
再び現れる、再び現す、生き返る、生き返らせる、心を改める。
これらのことを再現、再生、と言う。
再現するのですか~!。
再生するのですか。
今回は、再現、再生、に関わりそうな言葉を集めてみました。
どぞ。

再現、再生

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 再现 | zàixiàn | 再現する。 |
| 2 | 再现性 | zàixiànxìng | 再現性。 |
| 3 | 再现当时的情况 | zàixiàn dāngshí de qíngkuàng | 当時の状況を再現する。 |
| 4 | 再现明代繁盛景观 | zàixiàn míngdài fánshèng jǐngguān | 明代の繁栄した景観を再現する。 |
| 5 | 再现在眼前 | zàixiàn zài yǎnqián | 目の前に再現する。目の前によみがえる。 |
| 6 | 重现 | chóngxiàn | 再現する。 |
| 7 | 重现性 | chóngxiànxìng | 再現性。 |
| 8 | 重现江户时代的街景 | chóngxiàn jiānghù shídài de jiējǐng | 江戸時代の街並みを再現する。 |
| 9 | 问题又重现了 | wèntí yòu chóngxiàn le | 問題がまた再発した。 |
| 10 | 复现 | fùxiàn | 再び現れる。再現する。 |
| 11 | 复现性 | fùxiànxìng | 再現性。 |
| 12 | 复现在眼前 | fùxiàn zài yǎnqián | 目の前に再現する。目の前によみがえる。 |
| 13 | 反复 | fǎnfù | 反復して。反復する。繰り返す。考えがよく変わる。繰り返し。 |
| 14 | 反反复复 | fǎnfǎnfùfù | 反復して。繰り返して。 |
| 15 | 反复性 | fǎnfùxìng | 反復性。 |
| 16 | 反复练习 | fǎnfù liànxí | 反復練習。練習を重ねる。 |
| 17 | 反复好几遍 | fǎnfù hǎo jǐ biàn | 何べんも繰り返す。 |
| 18 | 反复无常 | fǎn fù wú cháng | めまぐるしく変わって一定しない。 |
| 19 | 重复 | chóngfù | 繰り返す。重複する。 |
| 20 | 重复性 | chóngfùxìng | 再現性。 |
| 21 | 内容重复 | nèiróng chóngfù | 内容が重複する。 |
| 22 | 重复的部分 | chóngfù de bùfèn | 重複の部分。繰り返しの部分。 |
| 23 | 历史重复 | lìshǐ chóngfù | 歴史は繰り返す。 |
| 24 | 重复三次 | chóngfù sān cì | 三回繰り返す。 |
| 25 | 重复好几遍 | chóngfù hǎo jǐ biàn | 何べんも繰り返す。 |
| 26 | 重新 | chóngxīn | 新しく~する。もう一度~する。 |
| 27 | 重新出现 | chóngxīn chūxiàn | もう一度出現する。 |
| 28 | 重新做 | chóngxīn zuò | もう一度する。 |
| 29 | 重新再做 | chóngxīn zài zuò | 改めてまたやる。 |
| 30 | 重新制作 | chóngxīn zhìzuò | 改めて制作する。 |
| 31 | 重新建造建筑物 | chóngxīn jiànzào jiànzhúwù | 建造物を新しく建て直す。 |
| 32 | 重新做人 | chóngxīn zuòrén | 真人間になる。更生する。 |
| 33 | 重做 | chóngzuò | 改めてしなおす。作り直す。 |
| 34 | 把全部产品重做一遍 | bǎ quánbù chǎnpǐn chóngzuò yī biàn | すべての製品をやり直す。 |
| 35 | 从新 | cóngxīn | 新たに。改めて。 |
| 36 | 从新再做 | cóngxīn zài zuò | 改めてやり直す。 |
| 37 | 从新做人 | cóngxīn zuòrén | 真人間になる。更生する。 |
| 38 | 从头 | cóngtóu | 最初から。改めて。もう一度。 |
| 39 | 从头再读 | cóngtóu zài dú | 初めから読み直す。 |
| 40 | 从头重新开始 | cóngtóu chóngxīn kāishǐ | 最初からやり直す。 |
| 41 | 再 | zài | 再び。それからまた。これ以上。もう~しない。 |
| 42 | 再利用 | zàilìyòng | 再利用する。リサイクルする。 |
| 43 | 再生产 | zàishēngchǎn | 再生産する。 |
| 44 | 你再说 | nǐ zài shuō | あなた再度言って。 |
| 45 | 再次 | àicì | 再度。再び。 |
| 46 | 再次出现 | zàicì chūxiàn | 再び出現する。 |
| 47 | 再次挑战 | zàicì tiǎozhàn | 再度挑戦する。 |
| 48 | 再度 | zàidù | 再度。再び。 |
| 49 | 再度尝试 | zàidù chángshì | 再度試みる。 |
| 50 | 再度挑战 | zàidù tiǎozhàn | 再チャレンジする。 |
| 51 | 再三 | zàisān | 何回も。何度も。 |
| 52 | 再三再四 | zàisān zàisì | 再三再四。 |
| 53 | 再三催促 | zàisān cuīcù | 何度も催促する。 |
| 54 | 一再 | yīzài | 何度も。 |
| 55 | 一再警告 | yīzài jǐnggào | 何度も警告する。 |
| 56 | 一而再, 再而三 | yī ér zài, zài ér sān | 再三再四。何度も何度も。繰り返し。 |
| 57 | 要一而再再而三地学习 | yào yī ér zài zài ér sān de xuéxí | 繰り返しの学習が必要である。 |
| 58 | 两次三番 | liǎng cì sān fān | たびたび。何度も何度も。 |
| 59 | 三番两次 | sān fān liǎng cì | たびたび。何度も何度も。 |
| 60 | 三番五次 | sān fān wǔ cì | たびたび。何度も何度も。 |
| 61 | 三番四复 | sān fān sì fù | たびたび。何度も何度も。 |
| 62 | 三番五次失败 | sānfānwǔcì shībài | 何度も失敗する。 |
| 63 | 三令五申 | sān lìng wǔ shēn | 何度も繰り返し命令する。 |
| 64 | 国家三令五申 | guójiā sānlìngwǔshēn | 国家は何度も警告する。 |
| 65 | 屡次 | lǚcì | たびたび。しばしば。何度も。 |
| 66 | 屡次三番 | lǚ cì sān fān | 再三再四。何度も何度も。繰り返し。 |
| 67 | 屡次三番入侵领海 | lǚcìsānfān rùqīn lǐnghǎi | 何度も領海に侵入する。 |
| 68 | 又 | yòu | また。語気を強める。 |
| 69 | 又一次 | yòu yī cì | またもや。再び。 |
| 70 | 又一次刷新历史纪录 | yòu yī cì shuāxīn lìshǐ jìlù | またもや歴史的記録を更新する。 |
| 71 | 多次 | duōcì | 数度。繰り返し。 |
| 72 | 多次出现 | duōcì chūxiàn | 繰り返し出現する。 |
| 73 | 放 | fàng | 発する。放つ。自由にする。休みにする。ひろげる。花が咲く。置く。 |
| 74 | 放音 | fàng yīn | 音を流す。音を再生する。 |
| 75 | 放像 | fàng xiàng | 映像を流す。映像を再生する。 |
| 76 | 放录像 | fàng lùxiàng | 録画を再生する。 |
| 77 | 重放 | chóngfàng | 録音や録画をリプレイする。 |
| 78 | 视频重放装备 | shìpín chóngfàng zhuāngbèi | 映像再生装備。映像再生機器。 |
| 79 | 播放 | bōfàng | ラジオで放送する。テレビで放映する。 |
| 80 | 播放录像 | bōfàng lùxiàng | 録画を放映する。 |
| 81 | 再生 | zàishēng | 生き返る。再生する。 |
| 82 | 再生纸 | zàishēngzhǐ | 再生紙。 |
| 83 | 再生胶 | zàishēngjiāo | 再生ゴム。 |
| 84 | 再生橡胶 | zàishēng xiàngjiāo | 再生ゴム。 |
| 85 | 再生品 | zàishēngpǐn | 再生品。リサイクル品。 |
| 86 | 再生用品 | zàishēng yòngpǐn | 再生用品。リサイクル品。 |
| 87 | 再生产品 | zàishēng chǎnpǐn | 再生産品。エコ製品。 |
| 88 | 再生资源 | zàishēng zīyuán | 再生資源。 |
| 89 | 再生医疗 | zàishēng yīliáo | 再生医療。 |
| 90 | 再生父母 | zài shēng fù mǔ | 命の恩人。 |
| 91 | 重生 | chóngshēng | 生き返る。生物の組織や器官が再生する。 |
| 92 | 头发重生 | tóufa chóngshēng | 頭髪再生。 |
| 93 | 我重生了 | wǒ chóngshēng le | 私は再生した。私は生まれ変わった。 |
| 94 | 重生父母 | chóng shēng fù mǔ | 命の恩人。 |
| 95 | 新生 | xīnshēng | 生まれたばかりの。できたての。新しい生命。新入生。 |
| 96 | 新生儿 | xīnshēng’ér | 新生児。 |
| 97 | 获得新生 | huòdé xīnshēng | 新たなる生命を得る。 |
| 98 | 走新生的道路 | zǒu xīnshēng de dàolù | 新たな道を歩む。再生の道を歩む。 |
| 99 | 更生 | gēngshēng | 生まれ変わる。復活する。復興する。再生する。 |
| 100 | 更生纸 | gēngshēngzhǐ | 再生紙。 |
| 101 | 更生布 | gēngshēngbù | 再生布。 |
| 102 | 自力更生 | zì lì gēng shēng | 自力更生。独立独行。 |
| 103 | 父亲希望她自力更生 | fùqīn xīwàng tā zìlìgēngshēng | 父親は彼女が自力更生することを望んでいる。 |
| 104 | 重建 | chóngjiàn | 災害などの後に再建する。 |
| 105 | 重建计划 | chóngjiàn jìhuà | 再建計画。 |
| 106 | 重建方案 | chóngjiàn fāng’àn | 再建策。 |
| 107 | 重建国家 | chóngjiàn guójiā | 国家を再建する。 |
| 108 | 重建家园 | chóngjiàn jiāyuán | 故郷の村や町を再建する。 |
| 109 | 重建财政 | chóngjiàn cáizhèng | 財政を再建する。財政再建。 |
| 110 | 企业的重建 | qǐyè de chóngjiàn | 企業の再建。 |
| 111 | 重修 | chóngxiū | 建築物などを造り直す。書物をまとめ直す。 |
| 112 | 照着原样重修 | zhào zhe yuányàng chóngxiū | 元通りに再建する。 |
| 113 | 重修古寺 | chóngxiū gǔsì | 古い寺を建て直す。 |
| 114 | 重修马路 | chóngxiū mǎlù | 大通りを改修する。 |
| 115 | 重修旧好 | chóngxiū jiùhǎo | 以前の友好関係を回復する。 |
| 116 | 重修县志 | chóngxiū xiànzhì | 県誌を編集し直す。 |
| 117 | 再建 | zàijiàn | 再建。 |
| 118 | 国家再建 | guójiā zàijiàn | 国家再建。 |
| 119 | 翻建 | fānjiàn | 建物を建て直す。 |
| 120 | 翻建危房 | fānjiàn wēifáng | 老朽家屋を建て直す。 |
| 121 | 翻盖 | fāngài | 家屋を建て直す。建て替える。折り畳み。 |
| 122 | 翻盖式 | fānɡàishì | 折り畳み式。 |
| 123 | 翻盖房屋 | fāngài fángwū | 家屋を建て直す。 |
| 124 | 翻修 | fānxiū | すっかり修復する。 |
| 125 | 翻修房屋 | fānxiū fángwū | 家を改修する。 |
| 126 | 翻新 | fānxīn | 古いものをつくり変える。古いものから新しさを引き出す。 |
| 127 | 旧衣服翻新 | jiù yīfú fānxīn | 古着をリニューアルする。 |
| 128 | 旧房翻新 | jiù fáng fānxīn | 古い家屋をリニューアルする。 |
| 129 | 手法翻新 | shǒufǎ fānxīn | 手法を一新する。 |
| 130 | 翻制 | fānzhì | リメイクしたり改造したりする。 |
| 131 | 玻璃钢的翻制方法 | bōligāng de fānzhì fāngfǎ | ガラス繊維強化プラスチックの改修方法。 |
| 132 | 重制 | chóngzhì | 再製する。リメイク。 |
| 133 | 重製 | chóngzhì | 再製する。リメイク。 |
| 134 | 翻拍重制作品 | fānpāi chóngzhì zuòpǐn | 映画やドラマなどのリメイク作品。 |
| 135 | 废钢铁重制 | fèi gāngtiě chóngzhì | スクラップ鉄鋼の再製。 |
| 136 | 翻拍 | fānpāi | 撮影して複製する。映画やドラマなどをリメイクする。 |
| 137 | 翻拍电影 | fānpāi diànyǐng | 再映画化する。リメイク映画。 |
| 138 | 重拍 | chóngpāi | 映画などで失敗があって撮り直すこと。 |
| 139 | 因失败而重拍 | yīn shībài ér chóngpāi | 失敗により撮り直しをする。 |
| 140 | 翻唱 | fānchàng | 原曲をまねて歌う。カバーする。 |
| 141 | 翻唱老歌 | fānchàng lǎogē | 懐メロをカバーする。 |
| 142 | 翻印 | fānyìn | 復刻する。リプリントする。 |
| 143 | 翻印古书 | fānyìn gǔshū | 昔の書籍を復刻する。 |
| 144 | 翻刻 | fānkè | 翻刻(ほんこく)する。 |
| 145 | 翻刻本 | fānkèběn | 翻刻本(ほんこくぼん)。 |
| 146 | 再版 | zàibǎn | 再版する。重版する。 |
| 147 | 再版书 | zàibǎnshū | 再版された本。 |
| 148 | 这本书即将再版 | zhè běn shū jíjiāng zàibǎn | この本は間もなく再版する。 |
| 149 | 重版 | chóngbǎn | 重版する。 |
| 150 | 改装重版 | gǎizhuāng chóngbǎn | 装いを改めて再版を出す。 |
| 151 | 重印 | chóngyìn | 増刷する。 |
| 152 | 翻刻重印 | fānkè chóngyìn | 翻刻(ほんこく)して再版する。 |
| 153 | 复刻 | fùkè | 復刻する。リプリントする。 |
| 154 | 复刻版产品 | fùkèbǎn chǎnpǐn | 復刻版製品。レプリカ商品。 |
| 155 | 复刻手表 | fùkè shǒubiǎo | 復刻腕時計。 |
| 156 | 复制 | fùzhì | 複製する。コピーする。 |
| 157 | 复制品 | fùzhìpǐn | 複製品。レプリカ。 |
| 158 | 复制名画 | fùzhì mínghuà | 名画を複製する。 |
| 159 | 照原样复制 | zhào yuányàng fùzhì | 元の通りに複製する。 |
| 160 | 复制文件 | fùzhì wénjiàn | ファイルをコピーする。 |
| 161 | 复活 | fùhuó | 死んだものが生き返る。復活する。 |
| 162 | 复活节 | fùhuójié | 復活祭。 |
| 163 | 复活赛 | fùhuósài | 敗者復活戦。 |
| 164 | 传统草木染织技艺复活 | chuántǒng cǎomùrǎn zhī jìyì fùhuó | 伝統草木染織の技巧が復活する。 |
| 165 | 复生 | fùshēng | 復活する。よみがえる。 |
| 166 | 死而复生 | sǐ ér fùshēng | 死んで復活する。蘇生する。 |
| 167 | 基督复生 | Jīdū fùshēng | キリストが復活する。 |
| 168 | 髀肉复生 | bì ròu fù shēng | むなしく時を過ごして、功名をなす機会がない。 |
| 169 | 复苏 | fùsū | 蘇生する。経済が回復する。活気を取り戻す。 |
| 170 | 死而复苏 | sǐ ér fùsū | 死んで復活する。蘇生する。 |
| 171 | 心肺复苏 | xīnfèi fùsū | 心肺蘇生。 |
| 172 | 景气复苏 | jǐngqì fùsū | 景気が回復する。景気回復。 |
| 173 | 复兴 | fùxīng | 復興する。復興させる。 |
| 174 | 复兴事业 | fùxīng shìyè | 復興事業。 |
| 175 | 复兴灾区 | fùxīng zāiqū | 被災地を復興する。 |
| 176 | 灾区复兴 | zāiqū fùxīng | 被災地復興。 |
| 177 | 文艺复兴 | wényì fùxīng | 文芸復興。ルネッサンス。 |
| 178 | 改做 | gǎizuò | あるものに手を加えて物をつくる。 |
| 179 | 改做家具 | gǎizuò jiājù | 手を加えて家具をつくる。 |
| 180 | 改编 | gǎibiān | 脚色する。書き直しする。改作する。軍隊の編成を変える。 |
| 181 | 改编作品 | gǎibiān zuòpǐn | 作品を改編する。改編作品。 |
| 182 | 改编组织 | gǎibiān zǔzhī | 組織を改編する。 |
| 183 | 把小说改编成电视剧 | bǎ xiǎoshuō gǎibiān chéng diànshìjù | 小説をテレビドラマ化する。 |
| 184 | 改建 | gǎijiàn | 改築する。 |
| 185 | 改建旧房子 | gǎijiàn jiù fángzi | 古い家を建て直す。 |
| 186 | 改组 | gǎizǔ | 組織やメンバーを組み替える。再編する。 |
| 187 | 改组公司 | gǎizǔ gōngsī | 会社を再編する。会社を再建する。 |
| 188 | 重组 | chóngzǔ | 人員などを再編成する。 |
| 189 | 公司重组 | gōngsī chóngzǔ | 会社が再編成を行う。 |
| 190 | 金融秩序重组 | jīnróng zhìxù chóngzǔ | 金融秩序を再編する。 |
| 191 | 重整 | chóngzhěng | 再び整える。立て直す。会社などを再生する。 |
| 192 | 重整阵容 | chóngzhěng zhènróng | 陣容を立て直す。 |
| 193 | 重整旗鼓 | chóng zhěng qí gǔ | 失敗した後、態勢を立て直す。 |
| 194 | 重振旗鼓 | chóng zhèn qí gǔ | 失敗した後、態勢を立て直す。 |
| 195 | 再造 | zàizào | 再び生命を与える。生き返る。再建する。 |
| 196 | 再造纸 | zàizàozhǐ | 再生紙。 |
| 197 | 恩同再造 | ēn tóng zài zào | 命の恩人にも等しい御恩。 |
| 198 | 修复 | xiūfù | 建築物を修復する。傷などが回復する。 |
| 199 | 修复作业 | xiūfù zuòyè | 修復作業。 |
| 200 | 修复绘画 | xiūfù huìhuà | 絵画を修復する。 |
| 201 | 修复佛像 | xiūfù fóxiàng | 仏像を修復する。 |
| 202 | 修复道路 | xiūfù dàolù | 道路を修復する。 |
| 203 | 修复关系 | xiūfù guānxì | 関係を修復する。 |
| 204 | 整修 | zhěngxiū | 補修する。改修する。 |
| 205 | 整修寺庙围墙 | zhěngxiū sìmiào wéiqiáng | 寺院の囲い壁を改修する。 |
| 206 | 整修河流 | zhěngxiū héliú | 河川を改修する。 |
| 207 | 复原 | fùyuán | 元通りにする。病後に健康を回復する。 |
| 208 | 复元 | fùyuán | 元通りにする。病後に健康を回復する。 |
| 209 | 复原古代壁画 | fùyuán gǔdài bìhuà | 古代壁画を復元する。 |
| 210 | 身体复原 | shēntǐ fùyuán | 体が健康を回復する。 |
| 211 | 回复 | huífù | 元通りになる。返事をする。 |
| 212 | 回复常态 | huífù chángtài | 常態にもどる。元通りになる。 |
| 213 | 回复原状 | huífù yuánzhuàng | 原状を回復する。元通りになる。 |
| 214 | 回复记忆 | huífù jìyì | 記憶を戻す。 |
| 215 | 恢复 | huīfù | 回復する。取り戻す。 |
| 216 | 恢复力 | huīfùlì | 回復力。 |
| 217 | 恢复常态 | huīfù chángtài | 常態にもどる。元通りになる。 |
| 218 | 恢复原状 | huīfù yuánzhuàng | 原状を回復する。元通りになる。 |
| 219 | 恢复原形 | huīfù yuánxíng | 原形にもどる。元の姿にもどる。 |
| 220 | 返回 | fǎnhuí | 元の場所にもどる。 |
| 221 | 返回原样 | fǎnhuí yuányàng | 原状回復する。元通りになる。 |
| 222 | 返回起点 | fǎnhuí qǐdiǎn | 原点に立ち返る。 |
| 223 | 还原 | huányuán | 元の状態にもどす。還元する。 |
| 224 | 归本还原 | guī běn huányuán | 元通りにする。 |
| 225 | 还魂 | huánhún | 死者が生き返る。 |
| 226 | 还魂纸 | huánhúnzhǐ | 再生紙。 |
| 227 | 回收 | huíshōu | 回収する。 |
| 228 | 回收运动 | huíshōu yùndòng | 回収運動。リサイクル運動。 |
| 229 | 回收再生 | huíshōu zàishēng | 回収再生。リサイクル。 |
| 230 | 自新 | zìxīn | 悔い改める。過去の自分を捨て、新たに歩む。 |
| 231 | 自新之路 | zìxīn zhī lù | 更生の道。 |
| 232 | 改过自新 | gǎi guò zì xīn | 自分の過ちを改めて、新たに再出発する。心を入れかえる。 |
| 233 | 洗心革面 | xǐ xīn gé miàn | あやまちを心から悔い改める。 |
| 234 | 革面洗心 | gé miàn xǐ xīn | あやまちを心から悔い改める。 |
| 235 | 男子洗心革面 | nánzǐ xǐxīngémiàn | 男はあやまちを心から悔い改める。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】録音、録画、再生、停止、一次停止、早送り、巻き戻し
【中国語】壊れた、つぶれた、故障した、割れた、破れた、折れた、修理
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









