始末とは、物事に決まりをつけること、事の始めから終わりまでのこと、結果。
始末はどうですか~!。
後始末しますか。
今回は、始末、後始末、顛末、に関わりそうな言葉を集めてみました。
後始末は誰か考えているのかな。
誰がするのかな。
そこが問題だ!。
始末、後始末、顛末
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 处理 | chǔlǐ | 仕事や問題などを片付ける。処罰する。安く売る。特定の方法で処理する。 |
2 | 处理垃圾 | chǔlǐ lājī | ゴミを始末する。 |
3 | 处理事情 | chǔlǐ shìqing | 事を始末する。 |
4 | 难处理 | nán chulǐ | 処理するのがむずかしい。始末しがたい。 |
5 | 难以处理 | nányǐ chulǐ | 処理するのがむずかしい。始末しがたい。 |
6 | 妥善处理 | tuǒshàn chǔlǐ | ちゃんと始末する。 |
7 | 处理完 | chǔlǐ wán | 始末を終える。けりを付ける。 |
8 | 收拾 | shōushi | 片付ける。整理する。修理する。こらしめる。殺す。消す。 |
9 | 收拾狗粪 | shōushi gǒufèn | 犬の糞を始末する。 |
10 | 不收拾狗屎 | bù shōushi gǒushǐ | 犬の糞を始末しない。 |
11 | 收拾残局 | shōushi cánjú | 残された事態を収拾する。後始末をする。 |
12 | 收拾局势 | shōushi júshì | 局面を収拾する。事態を収拾する。 |
13 | 收拾敌人 | shōushi dírén | 敵を始末する。 |
14 | 清理 | qīnglǐ | きちんと処理する。 |
15 | 清理清理 | qīnglǐqīnglǐ | きちんと処理する。 |
16 | 清理狗粪 | qīnglǐ gǒufèn | 犬の糞を始末する。 |
17 | 清理债务 | qīnglǐ zhàiwù | 債務を精算する。 |
18 | 清扫 | qīngsǎo | 掃除する。 |
19 | 搬家后的清扫 | bānjiā hòu de qīngsǎo | 引っ越しあとの掃除。引っ越しの後始末。 |
20 | 打扫 | dǎsǎo | 掃除する。 |
21 | 赛后打扫 | sài hòu dǎsǎo | 試合後の掃除。 |
22 | 扫除 | sǎochú | 掃除する。取り除く。 |
23 | 赛后扫除 | sài hòu sǎochú | 試合後の掃除。 |
24 | 熄灭 | xīmiè | 火や明りを消す。消える。やむ。なくなる。 |
25 | 熄灭火源 | xīmiè huǒyuán | 火元の始末をする。 |
26 | 应付 | yìngfù | 対処する。いい加減にごまかす。お茶を濁す。間に合わせる。 |
27 | 应付 | yīngfù | 支払うべきだ。 |
28 | 应付局面 | yìngfù júmiàn | 局面に対処する。 |
29 | 应付不了 | yìngfù buliǎo | 対処しきれない。始末に負えない。 |
30 | 难以应付 | nányǐ yìngfù | 対処が難しい。始末に負えない。 |
31 | 无法应付 | wúfǎ yìngfù | 対処する方法がない。始末に負えない。 |
32 | 难以应付的对手 | nányǐ yìngfù de duìshǒu | かなり厄介な相手。 |
33 | 举止慌乱无法应付 | jǔzhǐ huāngluàn wúfǎ yìngfù | 挙動を取り乱していて始末に負えない。 |
34 | 应对 | yìngduì | 受け答える。応対する。 |
35 | 无法应对 | wúfǎ yìngduì | 受け答えするすべがない。始末に負えない。 |
36 | 科学无法应对的问题 | kēxué wúfǎ yìngduì de wèntí | 科学が手に負えない問題。 |
37 | 对付 | duìfu | 対処する。がまんする。間に合わせる。気が合う。 |
38 | 难对付 | nán duìfu | 対処が難しい。始末に負えない。 |
39 | 难对付的人 | nán duìfu de rén | 始末に負えない人。厄介者。 |
40 | 不好对付 | bùhǎo duìfu | 対処するのが難しい。始末に負えない。 |
41 | 善后 | shànhòu | 適切な事後処理を行う。うまく後始末をつける。 |
42 | 善后工作 | shànhòu gōngzuò | 残務整理。後始末。 |
43 | 善后处理 | shànhòu chǔlǐ | 事後処理。後始末。 |
44 | 善后措施 | shànhòu cuòshī | 事後措置。後始末。 |
45 | 善后对策 | shànhòu duìcè | 善後策。 |
46 | 设法善后 | shèfǎ shànhòu | 善後策を講じる。 |
47 | 处理善后 | chǔlǐ shànhòu | 後始末をつける。 |
48 | 处理善后问题 | chǔlǐ shànhòu wèntí | 善後策を講じる。 |
49 | 我来给你善后 | wǒ lái gěi nǐ shànhòu | 私はあなたのためにうまく後始末をつける。私が骨を拾ってあげます。 |
50 | 善后工作由我来做 | shànhòu gōngzuò yóu wǒ lái zuò | 後の始末は私がする。 |
51 | 料理 | liàolǐ | 物事をうまく処理する。面倒をみる。世話をする。料理。 |
52 | 料理后事 | liàolǐ hòushì | 死後の始末をする。葬儀をとりしきる。 |
53 | 解决 | jiějué | 円満に片付ける。解決する。相手をやっつける。 |
54 | 无法解决 | wúfǎ jiějué | 解決しようがない。始末に負えない。 |
55 | 解决问题 | jiějué wèntí | 問題を解決する。 |
56 | 解决敌军 | jiějué díjūn | 敵軍を始末する。 |
57 | 了结 | liǎojié | 解決する。終える。 |
58 | 了结一件小事 | liǎojié yī jiàn xiǎoshì | 小事を一つ始末する。 |
59 | 了却 | liǎoquè | 解決する。 |
60 | 了却一件心事 | liǎoquè yī jiàn xīnshì | 心配事を一つ片づける。 |
61 | 收场 | shōuchǎng | 終わらせる。結末をつける。結末。終わり。 |
62 | 俄乌冲突如何收场 | É Wū chōngtú rúhé shōuchǎng | ロシアとウクライナの衝突をいかに終わらせるか。 |
63 | 没法收场了 | méifǎ shōuchǎng le | 収拾がつかなくなった。 |
64 | 草草收场 | cǎocǎo shōuchǎng | いいかげんに終わらせる。 |
65 | 煞尾 | shāwěi | 結末をつける。文章の結び。ものごとの結末。 |
66 | 马上就可以煞尾 | mǎshàng jiù kěyǐ shāwěi | すぐにけりをつけることができる。 |
67 | 工程的煞尾阶段 | gōngchéng de shāwěi jiēduàn | 工事の仕上げ段階。 |
68 | 好惹 | hǎorě | くみしやすい。扱いやすい。 |
69 | 不好惹 | bù hǎorě | 扱いにくい。始末に負えない。 |
70 | 不好惹的人 | bù hǎorě de rén | 始末に負えない人。厄介者。 |
71 | 管 | guǎn | 仕事をあずかる。指導し統制する。口をはさむ。パイプ。~にかかわりなく。 |
72 | 没法管 | méifǎ guǎn | 管理できない。始末に負えない。 |
73 | 叫人没法管的孩子 | jiào rén méifǎ guǎn de háizi | 人を始末に負えなくさせる子供。手に負えない子。 |
74 | 好办 | hǎobàn | やりやすい。処理が容易だ。 |
75 | 不好办 | bù hǎobàn | 手間がかかって物事がうまく進まない。難儀だ。 |
76 | 这件事不好办 | zhè jiàn shì bù hǎobàn | これはやっかいだ。これは手に負えない。 |
77 | 难办 | nánbàn | 処理しがたい。やりにくい。 |
78 | 这件事真难办 | zhè jiàn shì zhēn nánbàn | これは実にやっかいだ。これは手に負えない。 |
79 | 棘手 | jíshǒu | 手を焼く。困難で処理が難しい。 |
80 | 这个工作很棘手 | zhège gōngzuò hěn jíshǒu | この仕事はやりにくい。この仕事は手に負えない。 |
81 | 辣手 | làshǒu | 手に負えない。やりにくい。悪らつなやり方。 |
82 | 这个案子很辣手 | zhège ànzi hěn làshǒu | この事件はやりにくい。この事件は手に負えない。 |
83 | 缠手 | chánshǒu | 手がかかる。手が離せない。解決するのが難しい。 |
84 | 这个工作很缠手 | zhège gōngzuò hěn chánshǒu | この仕事はやりにくい。この仕事は手に負えない。 |
85 | 左支右绌 | zuǒ zhī yòu chù | 力不足や資金不足で対応に窮する。やりくりがつかない。 |
86 | 能源政策左支右绌 | néngyuán zhèngcè zuǒzhīyòuchù | エネルギー政策のやりくりがつかない。 |
87 | 闯祸 | chuǎnghuò | 災いをまねく。やっかい事をしでかす。不始末をしでかす。 |
88 | 员工闯祸 | yuángōng chuǎnghuò | 従業員がやっかい事をしでかす。従業員が不始末をしでかす。 |
89 | 检讨 | jiǎntǎo | 自ら欠点や過ちを見つけ出し反省する。分析し研究する。検討する。 |
90 | 检讨书 | jiǎntǎoshū | 始末書。 |
91 | 悔过 | huǐguò | 過ちを認め、悔いる。 |
92 | 悔过书 | huǐguòshū | 始末書。わび状。 |
93 | 书面 | shūmiàn | 文書による。書面の。 |
94 | 书面检查 | shūmiàn jiǎnchá | 書面による点検。始末書。 |
95 | 始末 | shǐmò | 顛末(てんまつ)。事の次第。 |
96 | 事情的始末 | shìqíng de shǐmò | 事の顛末(てんまつ)。 |
97 | 颠末 | diānmò | 事の顛末(てんまつ)。 |
98 | 事件的颠末 | shìjiàn de diānmò | 事件の顛末(てんまつ)。 |
99 | 原委 | yuánwěi | 顛末(てんまつ)。一部始終。 |
100 | 说明原委 | shuōmíng yuánwěi | 事の顛末(てんまつ)を語る。 |
101 | 经过 | jīngguò | 過程。通過する。経(へ)る。 |
102 | 案件的经过 | ànjiàn de jīngguò | 事件の過程。事件のいきさつ。 |
103 | 情形 | qíngxing | 具体的な事柄の状況。 |
104 | 当时的情形 | dāngshí de qíngxíng | 当時の状況。当時のいきさつ。 |
105 | 情况 | qíngkuàng | 情況。状態。軍事上の変化。 |
106 | 工作情况 | gōngzuò qíngkuàng | 仕事の状況。作業状況。 |
107 | 情状 | qíngzhuàng | 情況。 |
108 | 内部的情状 | nèibù de qíngzhuàng | 内部の状況。 |
109 | 状况 | zhuàngkuàng | 情況。 |
110 | 进展状况 | jìnzhǎn zhuàngkuàng | 進展状況。進み具合。 |
111 | 结果 | jiéguǒ | 結果。人を殺す。 |
112 | 结果 | jiēguǒ | 植物が実をつける。 |
113 | 选举结果 | xuǎnjǔ jiéguǒ | 選挙結果。選挙の顛末(てんまつ)。 |
114 | 这样的结果 | zhèyàng de jiéguǒ | このような結果。このような始末。 |
115 | 后果 | hòuguǒ | 後の結果。 |
116 | 严重的后果 | yánzhòng de hòuguǒ | 重大な結果。由々しき結果。 |
117 | 结局 | jiéjú | 結末。 |
118 | 故事的结局 | gùshì de jiéjú | 物語の結末。 |
119 | 地步 | dìbù | (多くは悪い)状況。事態。程度。レベル。余地。 |
120 | 最坏的地步 | zuì huài de dìbù | 最悪の事態。 |
121 | 战争已经发展到了无法收拾的地步 | zhànzhēng yǐjīng fāzhǎn dào le wúfǎ shōushí de dìbù | 戦争はすでに始末がつかない事態にまで発展した。 |
122 | 来龙去脉 | lái lóng qù mài | ものごとのいきさつ。原因と結果。 |
123 | 事情的来龙去脉 | shìqíng de láilóngqùmài | 事のいきさつ。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。