人の肉体にやどる精気。
精気だけが肉体を離れることが、あるのかないのか。
ないのかあるのか。
そこが問題だ!。
と言うことで、集めてみました。
魂、霊、霊魂、幽霊、お化け、に関わりそうな言葉。
夏がくれば、怖い話をする。
冬はしない。
なぜ。
魂、霊、霊魂、幽霊、お化け
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 魂 | hún | 霊魂。魂。精神。 |
2 | 魂儿 | húnr | 魂。 |
3 | 国魂 | guóhún | 国家の魂。国家の精神。 |
4 | 民族魂 | mínzúhún | 民族の魂。民族精神。 |
5 | 三魂七魄 | sānhún qīpò | 3つの魂と7つの霊。 |
6 | 魂魄 | húnpò | 魂。 |
7 | 美丽的魂魄 | měilì de húnpò | 美しい魂。 |
8 | 民族的魂魄 | mínzú de húnpò | 民族の魂。民族精神。 |
9 | 灵魂 | línghún | 魂。心。精神。肝心かなめのもの。人格。良心。 |
10 | 灵魂不灭论 | línghún bù miè lùn | 霊魂不滅説。 |
11 | 魂灵 | húnlíng | 霊魂。 |
12 | 魂灵儿 | húnlíngr | 霊魂。 |
13 | 永远的魂灵 | yǒngyuǎn de húnlíng | 永遠の魂。 |
14 | 死人之魂灵 | sǐrén zhī húnlíng | 死者の魂。 |
15 | 心灵 | xīnlíng | 心。精神。利発だ。鋭敏だ。 |
16 | 心灵学 | xīnlíngxué | 超心理学。心霊研究。 |
17 | 鬼 | guǐ | 死者の霊魂。人をののしることば。利発だ。すばしこい。 |
18 | 我怕鬼 | wǒ pà guǐ | 私はお化けが怖いです。 |
19 | 我确实见到了鬼 | wǒ quèshí jiàn dào le guǐ | 私は確かにお化けを見た。 |
20 | 闹鬼 | nàoguǐ | お化けが出る。幽霊が出る。隠れて悪事をはたらく。 |
21 | 那房子闹鬼 | nà fángzi nàoguǐ | あの家にはお化けが出る。 |
22 | 鬼魂 | guǐhún | 死者の魂。霊魂。 |
23 | 鬼怪 | guǐguài | 妖怪。化け物。 |
24 | 妖魔 | yāomó | 妖怪。もののけ。 |
25 | 妖魔鬼怪 | yāomó guǐguài | 妖怪変化。 |
26 | 妖怪 | yāoguài | 妖怪。もののけ。 |
27 | 妖精 | yāojing | 化け物。魔物。色香で男をたぶらかす女性。 |
28 | 魔鬼 | móguǐ | 神話や伝説中の悪魔。邪悪な人や勢力。 |
29 | 牛鬼蛇神 | niú guǐ shé shén | 妖怪変化。 |
30 | 精 | jīng | 化け物。細かい。頭がよい。精通している。エキス。 |
31 | 狐狸精 | húlijīng | きつねのお化け。男を色香で誘惑する女。悪女。 |
32 | 成精 | chéngjīng | 妖怪になる。 |
33 | 狐狸成了精了 | húli chéng le jīng le | キツネが化けた。 |
34 | 精灵 | jīngling | お化け。 |
35 | 精怪 | jīngguài | 動物や植物の精霊。妖怪。 |
36 | 死鬼 | sǐguǐ | 故人。死にぞこない。 |
37 | 还魂 | huánhún | 死者が生き返る。 |
38 | 僵尸 | jiāngshī | 硬直した死体。腐敗した事物。ゾンビ。 |
39 | 回魂尸 | huíhúnshī | ゾンビ。 |
40 | 复活的尸体 | fùhuó de shītǐ | 復活した死体。ゾンビ。 |
41 | 亡魂 | wánghún | 死んで間もない死者の魂。魂を失う。 |
42 | 亡灵 | wánglíng | 死者の魂。亡霊。 |
43 | 阴魂 | yīnhún | 死者の霊。亡霊。 |
44 | 阴灵 | yīnlíng | 死者の霊。亡霊。 |
45 | 阴灵儿 | yīnlíngr | 死者の霊。亡霊。 |
46 | 守护灵 | shǒuhù líng | 守護霊。 |
47 | 英魂 | yīnghún | 英霊。 |
48 | 英灵 | yīnglíng | 英霊。 |
49 | 幽魂 | yōuhún | 霊魂。亡霊。 |
50 | 幽灵 | yōulíng | 幽霊。亡霊。 |
51 | 幽灵作祟 | yōulíng zuòsuì | 亡霊がたたる。 |
52 | 冤魂 | yuānhún | 無実の罪で死んだ人の魂。 |
53 | 招魂 | zhāohún | 死者の魂を呼び戻す。 |
54 | 精神 | jīngshén | こころ。精神。文章や理論の主旨。 |
55 | 精神世界 | jīngshén shìjiè | 人の内面の精神世界。霊の世界。 |
56 | 鬼屋 | guǐwū | お化け屋敷。 |
57 | 凶宅 | xiōngzhái | お化け屋敷。 |
58 | 恐怖屋 | kǒngbùwū | お化け屋敷。 |
59 | 魔鬼宫殿 | móguǐ gōngdiàn | お化け屋敷。 |
60 | 鬼火 | guǐhuǒ | 怪しい火。きつね火。鬼火。人魂(ひとだま)。 |
61 | 磷火 | línhuǒ | リンの燃える火。火の玉。鬼火。 |
62 | 神魂 | shénhún | 気持ち。精神。 |
63 | 神魂颠倒 | shén hún diān dǎo | 気が動転する。平静さを失う。 |
64 | 魂不附体 | hún bù fù tǐ | 魂が体にやどらない。恐れのあまり気が動転しているようす。 |
65 | 魂不守舍 | hún bù shǒu shè | 心ここにあらず。気もそぞろ。 |
66 | 神不守舍 | shén bù shǒu shè | 心ここにあらず。気もそぞろ。 |
67 | 魂不守宅 | hún bù shǒu zhái | 心ここにあらず。気もそぞろ。 |
68 | 魂飞胆裂 | hún fēi dǎn liè | 魂が体を抜け出し、肝が裂ける。気が動転する。 |
69 | 胆裂魂飞 | dǎn liè hún fēi | 肝が裂け、魂が体を抜け出る。気が動転する。 |
70 | 魂飞魄散 | hún fēi pò sàn | 魂(こん)と魄(はく)が体を抜け出す。気が動転する。 |
71 | 魂牵梦萦 | hún qiān mèng yíng | 夢にまで見る。いつも気にかけている。 |
72 | 黯然销魂 | àn rán xiāo hún | 魂を奪われたかのように打ちひしがれる。 |
73 | 勾魂摄魄 | gōu hún shè pò | 強烈な魅力で心を惑わせふぬけにする。 |
74 | 丧魂落魄 | sàng hún luò pò | 恐怖のあまり魂が抜ける。震え上がる。 |
75 | 丧魂失魄 | sàng hún shī pò | 恐怖のあまり魂が抜ける。震え上がる。 |
76 | 失魂落魄 | shī hún luò pò | 驚いて気が動転する。 |
77 | 亡魂丧胆 | wáng hún sàng dǎn | 生きた心地がしないほど肝をつぶす。恐れおののく。 |
78 | 借尸还魂 | jiè shī huán hún | 消滅したものが、また息を吹き返すこと。 |
79 | 扬帆招魂 | yáng fān zhāo hún | 幡を掲げて死者の魂を呼び戻す。一度滅んだことをもう一度復活させる。 |
80 | 迷魂汤 | míhúntāng | 人を惑わせることばや行為。 |
81 | 迷魂药 | míhúnyào | 人を惑わせることばや行為。 |
82 | 迷魂阵 | míhúnzhèn | 人を惑わせる計略や場面。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。