物事の進む度合いがほんとに大きい。
急速に伸びて、急速に縮む。
今回は、速い、急速、飛躍、著しい、に関わりそうな言葉を集めてみました。
次から次へといろいろあります。
そんなに急いでどこに行く?。
速い、急速、飛躍、著しい
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 快 | kuài | 速度が速い。急ぐ。もうすぐ。刃物がよく切れる。 |
2 | 他跑得很快 | tā pǎo de hěn kuài | 彼は足が速い。 |
3 | 他做事真快 | tā zuòshì zhēn kuài | 彼はすることが実に速い。 |
4 | 这副药见效极快 | zhè fù yào jiànxiào jí kuài | この薬は効き目が現れるのがきわめて早い。 |
5 | 迅 | xùn | 速く。 |
6 | 迅跑 | xùn pǎo | 速く走る。 |
7 | 驰 | chí | 車や馬などが速く走る。 |
8 | 风驰电掣 | fēng chí diàn chè | 電光石火のように速い。 |
9 | 驶 | shǐ | 乗り物などが速く走る。 |
10 | 急驶而过 | jí shǐ ér guò | 猛スピードで通る。 |
11 | 一辆汽车风驰电掣地驶过街道 | yī liàng qìchē fēngchídiànchè de shǐguò jiēdào | 一台の車が通りを猛スピードで通過する。 |
12 | 疾驰 | jíchí | 車などが疾走する。 |
13 | 汽车疾驰而过 | qìchē jíchí ér guò | 車が疾走しすぎていく。 |
14 | 飞驰 | fēichí | 車などが疾走する。 |
15 | 列车飞驰而过 | lièchē fēichí ér guò | 列車が疾走しすぎていく。 |
16 | 奔驰 | bēnchí | 車などが疾走する。ベンツ。 |
17 | 骑马奔驰而去 | qímǎ bēnchí ér qù | ウマに乗って疾走して行く。 |
18 | 驰骤 | chízhòu | ウマに乗って疾走する。 |
19 | 纵横驰骤 | zònghéng chízhòu | ウマに乗って縦横に駆け回る。 |
20 | 驰逐 | chízhú | 疾走し追いかける。 |
21 | 驰逐打猎 | chízhú dǎliè | 疾走し追いかけて狩りをする。 |
22 | 疾走 | jízǒu | 疾走する。 |
23 | 疾走如飞 | jízǒu rú fēi | 飛ぶように疾走する。 |
24 | 急 | jí | 突発的な。早くて激しい。焦る。せっかちだ。急を要す。 |
25 | 急流 | jíliú | 急流。 |
26 | 水流很急 | shuǐliú hěn jí | 水の流れが急だ。 |
27 | 急待 | jídài | 速やかに~しなければならない。 |
28 | 急待解决 | jídài jiějué | 早急に解決しなければならない。 |
29 | 亟 | jí | 早急に。ただちに。 |
30 | 亟待 | jídài | 速やかに~しなければならない。 |
31 | 亟待解决 | jídài jiějué | 早急に解決しなければならない。 |
32 | 急促 | jícù | 呼吸や音がせわしない。時間が差し迫っている。 |
33 | 呼吸急促 | hūxī jícù | 呼吸が速い。呼吸が荒い。 |
34 | 时间急促 | shíjiān jícù | 時間が差し迫っている。 |
35 | 急剧 | jíjù | 変化が急激である。 |
36 | 气温急剧上升 | qìwēn jíjù shàngshēng | 気温が急激に上がる。 |
37 | 剧变 | jùbiàn | 激変。急転。 |
38 | 巨变 | jùbiàn | 大きく変化する。 |
39 | 聚变 | jùbiàn | 原子核の結合。核融合。 |
40 | 形势发生剧变 | xíngshì fāshēng jùbiàn | 情況は急変が発生する。 |
41 | 速 | sù | 速い。 |
42 | 速战速决 | sù zhàn sù jué | 速戦即決。速攻により勝利を得る。 |
43 | 急速 | jísù | 非常に速い。 |
44 | 形势急速变化 | xíngshì jísù biànhuà | 情勢は急速に変化する。 |
45 | 气温急速下降了 | qìwēn jísù xiàjiàng le | 気温が急激に低下した。 |
46 | 急骤 | jízhòu | 急速だ。慌ただしい。 |
47 | 极昼 | jízhòu | 南極、北極圏内の白夜。 |
48 | 视力急骤下降 | shìlì jízhòu xiàjiàng | 視力が急激に低下する。 |
49 | 迅急 | xùnjí | 急いでいる。速やかだ。 |
50 | 迅即 | xùnjí | 即座に。 |
51 | 迅急赶到现场 | xùnjí gǎndào xiànchǎng | 急いで現場に行く。速やかに現場に行く。 |
52 | 疾速 | jísù | 速度が速い。すばやい。 |
53 | 疾速驶去 | jísù shǐqù | すばやく走り去る。 |
54 | 迅速 | xùnsù | 飛ぶように速い。迅速だ。ただちに。すぐに。 |
55 | 迅速发展 | xùnsù fāzhǎn | 急速に発展する。急速な発展。 |
56 | 迅速处理 | xùnsù chǔlǐ | 迅速に処理する。 |
57 | 迅疾 | xùnjí | 迅速である。素早い。 |
58 | 动作迅疾 | dòngzuò xùnjí | 動作がすばやい。 |
59 | 迅疾行动 | xùnjí xíngdòng | すばやく行動する。 |
60 | 飞快 | fēikuài | 飛ぶように速い。刃物がとてもよく切れる。 |
61 | 动作飞快 | dòngzuò fēikuài | 動作がすばしこい。 |
62 | 飞快地奔驰 | fēikuài de bēnchí | 飛ぶように疾走する。 |
63 | 飞速 | fēisù | たいへん速い。 |
64 | 飞速发展 | fēisù fāzhǎn | 急速に発展する。急速な発展。 |
65 | 高铁飞速驶过 | gāotiě fēisù shǐguò | 高速鉄道が猛スピードで通過する。 |
66 | 神速 | shénsù | 驚くほど速い。 |
67 | 收效神速 | shōuxiào shénsù | 効果を上げるのが驚くほど速い。効果てきめん。 |
68 | 神速的手法 | shénsù de shǒufǎ | 驚くほど速いやり方。早業(はやわざ)。 |
69 | 兵贵神速 | bīng guì shén sù | 軍隊は素早い動きを貴ぶ。 |
70 | 火速 | huǒsù | 急速に。至急に。 |
71 | 火速赶来 | huǒsù gǎnlai | 急いで駆けつける。 |
72 | 请火速集结 | qǐng huǒsù jíjié | ただちに集結してください。 |
73 | 快速 | kuàisù | 速度が速い。迅速だ。 |
74 | 快速前进 | kuàisù qiánjìn | 速いスピードで前進する。 |
75 | 快速冷冻 | kuàisù lěngdòng | 急速冷凍。 |
76 | 快速解冻 | kuàisù jiědòng | 急速解凍。 |
77 | 快速反应部队 | kuàisù fǎnyìng bùduì | 素早く反応する部隊。機動展開部隊。 |
78 | 高速 | gāosù | 高速の。 |
79 | 高速公路 | gāosù gōnglù | 高速道路。 |
80 | 高速发展 | gāosù fāzhǎn | 急速な発展。 |
81 | 光速 | guāngsù | 光速。 |
82 | 超光速宇宙飞船 | chāo guāngsù yǔzhòu fēichuán | 超光速宇宙船。 |
83 | 声速 | shēngsù | 音速。 |
84 | 声速的两倍 | shēngsù de liǎng bèi | 音速の2倍。マッハ2。 |
85 | 音速 | yīnsù | 音速。 |
86 | 音素 | yīnsù | 音素。 |
87 | 因素 | yīnsù | 構成要素。要件。条件。 |
88 | 超音速喷气机 | chāoyīnsù pēnqìjī | 超音速ジェット機。 |
89 | 疾风 | jífēng | 激しい風。疾風。風力クラス7の風。 |
90 | 疾风迅雷 | jí fēng xùn léi | 疾風迅雷(しっぷうじんらい)。強い風と激しい雷。非常に素早く、すさまじい様子。 |
91 | 狂飙 | kuánbiāo | すさまじい暴風。潮や世のすさまじい流れ。 |
92 | 一辆车子在夜色之中疾驰狂飙 | yī liàng chēzi zài yèsè zhī zhōng jíchí kuángbiāo | 一台の車が夜のとばりの中をすさまじい勢いで駆け抜ける。 |
93 | 飙风 | biāofēng | 暴風。疾風。 |
94 | 像飙风一样 | xiàng biāofēng yīyàng | 疾風のようである。 |
95 | 飙升 | biāoshēng | 価格や数量が急激に上昇する。増加する。 |
96 | 股价飙升 | gǔjià biāoshēng | 株価が急上昇する。 |
97 | 飙车 | biāochē | 車で猛スピードを出す。 |
98 | 飙车族 | biāochēzú | 走り屋。暴走族。 |
99 | 敏捷 | mǐnjié | 動作などが速い。機敏だ。 |
100 | 动作敏捷 | dòngzuò mǐnjié | 動作がすばやい。 |
101 | 思惟敏捷 | sīwéi mǐnjié | 頭の回転が速い。 |
102 | 迅捷 | xùnjié | 素早い。敏速だ。 |
103 | 行动迅捷 | xíngdòng xùnjié | 行動が素早い。 |
104 | 麻利 | máli | 素早い。手早い。急ぐ。速度を早める。 |
105 | 手脚麻利 | shǒujiǎo máli | 手足が敏捷(びんしょう)だ。 |
106 | 利落 | lìluo | ことばや動作が素早い。敏捷(びんしょう)だ。きちんとしている。 |
107 | 利利落落 | lìliluòluò | ことばや動作が素早い。敏捷(びんしょう)だ。 |
108 | 手脚利落 | shǒujiǎo lìluo | 手足が敏捷(びんしょう)だ。 |
109 | 利索 | lìsuo | 動作が活発だ。きびきびしている。 |
110 | 利利索索 | lìlisuǒsuǒ | 動作が活発だ。きびきびしている。 |
111 | 手脚利索 | shǒujiǎo lìsuo | 動作がきびきびしている。 |
112 | 灵活 | línghuó | 機敏だ。すばしこい。対応が柔軟だ。 |
113 | 动作灵活 | dòngzuò línghuó | 動作が機敏だ。 |
114 | 头脑灵活 | tóunǎo línghuó | 頭の回転が速い。 |
115 | 迅猛 | xùnměng | 速くて激しい。急激だ。 |
116 | 水势迅猛 | shuǐshì xùnměng | 水の勢いがすさまじい。 |
117 | 迅猛发展 | xùnměng fāzhǎn | すさまじい勢いで発展する。 |
118 | 蓬勃 | péngbó | 勢いが盛んだ。活気に満ちている。 |
119 | 蓬蓬勃勃 | péngpengbóbó | 勢いが盛んだ。活気に満ちている。 |
120 | 蓬勃发展 | péngbó fāzhǎn | 勢いよく発展する。 |
121 | 长足 | chángzú | 物事の進展がとても速い。 |
122 | 长足的进步 | chángzú de jìnbù | めざましい進歩。 |
123 | 有了长足的进展 | yǒu le chángzú de jìnzhǎn | 著しい進展を遂げた。 |
124 | 飞跃 | fēiyuè | 鳥などが高く飛び上がる。めざましく発展する。 |
125 | 飞跃的机会 | fēiyuè de jīhuì | 飛躍の機会。飛躍のチャンス。 |
126 | 飞跃地成长 | fēiyuè de chéngzhǎng | 飛躍的に成長する。 |
127 | 取得飞跃发展 | qǔdé fēiyuè fāzhǎn | 飛躍的な発展を収める。 |
128 | 销售额正在飞跃上升 | xiāoshòué zhèngzài fēiyuè shàngshēng | 売上げ高が飛躍的に上昇しているところである。 |
129 | 跳跃 | tiàoyuè | 跳びはねる。ジャンプする。 |
130 | 实现跳跃式发展 | shíxiàn tiàoyuèshì fāzhǎn | 跳躍式発展を実現する。跳ぶあがるような発展を実現する。 |
131 | 跳跃比赛 | tiàoyuè bǐsài | 陸上競技でジャンプ競技。 |
132 | 腾飞 | téngfēi | ぐんぐん上昇する。急速に発展する。 |
133 | 经济腾飞 | jīngjì téngfēi | 経済が急成長する。 |
134 | 腾云驾雾 | téng yún jià wù | 雲や霧に乗って空を飛ぶ。速く走るようす。意識がぼうっとしているようす。 |
135 | 经济一直腾云驾雾 | jīngjì yīzhí téngyúnjiàwù | 経済は一直線に高く飛ぶ。 |
136 | 高飞 | gāofēi | 高く飛ぶ。 |
137 | 展翅高飞 | zhǎnchì gāofēi | 羽を広げて高く飛ぶ。飛躍する。 |
138 | 体育产业展翅高飞 | tǐyù chǎnyè zhǎnchì gāofēi | スポーツ産業が飛躍する。 |
139 | 向未来展翅高飞 | xiàng wèilái zhǎnchì gāofēi | 未来に向かって高く飛ぶ。 |
140 | 跃进 | yuèjìn | 飛び出す。躍進する。飛躍する。 |
141 | 生产跃进 | shēngchǎn yuèjìn | 生産が躍進する。 |
142 | 向前跃进 | xiàng qián yuèjìn | 前へ飛び出す。 |
143 | 不连贯 | bù liánguàn | つながりにならない。 |
144 | 说话不连贯 | shuōhuà bù liánguàn | 話がつながりにならない。話が飛躍している。 |
145 | 没有条理 | méiyǒu tiáolǐ | 脈絡がない。 |
146 | 说话没有条理 | shuōhuà méiyǒu tiáolǐ | 話に脈絡がない。話が飛躍している。 |
147 | 显著 | xiǎnzhù | きわめてはっきりしている。顕著な。 |
148 | 收效显著 | shōuxiào xiǎnzhù | 効果が著しい。 |
149 | 显著的发展 | xiǎnzhù de fāzhǎn | めざましい発展。 |
150 | 显然 | xiǎnrán | 明白だ。明らかだ。 |
151 | 收效显然 | shōuxiào xiǎnrán | 効果が明白だ。 |
152 | 事情很显然 | shìqíng hěn xiǎnrán | 事は明らかである。 |
153 | 显然是你错了 | xiǎnrán shì nǐ cuò le | あなたの間違いが明らかである。あなたはあきらかに間違っている。 |
154 | 明显 | míngxiǎn | はっきりと見てとれる。 |
155 | 收效明显 | shōuxiào míngxiǎn | 効果がはっきりと見てとれる。 |
156 | 进步很明显 | jìnbù hěn míngxiǎn | 進歩がはっきりと見てとれる。 |
157 | 明显的谎话 | míngxiǎn de huǎnghuà | あからさまな嘘。 |
158 | 霍霍 | huòhuò | ぴかぴかする。すばやい。シュッシュッ。 |
159 | 电光霍霍 | diànguāng huòhuò | 電光がぴかぴかする。電光石火。 |
160 | 磨刀霍霍 | mó dāo huò huò | 刀をしゅっしゅっと研ぎにかかる。攻め込む準備をする。 |
161 | 霍然 | huòrán | ふいに~する。病気がすみやかに治る。 |
162 | 霍然病愈 | huòrán bìngyù | たちまち病が癒える。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。