
身柄を確保する人、される人。
みんな集まれ~!。
という事で、集めてみました。
身柄に関わりそうな言葉。
まとめてチェック・ら・ポン!。
どぞ。

身柄を確保する、身柄を引き渡す

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 身体 | shēntǐ | 身体。体。 |
| 2 | 本人 | běnrén | 自分。私。本人。当人。 |
| 3 | 正身 | zhèngshēn | 本人。当人。 |
| 4 | 疑犯 | yífàn | 容疑者。 |
| 5 | 嫌疑 | xiányí | 疑い。嫌疑。 |
| 6 | 嫌疑人 | xiányírén | 被疑者。容疑者。 |
| 7 | 嫌疑犯 | xiányífàn | 被疑者。容疑者。 |
| 8 | 犯罪嫌疑人 | fànzuì xiányí | 被疑者。容疑者。 |
| 9 | 嫌疑分子 | xiányí fènzǐ | 被疑者。容疑者。 |
| 10 | 可疑 | kěyí | 疑わしい。怪しい。 |
| 11 | 可疑分子 | kěyí fènzǐ | 嫌疑者。容疑者。 |
| 12 | 恐怖 | kǒngbù | 恐怖。恐れる。人に恐怖を与えるもの。テロ。 |
| 13 | 恐怖分子 | kǒngbù fènzǐ | テロリスト。 |
| 14 | 叛逆 | pànnì | 反逆する。背く。反逆者。 |
| 15 | 叛徒 | pàntú | 叛徒(はんと)。反逆者。 |
| 16 | 叛匪 | pànfěi | 反逆者。 |
| 17 | 间谍 | jiàndié | スパイ。間諜(かんちょう)。 |
| 18 | 特务 | tèwù | 特殊任務を担当している。工作員。特務。スパイ。 |
| 19 | 犯人 | fànrén | 犯人。 |
| 20 | 团伙 | tuánhuǒ | 無法者の集団。犯罪グループ。 |
| 21 | 犯人团伙 | fànrén tuánhuǒ | 犯人グループ。 |
| 22 | 罪人 | zuìrén | 罪人。犯罪者。 |
| 23 | 罪犯 | zuìfàn | 犯罪者。犯人。 |
| 24 | 案犯 | ànfàn | 犯罪者。逮捕状が出ている者。 |
| 25 | 犯罪 | fànzuì | 罪を犯す。 |
| 26 | 犯罪分子 | fànzuì fènzǐ | 犯罪分子。 |
| 27 | 犯罪人员 | fànzuì rényuán | 犯罪人員。 |
| 28 | 犯罪集团 | fànzuì jítuán | 犯罪グループ。 |
| 29 | 凶犯 | xiōngfàn | 凶悪な犯罪者。 |
| 30 | 杀人犯 | shārénfàn | 殺人犯。 |
| 31 | 逃犯 | táofàn | 逃亡犯。脱走犯。 |
| 32 | 通缉 | tōngjī | 指名手配する。 |
| 33 | 通缉犯 | tōngjīfàn | 指名手配犯。 |
| 34 | 贼 | zéi | どろぼう。ずるがしこい。ひどく。 |
| 35 | 盗贼 | dàozéi | 強盗。泥棒。盗賊。 |
| 36 | 窃贼 | qièzéi | 盗人。こそどろ。 |
| 37 | 强盗 | qiángdào | 強盗。略奪者。 |
| 38 | 匪徒 | fěitú | 強盗。 |
| 39 | 小偷 | xiǎotōu | 泥棒。 |
| 40 | 小偷儿 | xiǎotōur | 泥棒。 |
| 41 | 扒手 | páshǒu | 掏摸(スリ)。 |
| 42 | 掱手 | páshǒu | 掏摸(スリ)。 |
| 43 | 色狼 | sèláng | 色魔(しきま)。 |
| 44 | 色鬼 | sèguǐ | 色情狂(しきじょうきょう)。 |
| 45 | 俘虏 | fúlǔ | 捕虜にする。捕虜。 |
| 46 | 战俘 | zhànfú | 捕虜。 |
| 47 | 人质 | rénzhì | 人質。 |
| 48 | 遗体 | yítǐ | 遺体。なきがら。動植物の死がい。残がい。 |
| 49 | 尸体 | shītǐ | 人や動物の死体。 |
| 50 | 确保 | quèbǎo | 確保する。 |
| 51 | 确保人身安全 | quèbǎo rénshēn ānquán | 身の安全を確保する。 |
| 52 | 保护 | bǎohù | 保護する。守る。 |
| 53 | 保护人 | bǎohùrén | 保護者。 |
| 54 | 保护的对象 | bǎohù de duìxiàng | 保護の対象。 |
| 55 | 保护身体 | bǎohù shēntǐ | 身を守る。 |
| 56 | 保护总统 | bǎohù zǒngtǒng | 大統領を警護する。 |
| 57 | 拘留 | jūliú | 拘留する。拘置する。拘留。拘置。 |
| 58 | 拘留证 | jūliúzhèng | 拘留状。 |
| 59 | 拘留犯人 | jūliú fànrén | 犯人の身柄を拘束する。 |
| 60 | 被拘留了 | bèi jūliú le | 身柄を拘束された。 |
| 61 | 被警察拘留了 | bèi jǐngchá jūliú le | 警察に身柄を拘束された。 |
| 62 | 扣留 | kòuliú | 人や財物を取り押さえる。差し押さえる。 |
| 63 | 扣留人质 | kòuliú rénzhì | 人質を取る。 |
| 64 | 在押 | zàiyā | 犯人を拘留している。 |
| 65 | 在押犯 | zàiyāfàn | 在監者。囚人。 |
| 66 | 在押犯人 | zàiyā fànrén | 拘留犯。囚人。 |
| 67 | 在押人员 | zàiyā rényuán | 拘留人員。 |
| 68 | 捉 | zhuō | 人や動物をつかまえる。握る。 |
| 69 | 捉了俘虏 | zhuō le fúlǔ | 捕虜を捕まえた。 |
| 70 | 捉住 | zhuōzhù | しっかりつかまえる。捕らえる。 |
| 71 | 捉住恐怖分子 | zhuōzhù kǒngbù fènzǐ | テロリストを捕らえる。 |
| 72 | 抓 | zhuā | 捕まえる。 |
| 73 | 抓贼 | zhuā zéi | 泥棒を捕まえる。 |
| 74 | 抓住 | zhuāzhù | しっかりつかむ。 |
| 75 | 抓住不放 | zhuāzhù bù fàng | つかまえて放さない。 |
| 76 | 抓住小偷 | zhuāzhù xiǎotōu | 泥棒を取り押さえる。 |
| 77 | 小偷被警察抓住了 | xiǎotōu bèi jǐngchá zhuāzhù le | 泥棒は警察に取り押さえられた。 |
| 78 | 抓住机会 | zhuāzhù jīhuì | チャンスをつかむ。 |
| 79 | 抓捕 | zhuābǔ | 捕らえる。逮捕する。 |
| 80 | 警察强硬抓捕女罪犯 | jǐngchá qiángyìng zhuābǔ nǚ zuìfàn | 警察が女性犯罪者を強引に捕らえる。 |
| 81 | 抓走 | zhuāzǒu | 連行する。 |
| 82 | 家人被警察抓走了 | jiārén bèi jǐngchá zhuāzǒu le | 家の者が警察に連行された。 |
| 83 | 逮 | dǎi | 捕まえる。 |
| 84 | 逮老鼠 | dǎi lǎoshǔ | ネズミを捕まえる。 |
| 85 | 逮住 | dǎizhù | 捕まえる。 |
| 86 | 逮住色狼 | dǎizhù sèláng | 色魔(しきま)を捕まえる。痴漢を捕まえる。 |
| 87 | 逮捕 | dàibǔ | 逮捕する。 |
| 88 | 逮捕证 | dàibǔzhèng | 逮捕状。 |
| 89 | 逮捕令 | dàibǔlìng | 逮捕令状。 |
| 90 | 逮捕强盗 | dàibǔ qiángdào | 強盗を捕まえる。 |
| 91 | 一伙强盗被逮捕了 | yī huǒ qiángdào bèi dàibǔ le | 強盗の一味が逮捕された。 |
| 92 | 逮走 | dàizǒu | 連行する。 |
| 93 | 特务被逮走了 | tèwù bèi dǎizǒu le | スパイは連行された。 |
| 94 | 带走 | dàizǒu | 連れ去る。連行する。 |
| 95 | 带走幼童 | dàizǒu yòutóng | 幼児を連れ去る。 |
| 96 | 我丈夫突然被警方带走了 | wǒ zhàngfu túrán bèi jǐngfāng dàizǒu le | 私の夫が突然警察に連行される。 |
| 97 | 缉拿 | jīná | 逮捕する。捕らえる。 |
| 98 | 缉拿疑犯 | jīná yífàn | 容疑者を逮捕する。 |
| 99 | 缉拿归案 | jīná guī’àn | 逮捕して送検する。 |
| 100 | 擒拿 | qínná | 捕まえる。逮捕する。拳術の技法の一つ。 |
| 101 | 擒拿罪犯 | qínná zuìfàn | 犯罪者を捕まえる。 |
| 102 | 捉拿 | zhuōná | 犯人や悪人を捕らえる。 |
| 103 | 捉拿凶犯 | zhuōná xiōngfàn | 凶悪犯を捕らえる。 |
| 104 | 捕捉 | bǔzhuō | とらえる。つかまえる。チャンスなどをつかむ。 |
| 105 | 当场捕捉扒手 | dāngchǎng bǔzhuō páshǒu | その場で掏摸(スリ)をつかまえる。 |
| 106 | 捕捉优质投资机会 | bǔzhuō yōuzhì tóuzī jīhuì | 良質の投資機会をつかむ。 |
| 107 | 抓获 | zhuāhuò | 逮捕する。取り押さえる。 |
| 108 | 抓获通缉犯 | zhuāhuò tōngjīfàn | 指名手配犯を取り押さえる。 |
| 109 | 拿获 | náhuò | 犯人を捕らえる。 |
| 110 | 犯罪分子已被全数拿获 | fànzuì fēnzǐ yǐ bèi quánshù náhuò | 犯罪分子はすでに全部とらえられる。 |
| 111 | 捕获 | bǔhuò | 捕獲する。逮捕する。 |
| 112 | 捕获量 | bǔhuòliàng | 捕獲量。 |
| 113 | 捕获盗贼 | bǔhuò dàozéi | 盗賊を取り押さえる。 |
| 114 | 查获 | cháhuò | 捜査して押収する。捜査して逮捕する。 |
| 115 | 查获犯罪人员 | cháhuò fànzuì rényuán | 犯罪人員を捜査して逮捕する。 |
| 116 | 拘捕 | jūbǔ | 逮捕する。 |
| 117 | 拘捕率 | jūbǔlǜ | 検挙率。 |
| 118 | 拘捕嫌疑犯 | jūbǔ xiányífàn | 容疑者を検挙する。 |
| 119 | 活捉 | huózhuō | 生け捕りにする。 |
| 120 | 活捉敌酋 | huózhuō díqiú | 敵の首領を生け捕りにする。 |
| 121 | 被捕 | bèibǔ | 捕まる。逮捕される。 |
| 122 | 我被捕了 | wǒ bèibǔ le | 私は捕まった。 |
| 123 | 拒捕 | jùbǔ | 逮捕されまいとして抵抗する。 |
| 124 | 嫌疑人持刀拒捕 | xiányírén chí dāo jùbǔ | 容疑者は刃物を手に抵抗する。 |
| 125 | 双规 | shuāngguī | 汚職の嫌疑をかけられた高級幹部が身柄を拘束され、取り調べを受ける。 |
| 126 | 市长被中纪委双规 | shìzhǎng bèi zhōngjìwěi shuāngguī | 市長は中国共産党中央規律検査委員会に身柄を拘束され、取り調べを受ける。 |
| 127 | 当 | dāng | ~になる。引き受ける。当然~すべきである。まさにその。互角である。 |
| 128 | 当了俘虏 | dāng le fúlǔ | 捕虜になった。 |
| 129 | 交给 | jiāogěi | 手渡す。渡す。 |
| 130 | 把犯人交给警察 | bǎ fànrén jiāogěi jǐngchá | 犯人を警察に引き渡す。 |
| 131 | 将遗体交给死者亲属 | jiāng yítǐ jiāogěi sǐzhě qīnshǔ | 遺体を死者の親族に引き渡す。 |
| 132 | 引渡 | yǐndù | 人が水面を渡るのを導く。手引きする。国家間で犯罪者を引き渡す。 |
| 133 | 引渡罪人 | yǐndù zuìrén | 犯罪者を引き渡す。 |
| 134 | 扭送 | niǔsòng | 犯人を捕らえて警察機関に突き出す。 |
| 135 | 扭送犯人 | niǔsòng fànrén | 犯人を突き出す。 |
| 136 | 扭送给警察 | niǔsòng gěi jǐngchá | 警察に突き出す。 |
| 137 | 解送 | jièsòng | 財物や犯人を護送する。 |
| 138 | 解送犯人 | jièsòng fànrén | 犯人を護送する。 |
| 139 | 押送 | yāsòng | 犯人や捕虜を押送(おうそう)する。護送する。物品の運搬を護送する。 |
| 140 | 押送犯人 | yāsòng fànrén | 犯人を護送する。 |
| 141 | 押解 | yājiè | 犯人や捕虜を押送(おうそう)する。護送する。 |
| 142 | 押解犯人 | yājiè fànrén | 犯人を護送する。 |
| 143 | 起解 | qǐjiè | 囚人の身柄を移す。護送する。 |
| 144 | 一个女人被起解 | yī ge nǚrén bèi qǐjiè | 一人の女が護送される。 |
| 145 | 释放 | shìfàng | 釈放する。物質やエネルギーを放出する。 |
| 146 | 释放俘虏 | shìfàng fúlǔ | 捕虜を釈放する。 |
| 147 | 释放人质 | shìfàng rénzhì | 人質を解放する。 |
| 148 | 保释 | bǎoshì | 保釈する。 |
| 149 | 保释金 | bǎoshìjīn | 保釈金。 |
| 150 | 付保释金 | fù bǎoshìjīn | 保釈金を払う。 |
| 151 | 保释保人 | bǎoshì bǎoren | 保釈保証人。 |
| 152 | 保释出狱 | bǎoshì chūyù | 保釈で出獄する。 |
| 153 | 保证 | bǎozhèng | 保証する。請け負う。保証。 |
| 154 | 保证人 | bǎozhèngrén | 保証人。身元引受人。 |
| 155 | 保证金 | bǎozhèngjīn | 保証金。保釈金。 |
| 156 | 交换 | jiāohuàn | 交換する。商品を売買する。商品を物々交換する。 |
| 157 | 交换战俘 | jiāohuàn zhànfú | 捕虜を交換する。 |
| 158 | 俘虏交换 | fúlǔ jiāohuàn | 捕虜交換。 |
| 159 | 遣返 | qiǎnfǎn | もとの場所へ送り返す。 |
| 160 | 遣返战俘 | qiǎnfǎn zhànfú | 捕虜を送還する。 |
| 161 | 遣返非法移民 | qiǎnfǎn fēifǎ yímín | 不法移民を送り返す。 |
| 162 | 领 | lǐng | 受け取る。率いる。導く。襟(えり)。 |
| 163 | 领儿 | lǐngr | 襟(えり)。 |
| 164 | 领出来 | lǐng chulai | 引き取り出す。 |
| 165 | 把他领出来了 | bǎ tā lǐng chulai le | 彼の身柄を引き取ってきた。 |
| 166 | 领走 | lǐngzǒu | 人を伴って去る。連れ去る。引き取っていかれる。 |
| 167 | 五岁女童被人领走 | wǔ suì nǚtóng bèi rén lǐng zǒu | 5歳の女の子が人に連れ去られる。5歳の女の子が人に引き取られる。 |
| 168 | 领回 | lǐnghuí | 引き取る。連れ戻す。 |
| 169 | 领回儿子本人 | lǐnghuí érzǐ běnrén | 息子の身柄を引き取る。 |
| 170 | 把本人领回 | bǎ běnrén lǐnghuí | 身柄を引き取る。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









