | zuìdà de chǐrǔ | この上ない恥辱。 |
76 | 受耻辱 | shòu chǐrǔ | はずかしめを受ける。 |
77 | 蒙受耻辱 | méngshòu chǐrǔ | はずかしめを受ける。 |
78 | 忍受耻辱 | rěnshòu chǐrǔ | 屈辱に耐える。 |
79 | 强忍着耻辱 | qiǎng rěn zhe chǐrǔ | 恥を忍ぶ。 |
80 | 当众受辱 | dāngzhòng shòurǔ | 大勢の前で恥をかかされる。 |
81 | 感到羞辱 | gǎndào xiūrù | 屈辱を感じる。 |
82 | 感到羞耻 | gǎndào xiūchǐ | 恥ずかしい。 |
83 | 不知羞耻 | bùzhī xiūchǐ | 恥を知らない。 |
84 | 羞耻心 | xiūchǐxīn | 羞恥心。 |
85 | 真丢人 | zhēn diūrén | ほんとにみっともない。 |
86 | 丢人的事 | diūrén de shì | みっともない事。 |
87 | 丢人现眼 | diūrén xiànyǎn | 面目を失う。 |
88 | 觉得很尴尬 | juéde hěn gāngà | 気まずい思いをする。 |
89 | 当众出丑 | dāngzhòng chūchǒu | 大勢の前で恥をかく。 |
90 | 何等丑陋 | héděng chǒulòu | なんたるざまだ。 |
91 | 不像样的衣服 | bù xiàngyàng de yīfu | みっともない服。 |
92 | 这样做很不体面 | zhèyàng zuò hěn bù tǐmiàn | こんなことするのはみっともない。 |
93 | 不成体统的服装 | bùchéng tǐtǒng de fúzhuāng | みっともない服装。 |
94 | 难看的装束 | nánkàn de zhuāngshù | みっともない身なり。 |
95 | 我拉不下脸道歉 | wǒ lā bu xià liǎn dàoqiàn | 私は謝るのがはずかしい。 |
96 | 拉不下脸来道歉 | lā bu xià liǎn lái dàoqiàn | 謝るのは気が引ける。 |
97 | 你要是不懂就会闹笑话 | nǐ yàoshi bù dǒng jiù huì nào xiàohuà | あなたがもしわからなければ笑いものになります。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。