に投稿

【中国語】苦しみ、苦しむ、苦心、苦慮、苦労

今回は。。。

苦しんでいる人、苦労している人、集まれ~!。

苦しみ、苦しむ、苦心、苦慮、苦労、などに関わりそうな言葉を集めてみましたよ。

苦しみがあるから喜びがある。

苦しみがあるからから現状を越えていける。

わかっていても、苦しみはいや。

どぞ。

苦しみ、苦しむ、苦心、苦慮、苦労

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1苦い。つらい。しきりに。苦しめる。
2苦乐kǔlè苦楽。
3甘苦gānkǔ苦楽。仕事や経験のなかのつらさ。
4有苦有乐yǒu kǔ yǒu lè苦あれば楽あり。
5有苦就有乐yǒu kǔ jiù yǒu lè苦あれば楽あり。
6有苦才有乐yǒu kǔ cái yǒu lè苦あれば楽あり。
7有苦必有乐yǒu kǔ bì yǒu lè苦あれば楽あり。
8有苦才有幸福yǒu kǔ cái yǒu xìngfú苦あれば楽あり。
9苦中有乐kǔ zhōng yǒu lè苦しい中にも楽しみがある。
10苦中作乐kǔ zhōng zuò lè苦しい中にも楽しみを求める。
11苦尽甘来kǔ jìn gān lái苦しい時が過ぎて安穏な日々が訪れる。苦あれば楽あり。
12苦尽甜来kǔ jìn tián lái苦しい時が過ぎて安穏な日々が訪れる。苦あれば楽あり。
13请不要让学生以”学”为苦qǐng bùyào ràng xuéshēng yǐ “xué” wéi kǔ学生が学びを苦にするようなことはしないでください。
14不胜其苦bùshèng qí kǔ苦しみに堪えられない。
15不以忙为苦bù yǐ máng wéi kǔ忙しさを苦にしない。
16同甘共苦tóng gān gòng kǔ苦楽を共にする。
17苦乐与共kǔlè yǔgòng苦楽を共にする。
18甘苦与共gānkǔ yǔgòng苦楽を共にする。
19用心良苦yòng xīn liáng kǔ心配りがまんべんなく行き届いている。苦心をする。
20良苦用心liáng kǔ yòng xīn心配りがまんべんなく行き届いている。苦心をする。
21良工心苦liáng gōng xīn kǔ名工の仕事は苦心のたまものである。
22苦不堪言kǔ bù kān yán口に出して言えないほどの苦しみを味わう。
23含辛茹苦hán xīn rú kǔ辛酸をなめる。苦労を堪え忍ぶ。
24茹苦含辛rú kǔ hán xīn辛酸をなめる。苦労を堪え忍ぶ。
25苦大仇深kǔ dà chóu shēn苦しみが大きく恨みも深い。
26爱别离苦ài bié lí kǔ愛する者と別れることの苦しみ。
27救苦救难jiù kǔ jiù nàn苦難にあっている人を救う。
28千辛万苦qiān xīn wàn kǔ言い尽くせないほどの苦労。
29酸甜苦辣suān tián kǔ làいろいろな味。幸福や苦難などのさまざまな境遇。
30甜酸苦辣tián suān kǔ làいろいろな味。幸福や苦難などのさまざまな境遇。
31苦辣酸甜kǔ là suān tiánいろいろな味。幸福や苦難などのさまざまな境遇。
32一不怕苦, 二不怕死yī bù pà kǔ, èr bù pà sǐ苦しみも死も恐れない。
33生病很苦shēngbìng hěn kǔ病気になるのはつらい。
34这药很苦zhè yào hěn kǔこの薬は苦(にが)い。
35苦苦kǔkǔ一生懸命に。必死に。ひどく苦痛だ。
36苦苦地思索kǔkǔ de sīsuǒ懸命に思索する。辛抱強く思索する。
37苦苦哀求kǔkǔ āiqiúしきりに哀願する。
38jiù長期間にわたる病気。心の中にある苦しみ、やましさ。
39自疚zìjiù自分の過ちを恥じる。
40内疚nèijiù申し訳ない。恥ずかしい。
41负疚fùjiù気がとがめる。申し訳なく思う。
42愧疚kuìjiù恥ずかしくて心が痛む。
43歉疚qiànjiùすまないことをしたと悔やむ。
44深感自疚shēn gǎn zìjiù自分の過ちに深く恥じ入る。
45感到内疚gǎndào nèijiù自責の念にかられる。
46苦于kǔyú~に苦しむ。~よりもっと苦しむ。
47苦于饥饿kǔyú jī’è飢餓(きが)に苦しむ。
48苦于学校的噪音kǔyú xuéxiào de zàoyīn学校の騒音を苦にする。
49受苦shòukǔ苦しみを受ける。
50受苦受难shòukǔ shòunàn苦難に遭う。
51让他受苦ràng tā shòukǔ彼に苦しみを受けさせる。彼を痛い目に遭わせる。
52甘愿受苦gānyuàn shòukǔよろこんで苦労を引き受ける。
53吃苦chīkǔ苦労する。
54我不想吃苦wǒ bùxiǎng chīkǔ私は苦労したくない。
55让孩子吃苦ràng háizi chīkǔ子供に苦労をさせる。子供に苦労をかける。
56很能吃苦hěn néng chīkǔ苦労によく耐えられる。
57自讨苦吃zì tǎo kǔ chī自ら面倒や苦労を招く。
58自找苦吃zì zhǎo kǔ chī自分から求めて苦しい目にあう。
59自讨没趣zì tǎo méi qù自ら恥をかくようなことをする。
60你自讨苦吃nǐ zìtǎokǔchīあなたは自ら面倒や苦労を招いている。
61吃力chīlì骨の折れる。苦しい。疲れる。
62吃力地搬动chīlì de bāndòng苦労してものを動かして場所を移す。
63学习很吃力xuéxí hěn chīlì勉強は骨が折れる。
64吃力不讨好chīlì bù tǎohǎo骨折り損。
65费力fèilì骨を折る。苦労する。
66老人上楼梯很费力lǎorén shàng lóutī hěn fèilì老人が階段を上がるのに苦労する。
67费力不讨好fèilì bù tǎohǎo骨折り損。
68劳苦láokǔ疲れてつらい。労苦。
69不惜劳苦bùxī láokǔ労を惜しまない。
70不辞劳苦bùcí láokǔ労をいとわない。
71不厌劳苦bùyàn láokǔ労をいとわない。
72身心劳苦shēnxīn láokǔ心身が疲れてつらい。
73劳苦功高láo kǔ gōng gāo苦労を重ね、大きな功績をあげる。
74苦劳kǔláo苦労。
75没有功劳, 也有苦劳méiyǒu gōngláo, yě yǒu kǔláo功労はなかったとしても、それなりの苦労はしている。
76操劳cāoláo苦労して働く。気を配る。
77操劳一生cāoláo yīshēng苦労の一生。一生涯苦労する。
78日夜操劳rìyè cāoláo日夜苦労して働く。
79操劳过度cāoláo guòdù苦労が度を超す。
80比别人更操劳bǐ biérén gèng cāoláo人より苦労する。
81辛劳xīnláo苦労して働く。骨を折る。
82别人的辛劳biérén de xīnláo他人の苦労。
83日夜辛劳rìyè xīnláo日夜苦労して働く。
84不辞辛劳bùcí xīnláo労をいとわない。
85难办nánbàn処理しがたい。やりにくい。
86事情很难办shìqíng hěn nánbàn事は扱いづらい。
87受累shòulèi苦労する。
88兽类shòulèi獣(けもの)。
89受苦受累shòukǔ shòulèi苦労を重ねる。
90让您受累了ràng nín shòulèi leあなた様にご苦労をおかけしました。
91白受累bái shòulèi無駄骨を折る。
92呕心ǒuxīn文芸創作において心血をそそぐ。
93呕心之作ǒuxīn zhī zuò苦心の作。
94呕心沥血ǒu xīn lì xuè血のにじむような苦労をかさねる。心血を注ぐ。
95刻苦kèkǔ苦労をいとわない。骨身をけずって努力する。倹約している。質素だ。つつましい。
96刻苦奋勉kèkǔ fènmiǎn心身を苦しめ苦労をしながら努力する。刻苦勉励(こっくべんれい)。
97刻苦锻炼kèkǔ duànliàn懸命に鍛える。
98生活刻苦shēnghuó kèkǔ生活がつつましい。
99苦头kǔtou苦しみ。つらさ。不幸。
100苦头kǔtóu弱い苦み。
101苦头儿kǔtóur苦しみ。つらさ。不幸。
102吃苦头chī kǔtouつらい目にあう。ひどい目にあう。
103让他吃苦头ràng tā chī kǔtou彼をつらい目にあわせる。彼を痛めつける。
104吃尽苦头chījìn kǔtou辛酸をなめつくす。
105尝到苦头cháng dào kǔtou苦しみを味わう。苦汁をなめる。
106苦处kǔchu苦しみ。傷み。
107我的苦处wǒ de kǔchu私の苦しみ。
108心里的苦处xīnli de kǔchu心の中の苦しみ。
109苦楚kǔchǔ生活上の苦しみ。つらさ。
110内心的苦楚nèixīn de kǔchǔ内心の苦しみ。
111痛楚tòngchǔ苦痛だ。悲痛だ。
112感到痛楚gǎndào tòngchǔ苦痛を感じる。痛みを感じる。
113痛楚号哭tòngchǔ háokū痛々しいめに遭って大声で泣く。
114你的痛楚nǐ de tòngchǔあなたの痛み。
115艰苦jiānkǔつらく苦しい。艱難辛苦(かんなんしんく)だ。
116艰苦的工作jiānkǔ de gōngzuòつらく苦しい仕事。ハードワーク。
117环境艰苦huánjìng jiānkǔ環境が厳しい。環境が苦難に満ちている。
118生活很艰苦shēnghuó hěn jiānkǔ生活が苦しい。
119饱尝艰苦bǎocháng jiānkǔ苦しみをさんざん味わう。苦汁をさんざんなめる。
120艰苦奋斗jiān kǔ fèn dòu刻苦奮闘(こっくふんとう)する。
121艰苦朴素jiān kǔ pǔ sù質実な生活をし、苦労によく耐える。
122艰苦卓绝jiān kǔ zhuó juéこの上なくつらく苦しい。困難を極める。
123坚苦jiānkǔ苦しみに辛抱強く耐える。とても苦しい。
124生活很坚苦shēnghuó hěn jiānkǔ生活が苦しい。
125坚苦卓绝jiān kǔ zhuó jué人並み以上に忍耐強い。
126艰辛jiānxīnつらく苦しい。艱難辛苦(かんなんしんく)だ。
127别人的艰辛biérén de jiānxīn他人のつらさ。人の苦労。
128我感到很艰辛wǒ gǎndào hěn jiānxīn私はとてもつらく感じる。
129尝尽艰辛chángjìn jiānxīn辛酸をなめつくす。
130历尽艰辛lìjìn jiānxīn何度も苦しみを経験する。
131苦难kǔnàn苦しみやつらさ。苦難。
132苦难的境遇kǔnàn de jìngyù苦しい境遇。
133往昔的苦难wǎngxī de kǔnàn昔の苦労。かつての苦労。
134忍受苦难rěnshòu kǔnàn苦難に耐える。苦難を堪え忍ぶ。
135苦恼kǔnǎo苦悩する。つらく苦しい。
136我很苦恼wǒ hěn kǔnǎo私は苦悩する。
137那样很苦恼nàyàng hěn kǔnǎoそれは悩ましい。それは困る。
138暗中苦恼ànzhōng kǔnǎoひそかに苦悩する。人知れず苦悩する。
139为债务而苦恼wèi zhàiwù ér kǔnǎo債務に苦しむ。借金に苦しむ。
140因贫穷而苦恼yīn pínqióng ér kǔnǎo貧しさに苦しむ。
141烦恼fánnǎo思いわずらう。悩む。気をもむ。悩み。
142我的烦恼wǒ de fánnǎo私の悩み。
143她很烦恼tā hěn fánnǎo彼女は思いわずらう。
144有钱人烦恼多yǒuqiánrén fánnǎo duō金持ち苦労多し。
145苦思kǔsīしきりに考える。
146苦思焦虑kǔsī jiāolǜ苦慮(くりょ)する。
147苦思冥想kǔ sī míng xiǎng思案にくれる。知恵を絞って考える。
148苦想kǔxiǎng思い悩む。苦慮する。
149冥思苦想míng sī kǔ xiǎng思案にくれる。知恵を絞って考える。
150冥思苦索míng sī kǔ suǒ思案にくれる。知恵を絞って考える。
151伤脑筋shāng nǎojīn頭を悩ます。
152这件事真伤脑筋zhè jiàn shì zhēn shāng nǎojīnこの事は本当に頭が痛い。
153为大学学费伤脑筋wèi dàxué xuéfèi shāng nǎojīn大学の学費に頭を悩ます。
154费脑筋fèi nǎojīn頭をつかう。
155工作十分费脑筋gōngzuò shífēn fèi nǎojīn仕事はたいへん頭をつかう。
156动脑筋dòng nǎojin頭を働かす。知恵を絞る。
157在这个问题上动了不少脑筋zài zhège wèntí shàng dòng le bù shǎo nǎojīnこの問題で散々知恵を絞った。
158绞脑汁jiǎo nǎozhī知恵を絞る。
159绞尽脑汁jiǎojìn nǎozhīありったけの知恵を絞る。
160为舞台效果绞尽脑汁wèi wǔtái xiàoguǒ jiǎojìn nǎozhī舞台効果にありったけの知恵を絞る。
161搜索枯肠sōu suǒ kū cháng詩文の制作に苦吟する。
162他搜索枯肠tā sōusuǒkūcháng彼は詩文の制作に苦心惨憺(くしんさんたん)する。
163发愁fāchóu良い考えや方法が見つからず頭が痛い。気がふさぐ。心配する。
164为住房问题发愁wèi zhùfáng wèntí fāchóu住まいの問題で頭が痛い。
165愁苦chóukǔ憂い悩んでいる。
166父母很愁苦fùmǔ hěn chóukǔ両親は思い悩む。
167懊恼àonǎo思い悩んで悔やむ。
168心里很懊恼xīnli hěn àonǎo心は思い悩んで悔やむ。
169焦虑jiāolǜ気をもむ。気が気でない。
170焦虑症jiāolǜzhèng不安症。恐怖症。
171感到焦虑gǎndào jiāolǜ気が気でない。焦る。
172焦虑不安jiāolǜ bù’ān不安で気が休まらない。
173忧虑yōulǜ心配する。憂慮する。心配している。憂慮している。
174我很忧虑wǒ hěn yōulǜ私は憂慮する。
175为明天忧虑wèi míngtiān yōulǜ明日を憂慮する。明日を心配する。
176忧虑不安yōulǜ bù’ān心配で気が休まらない。
177忧愁yōuchóu心を悩ませている。苦悩している。心配でふさいでいる。
178我很忧愁wǒ hěn yōuchóu私は心を悩ませている。私は気がふさいでいる。
179忧郁yōuyù憂鬱(ゆううつ)だ。気持ちがふさいでいる。
180忧郁症yōuyùzhèng憂鬱症(ゆううつしょう)。うつ病。
181心情忧郁xīnqíng yōuyù気持ちがふさぐ。
182我很忧郁wǒ hěn yōuyù私は憂鬱(ゆううつ)です。
183忧心yōuxīn心配する。心配する心。
184忧心如焚yōu xīn rú fén心配でいても立ってもいられない。
185忧心忡忡yōu xīn chōng chōng心配でたまらないようす。
186忧心惙惙yōuxīn chuòchuò心配でたまらないようす。
187忧心茕茕yōuxīn qióngqióng心配でたまらないようす。
188忧心殷殷yōuxīn yīnyīn心配でたまらないようす。
189忧思yōusī憂慮。憂い。
190忧思重重yōusī chóngchóng憂慮が度重なる。憂慮が尽きない。
191忧患yōuhuàn憂患(ゆうかん)。憂いや苦しみ。
192饱经忧患bǎojīng yōuhuàn憂いと苦しみをなめ尽くした。
193忧患余生yōu huàn yú shēng憂患(ゆうかん)をなめ尽くした後でやっと手にした余生。
194忧闷yōumèn憂鬱(ゆううつ)だ。心配で気が晴れない。
195心情忧闷xīnqíng yōumèn気持ちがふさぐ。
196郁闷yùmèn気持ちがふさぐ。心が鬱積(うっせき)している。
197心中郁闷xīnzhōng yùmèn気持ちがふさぐ。
198我很郁闷wǒ hěn yùmèn私は憂鬱(ゆううつ)です。
199愁闷chóumèn心配で気がふさぐ。
200心里愁闷xīnli chóumèn気持ちがふさぐ。
201心痛xīntòng心臓が痛む。惜しむ。非常に悲しい。
202感到心痛gǎndào xīntòng胸の痛みを感じる。
203觉得心痛juéde xīntòng胸の痛みを覚える。
204我很心痛wǒ hěn xīntòng私は心を痛めている。
205伤心shāngxīn心を痛める。
206我很伤心wǒ hěn shāngxīn私は心を痛めている。
207悲痛bēitòng心がいたむ。つらく悲しい。
208我很悲痛wǒ hěn bēitòng私は悲しんでいる。
209悲伤bēishāngいたましい。悲しむ。
210我很悲伤wǒ hěn bēishāng私は悲しんでいる。
211悲苦bēikǔつらく悲しい。
212悲苦的神情bēikǔ de shénqíngつらく悲しい表情。
213童年很悲苦tóngnián hěn bēikǔ幼少期はとてもつらく悲しい。
214惨苦cǎnkǔ悲惨だ。痛ましい。
215惨苦的生活cǎnkǔ de shēnghuó悲惨な生活。
216生活很惨苦shēnghuó hěn cǎnkǔ生活は悲惨である。
217凄苦qīkǔ惨めである。苦しい。
218我小时候过得很凄苦wǒ xiǎoshíhòu guò de hěn qīkǔ私は小さい頃みじめに過ごす。
219沉痛chéntòng沈痛だ。きびしい。深刻だ。
220沉痛的表情chéntòng de biǎoqíng沈痛な表情。
221沉痛的教训chéntòng de jiàoxùnきびしい教訓。
222苦心kǔxīn苦心。苦労。苦心して。
223费苦心fèi kǔxīn苦心する。
224大费苦心dà fèi kǔxīn大いに苦心する。
225煞费苦心shà fèi kǔxīn苦心惨憺(くしんさんたん)する。
226苦心惨淡kǔxīn cǎndàn苦心惨憺(くしんさんたん)する。
227苦心孤诣kǔ xīn gū yì苦心を重ね、成果を収める。
228苦心经营kǔ xīn jīng yíng事業などを苦心して準備し行う。
229父母亲为她费尽苦心fùmǔqīn wèi tā fèijìn kǔxīn両親は彼女のために苦労を尽くす。
230苦战kǔzhàn苦戦する。
231苦战恶斗kǔzhàn èdòu悪戦苦闘。
232经过一番苦战jīngguò yī fān kǔzhàn苦戦を経(へ)る。苦戦を強いられる。
233历经苦战恶斗lìjīng kǔzhàn èdòu幾度も悪戦苦闘する。
234辛苦xīnkǔ骨が折れる。つらい。苦労をかける。
235辛辛苦苦xīnxinkǔkǔ骨が折れる。つらい。
236辛苦费xīnkǔfèi手数料。手当。
237辛苦了xīnkǔ leお疲れさま。ご苦労さま。
238费一番辛苦fèi yī fān xīnkǔたいへん苦労する。
239工作很辛苦gōngzuò hěn xīnkǔ仕事は骨が折れる。仕事が大変です。
240体会辛苦tǐhuì xīnkǔ苦労を体得する。苦労を感じとる。
241痛苦tòngkǔ肉体的、精神的に苦しい。苦痛だ。
242忍受痛苦rěnshòu tòngkǔ苦しみを堪え忍ぶ。
243心中的痛苦xīnzhōng de tòngkǔ心中の苦しみ。
244肉体的痛苦ròutǐ de tòngkǔ肉体的苦痛。
245我很痛苦wǒ hěn tòngkǔ私は苦痛です。私はつらい。
246苦痛kǔtòngとても痛い。
247心中的苦痛xīnzhōng de kǔtòng心の痛み。
248疼痛téngtòng痛む。痛い。
249临产前的疼痛línchǎn qián de téngtòng出産を控えての痛み。産みの苦しみ。
250阵痛zhèntòng陣痛。産みの苦しみ。
251开始阵痛kāishǐ zhèntòng陣痛が始まる。
252苦闷kǔmèn悩み苦しんでいる。苦悶している。
253她很苦闷tā hěn kǔmèn彼女は苦悶する。
254苦闷的表情kǔmèn de biǎoqíng苦悶の表情。
255乱滚luàngǔn転げ回る。
256疼得乱滚téng de luàngǔn痛くて転げ回る。
257忍痛rěntòng苦痛を忍んで。残念ではあるが。
258忍痛和孩子分别rěntòng hé háizi fēnbié苦痛を忍んで子供と別れる。
259忍痛割爱rěntòng gē’ài残念ながら割愛(かつあい)する。
260憔悴qiáocuìやつれる。憔悴(しょうすい)する。
261她很憔悴tā hěn qiáocuì彼女は憔悴(しょうすい)する。
262憔悴的神情qiáocuì de shénqíngやつれた表情。憔悴(しょうすい)の表情。
263困难kùnnan困難。困難だ。やっかいだ。生活が苦しい。
264呼吸困难hūxī kùnnan呼吸が苦しい。
265不畅bù chàngスムーズでない。
266呼吸不畅hūxī bù chàng呼吸が苦しい。
267喘不上气chuǎn bushàng qì息苦しい。
268让人喘不上气来ràng rén chuǎn bushàng qì lái人を息苦しくさせる。息苦しい。
269艰难jiānnán困難だ。耐えがたい。
270艰难曲折jiān nán qū zhéさまざまな困難や曲折。
271艰难险阻jiān nán xiǎn zǔ行く手にはだかる困難や障害。
272家计艰难jiājì jiānnán家計が苦しい。
273生活很艰难shēnghuó hěn jiānnán生活が苦しい。
274难受nánshòu体調が悪くつらい。精神的につらい。苦しい。
275热得难受rè de nánshòu熱くてつらい。暑苦しい。
276身体很难受shēntǐ hěn nánshòu身体がつらい。
277难以nányǐ~するのが難しい。
278难以理解nányǐ lǐjiě理解が難しい。理解に苦しむ。
279为难wéinán対処に困る。いじわるをする。困らせる。
280真叫人为难zhēn jiào rén wéinán実に人を困らせる。
281费解fèijiě文章や話の内容が分かりにくい。
282令人费解lìng rén fèijiě人を分かりにくくさせる。理解に苦しむ。難解である。
283受罪shòuzuìひどい目に遭う。
284在压制下受罪zài yāzhì xià shòuzuì圧制のもと苦しむ。
285折磨zhémó苦しめる。さいなむ。
286受折磨shòu zhémó苦痛を受ける。打ちひしがれる。
287折磨身体zhémó shēntǐ体をいじめる。
288饥饿折磨我们jī’è zhémó wǒmen飢餓が私たちを苦しめる。
289折腾zhēteng寝返りをうつ。無意味なことを繰り返し行う。肉体的、精神的に苦痛を与える。
290老人折腾子女lǎorén zhēteng zǐnǚ老人が子供に苦痛を与える。
291请你不要折腾我qǐng nǐ bùyào zhēteng wǒあなた、私を振り回さないでください。
292呻吟shēnyín苦痛でうめく。呻吟(しんぎん)する。
293发出呻吟fāchū shēnyínうめき声を発する。
294在压制下呻吟zài yāzhì xià shēnyín圧制のもと苦しむ。
295挣扎zhēngzháもがく。必死になる。
296垂死挣扎chuí sǐ zhēng zhá最後のあがき。断末魔のあがき。
297死命挣扎sǐmìng zhēngzhá必死にもがく。
298在痛苦中挣扎zài tòngkǔ zhōng zhēngzhá苦しみの中でもがく。苦しみの中であえぐ。
299操心cāoxīn心配する。気を配る。
300让人操心ràng rén cāoxīn人に気をもませる。気苦労させる。手をやかせる。
301操心的根子cāoxīn de gēnzi気苦労の元。心配の種。
302担心dānxīn心配する。安心できない。
303担心孩子的将来dānxīn háizi de jiānglái子供の将来を心配する。
304担忧dānyōu心配する。憂える。
305担忧儿子健康dānyōu érzi jiànkāng息子の健康を心配する。
306劳神láoshén気をつかう。お手数かけますが~。
307工作很劳神gōngzuò hěn láoshén仕事は気をつかう。仕事は気苦労する。
308费心fèixīn気をつかう。面倒をかける。心配させる。
309费心劳神fèixīn láoshén神経をすり減らす。
310让人费心ràng rén fèixīn人に気をつかわせる。気苦労させる。手をやかせる。
311心思xīnsi考え。考え方。思考力。~したい気分。~する気持ち。
312费心思fèi xīnsi気をつかう。頭を働かす。
313费一番心思fèi yī fān xīnsiずいぶん苦心する。
314动心思dòng xīnsi頭を働かせる。知恵を絞る。
315用心思yòng xīnsi頭を働かせる。知恵を絞る。
316心血xīnxuè知力と精力。心血。
317花费心血huāfèi xīnxuè心血を使う。心血をすりへらす。
318倾注心血qīngzhù xīnxuè心血を注ぐ。
319耗费心血hàofèi xīnxuè心血を消耗する。神経をすり減らす。
320心血来潮xīn xuè lái cháoふと思いつく。頭にひらめく。
321心力xìnlì心と身体。精神と肉体。
322心力交瘁xīn lì jiāo cuì身も心も疲れ果てる。
323工夫gōngfu費やす時間。ひまな時間。~のとき。腕前。
324工夫gōngfū臨時雇いの労働者。
325工夫儿gōngfūr費やす時間。ひまな時間。~のとき。
326功夫gōngfu技量。手腕。修練。努力。
327费工夫fèi gōngfu手間ひまを必要とする。
328费了好多工夫fèi le hǎoduō gōngfuずいぶん手間ひまをかける。
329磨工夫mó gōngfu手間ひまを費やす。
330负担fùdān引き受ける。負担する。負担。重荷。
331负担重fùdān zhòng負担が重い。
332他的负担太重tā de fùdān tài zhòng彼の負担が重すぎる。
333有负担yǒu fùdān負荷がかかる。
334一切用费都归我负担yīqiè yòngfèi dōu guī wǒ fùdān一切の費用はすべて私の方で負担する。
335费劲fèijìn苦労する。骨を折る。
336费劲儿fèijìnr苦労する。骨を折る。
337工作很费劲gōngzuò hěn fèijìng仕事に骨を折る。仕事が大変です。
338站起来很费劲zhàn qǐlai hěn fèijìng立ち上がるのに苦労する。立ち上がるのがしんどい。
339费尽fèijìn使い尽くす。
340费尽苦心fèijìn kǔxīn苦心を尽くす。
341费尽心血fèijìn xīnxuè心血を使い尽くす。大変苦労する。
342费尽心力fèijìn xìnlì身も心も使い尽くす。
343费尽心机fèijìn xīnjī考えの限りを尽くす。
344费尽心思fèijìn xīnsi考えの限りを尽くす。
345费尽周折fèijìn zhōuzhé曲折し尽くす。ひどく紆余曲折(うよきょくせつ)する。
346历尽lìjìn何度も経験する。繰り返し被害を蒙る。
347历尽辛苦lìjìn xīnkǔ苦労を重ねる。
348历尽千辛万苦lìjìn qiānxīnwànkǔ言い尽くせないほどの苦労を重ねる。
349历尽甘苦lìjìn gānkǔ苦楽をなめ尽くす。
350历尽沧桑lìjìn cāngsāng大きな変化をたびたび受ける。
351煞费shàfèi大いに費やす。
352煞费心机shàfèi xīnjī苦心して計画を練る。知恵をしぼる。
353枉费wǎngfèiむだに費やす。
354枉费工夫wǎngfèi gōngfu無駄骨を折る。
355枉费心机wǎngfèi xīnjīむだに心を労する。
356白费báifèiむだに使う。
357白费力气báifèi lìqiむだに力を使う。無駄骨を折る。
358白费心思báifèi xīnsiむだに頭を働かす。気を使ったかいがない。
359苦力kǔlì多大な労力。
360卖苦力mài kǔlìひどく労力を使う。
361尽力jìnlì尽力する。力を尽くす。
362尽力工作jìnlì gōngzuò一生懸命仕事をする。
363尽力而为jìn lì ér wéi精一杯やる。ベストを尽くす。
364竭力jiélì力を尽くして。
365尽心竭力jìnxīn jiélì心を尽くし、力を尽くす。全力を尽くす。
366竭力挣扎jiélì zhēngzhá力の限りもがく。
367极力jílì力の限りを尽くして。極力。懸命に。
368极力设法jílì shèfǎ出来る限りの手立てを講じる。
369极力说服jílì shuōfú懸命に説得する。
370苦练kǔliàn苦しさに耐えながら、つとめて仕事や勉学にはげむ。刻苦勉励(こっくべんれい)する。
371苦练基本技能kǔliàn jīběn jìnéng基本技能をしっかり身につける。
372勤学苦练qín xué kǔ liànまじめに学び、練習を重ねる。刻苦勉励(こっくべんれい)する。
373刻意kèyì骨身を惜しまず。勤勉に。
374刻意筹划kèyì chóuhuà苦心して計画を立てる。
375勤苦qínkǔ骨身を惜しまず努力する。勤勉だ。
376勤苦练习qínkǔ liànxí骨身を惜しまず練習する。
377争创zhēngchuàng努力して生み出す。苦心して作り出す。
378争创佳绩zhēngchuàng jiājì努力して優れた業績を生み出す。
379惨淡cǎndànうす暗い。もの寂しい。苦心している。
380惨澹cǎndànうす暗い。もの寂しい。苦心している。
381惨淡经营cǎn dàn jīng yíng懸命に事業に取り組む。
382天色惨淡tiānsè cǎndàn空の色がうす暗い。
383周章zhōuzhāng狼狽するようす。あわてるようす。紆余曲折。手間ひま。
384煞费周章shàfèi zhōuzhāng大いにてこずる。苦心惨憺(くしんさんたん)する。
385周折zhōuzhé紆余曲折(うよきょくせつ)。
386大费周折dà fèi zhōuzhéひどく手数がかかる。
387几经周折jījīng zhōuzhé幾多の曲折を経(へ)る。
388苦境kǔjìng苦境。苦しい境遇。苦しい立場。
389陷入苦境xiànrù kǔjìng苦境に陥る。
390惨境cǎnjìng悲惨な境遇。
391陷入惨境xiànrù cǎnjìng悲惨な境遇に陥る。
392绝境juéjìng秘境。窮地(きゅうち)。
393陷入绝境xiànrù juéjìng窮地(きゅうち)に陥る。
394苦命kǔmìng薄幸。つらい運命。
395苦命人kǔmìngrén薄幸な人。不幸な人。
396背负苦命bèifù kǔmìngつらい運命を背負う。
397苦熬kǔ’áo苦しみに耐えて暮らす。
398苦熬岁月kǔ’áo suìyuè苦しい歳月を送る。
399苦日子kǔrìzi苦しい日々。
400过苦日子guò kǔrìzi苦しい日々を過ごす。
401苦差kǔchāiつらい役目。苦労ばかりで実入りがない仕事。
402苦差事kǔchāishìつらい役目。苦労ばかりで実入りがない仕事。
403陪审是个苦差事péishěn shì ge kǔchāishì陪審をするのは面倒な仕事です。
404苦活kǔhuóつらくて実入りの少ない仕事。
405苦活儿kǔhuórつらくて実入りの少ない仕事。
406练武是个苦活儿liànwǔ shì ge kǔhuór武芸の練習をするのは面倒な仕事です。軍事訓練をするのは面倒な仕事です。
407累活lèihuó疲れる仕事。つらい仕事。
408累活儿lèihuór疲れる仕事。つらい仕事。
409累死累活lèi sǐ lèi huó死に物狂いで。死ぬ思いで働く。
410艰巨jiānjù困難が並大抵ではない。
411艰巨的任务jiānjù de rènwù困難で苦しい任務。
412相当艰巨xiāngdāng jiānjùかなり困難だ。
413苦工kǔgōng苦しい肉体労働。苦しい肉体労働を強いられた人。
414课以苦工kèyǐ kǔgōng苦役を課す。
415苦功kǔgōngひたむきな努力。
416非下苦功不可fēi xià kǔgōng bùkěひたむきな努力を投入しなければならない。
417苦役kǔyì苦役(くえき)。
418服苦役fú kǔyì苦役(くえき)に服する。
419耐劳nàiláo労苦に耐える。
420吃苦耐劳chīkǔ nàiláo苦労を堪え忍ぶ。
421刻苦耐劳kèkǔ nàiláo苦労を堪え忍ぶ。
422吃苦耐劳是工人的本色chīkǔ nàiláo shì gōngrén de běnsè苦労を堪え忍ぶのは労働者の本来の姿です。
423磨难mónàn苦しみ。苦難。
424魔难mónàn苦しみ。苦難。
425生活的磨难shēnghuó de mónàn生活の苦しみ。
426历经磨难lìjīng mónàn苦難を幾度も経験する。苦難をなめつくす。
427民瘼mínmò人民の苦しみ。
428关心民瘼guān xīn mín mò人民の苦しみを気にかける。
429辛酸xīnsuān辛酸(しんさん)。
430辛酸的往事xīnsuān de wǎngshìつらい過去の出来事。
431饱尝辛酸bǎocháng xīnsuān辛酸(しんさん)をなめ尽くす。
432历经辛酸lìjīng xīnsuān苦しい思いを幾度も経験する。
433疾苦jíkǔ生活の苦しみ。困苦(こんく)。
434老百姓的疾苦lǎobǎixìng de jíkǔ庶民の苦しみ。
435熬苦áokǔ生活が苦しい。
436熬苦日子áokǔ rìzi苦しい日々。
437熬磨áomóつらい時間を過ごす。子供などがまとわりつく。つきまとう。
438整夜熬磨不成眠zhěngyè áomò bù chéng mián一晩眠れずつらい時間を過ごす。
439熬煎áojiān肉体的、精神的に苦痛を受ける。
440受尽熬煎shòujìn áojiān苦痛をなめつくす。
441熬过áoguò辛抱して過ごす。辛抱し通す。
442熬过苦难的岁月áoguò kǔnàn de suìyuè苦難の歳月を堪え過ごす。
443熬到áodào辛抱して、やっと望んだ結果を迎える。
444熬到春天áodào chūntiān辛抱して春を迎える。
445熬头儿áotour耐えた成果。苦労のしがい。
446有熬头儿yǒu áotour苦労のしがいがある。
447寒苦hánkǔ貧しくて、家柄が低い。
448家境寒苦jiājìng hánkǔ暮らし向きが貧しい。
449孤苦gūkǔ一人きりで、生活も苦しい。
450孤苦的老人gūkǔ de lǎorén一人きりで、困窮(こんきゅう)している老人。
451孤苦伶仃gū kǔ líng dīng天涯孤独(てんがいこどく)。
452凄风苦雨qī fēng kǔ yǔ悲惨な境遇にある。天気が非常に悪い。
453苦雨凄风kǔ yǔ qī fēng悲惨な境遇にある。天気が非常に悪い。
454凄风冷雨qī fēng lěng yǔ悲惨な境遇にある。天気が非常に悪い。
455凄风苦雨的生活qīfēngkǔyǔ de shēnghuó悲惨な生活。
456困苦kùnkǔ生活が苦難に満ちている。
457遭遇困苦zāoyù kùnkǔ苦しい目に遭う。
458生活很困苦shēnghuó hěn kùnkǔ生活が苦難に満ちている。
459困苦的生活kùnkǔ de shēnghuó苦難に満ちた生活。
460困惑kùnhuò困惑する。
461感到困惑gǎndào kùnhuò困惑する。戸惑いを覚える。
462困惑不解kùnhuò bùjiě困惑して理解できない。何が何だかわからない。
463满脸困惑mǎnliǎn kùnhuò困惑しきった顔。
464迷惑míhuò迷う。惑う。惑わせる。
465迷惑我们míhuò wǒmen私たちを惑わせる。
466迷惑不解míhuò bùjiě困惑する。何が何だかわからない。
467蛊惑gǔhuòひどく惑わす。心を毒する。
468蛊惑人心gǔ huò rén xīn人々の心を惑わす。
469迷惘míwǎng困惑している。途方に暮れている。
470感到迷惘gǎndào míwǎng困惑する。途方に暮れる。
471怅惘chàngwǎng失意に呆然としている。しょんぼりしている。
472感到怅惘gǎndào chàngwǎng茫然(ぼうぜん)たる思いをする。
473狼狈lángbèi窮する。困り果てる。落ちぶれてみじめである。
474我很狼狈wǒ hěn lángbèi私は狼狽(ろうばい)する。
475狼狈不堪láng bèi bù kānひどく狼狽(ろうばい)する。
476满脸狼狈mǎnliǎn lángbèi顔いっぱいに狼狽(ろうばい)を表す。
477狼狈地逃走了lángbèi de táozǒu le狼狽して逃げ出した。
478周章zhōuzhāng狼狽(ろうばい)するようす。紆余曲折。手間ひま。
479狼狈周章lángbèi zhōuzhāngひどく狼狽(ろうばい)する。
480周章狼狈zhōuzhāng lángbèiひどく狼狽(ろうばい)する。
481失措shīcuò取り乱す。どうしてよいかわからない。
482手足失措shǒuzú shīcuò慌てふためく。
483张皇zhānghuáng慌てる。
484张皇失措zhānghuáng shīcuò慌てふためく。
485慌张huāngzhāng慌てる。慌てふためく。そそっかしい。
486慌慌张张huānghuāngzhāngzhāng慌てる。慌てふためく。そそっかしい。
487慌张失措huāngzhāng shīcuò慌てふためく。
488惊慌jīnghuāng驚き慌てている。
489惊慌失措jīnghuāng shīcuò驚き慌てる。
490仓皇cānghuáng慌てふためいている。
491仓惶cānghuáng慌てふためいている。
492仓黄cānghuáng慌てふためいている。
493苍黄cānghuáng慌てふためいている。灰色がかった黄色。大きな変化。
494仓皇失措cānghuáng shīcuò取り乱す。どうしてよいかわからない。
495茫然mángránさっぱりわからない。失意のあまり、ぼう然としている。
496茫然失措mángrán shīcuòぼう然自失する。
497茫然自失mángrán zìshīぼう然自失する。
498茫然若失mángrán ruòshīぼう然自失する。
499爽然若失shuāng rán ruò shīぼう然自失する。
500大家不觉爽然若失dàjiā bùjué shuǎngránruòshīみんなは思わず呆然自失する。
501苦水kǔshuǐ苦味のある硬水。飲めない水。吐きもどした胃液など。積年のつらい苦しみ。
502倒苦水dào kǔshuǐ苦しい心中を吐露する。これまでの苦労を語る。
503人间苦rénjiānkǔこの世の苦しみ。
504不知人间苦bùzhī rénjiānkǔ世の中の苦しみを知らない。
505人间地狱rénjiān dìyùこの世の地獄。生き地獄。
506体会人间地狱tǐhuì rénjiān dìyùこの世の地獄を感じとる。この世の地獄を知る。
507苦海kǔhǎi苦しみに満ちた人の世。苦海。
508脱离苦海tuōlí kǔhǎi苦しい境遇を抜け出す。
509苦根子kǔgēnzi苦労の種。苦しみの原因。
510苦根子长出来kǔgēnzi zhǎng chūlai苦しみの芽が出る。
511苦肉计kǔròujì苦肉の策。
512采取苦肉计cǎiqǔ kǔròujì苦肉の策を採る。
513kùn苦しむ。取り囲む。疲れて眠くなる。眠る。
514为后遗症所困wéi hòuyízhèng suǒ kùn後遺症に苦しむ。
515困境kùnjìng苦境。
516严峻的困境yánjùn de kùnjìngきわめて厳しい苦境。
517陷入困境xiànrù kùnjìng苦境に陥る。窮地(きゅうち)に陥る。
518摆脱困境bǎituō kùnjìng苦境から脱する。
519穷困qióngkùn貧困だ。
520生活穷困shēnghuó qióngkùn生活が苦しい。
521贫困pínkùn貧しい。貧困だ。
522贫困线pínkùnxiàn貧困線。貧困ライン。
523贫困户pínkùnhù貧困家庭。貧困世帯。
524贫困家庭pínkùn jiātíng貧困家庭。貧困世帯。
525苦于贫困kǔyú pínkùn貧困に苦しむ。
526贫乏pínfá貧しい。乏しい。不足している。
527家境贫乏jiājìng pínfá暮らし向きが貧しい。
528贫穷pínqióng貧しい。貧困だ。
529贫穷地区pínqióng dìqū貧困地区。貧しい地域。
530贫穷的生活pínqióng de shēnghuó貧しい生活。
531贫寒pínhán家や出身が貧しい。
532出身于贫寒人家chūshēn yú pínhán rénjiā貧しい家の出身。
533贫苦pínkǔ家や生活が貧しい。貧困だ。
534家境贫苦jiājìng pínkǔ暮らし向きが貧しい。
535穷苦qióngkǔ貧乏で苦しい。
536穷苦人qióngkǔrén貧乏で苦しむ人。貧乏人。
537穷苦家庭qióngkǔ jiātíng貧乏で苦しむ家庭。貧困家庭。
538家境穷苦jiājìng qióngkǔ暮らし向きが苦しい。
539清苦qīngkǔきわめて貧しい。清貧である。
540生活清苦shēnghuó qīngkǔ生活が苦しい。
541清苦的生活qīngkǔ de shēnghuó貧しい生活。清貧な生活。
542清贫qīngpín教師や学者が清貧だ。
543家道清贫jiādào qīngpín暮らし向きが清貧だ。
544清寒qīnghánひどく貧しい。澄んでひんやりとしている。
545家境清寒jiājìng qīnghán暮らし向きがひどく貧しい。
546难过nánguò生活が苦しい。つらい。
547日子难过rìzi nánguò日々が苦しい。暮らしがつらい。
548每天的生活很难过měitiān de shēnghuó hěn nánguò毎日の生活が苦しい。
549心里真难过xīnli zhēn nánguò心は実につらい。
550jiǒng貧しい。生活が苦しい。困る。困らせる。
551家境很窘jiājìng hěn jiǒng暮らし向きが貧しい。
552我感到很窘wǒ gǎndào hěn jiǒng私は困る。
553窘困jiǒngkùn生活が困窮(こんきゅう)する。立場に窮する。
554生活窘困shēnghuó jiǒngkùn生活が困窮(こんきゅう)する。
555窘困的朋友jiǒngkùn de péngyou困っている友人。
556感到很窘困gǎndào hěn jiǒngkùn困り果てる。立場に窮する。
557困窘kùnjiǒng困り果てる。貧しく苦しい。
558生活困窘shēnghuó kùnjiǒng生活が困窮(こんきゅう)する。
559财政困窘cáizhèng kùnjiǒng財政が行き詰まる。
560让我很困窘ràng wǒ hěn kùnjiǒng私を困らせる。
561窘迫jiǒngpò窮迫(きゅうはく)している。せっぱつまっている。
562生活窘迫shēnghuó jiǒngpò生活が非常に苦しい。
563事态很窘迫shìtài hěn jiǒngpò事態はせっぱつまっている。
564窘促jiǒngcù窮迫(きゅうはく)している。せっぱつまっている。
565窘促之感jiǒngcù zhī gǎnせっぱつまった感覚。行き詰まった感覚。
566受窘shòujiǒng困った状態に置かれる。迷惑する。
567让人受窘ràng rén shòujiǒng人を困らせる。
568窘境jiǒngjìng大変な苦境。
569陷入窘境xiànrù jiǒngjìng大変な苦境に陥る。
570窘况jiǒngkuàng窮状(きゅうじょう)。逃れる術のない苦しい状況。
571处于窘况chǔyú jiǒngkuàng窮状(きゅうじょう)に置かれている。苦しい状況にある。
572窘态jiǒngtàiとても困って、あわてた顔つき。
573一脸窘态yī liǎn jiǒngtàiあわてた顔つきをする。
574窘相jiǒngxiàng貧しく、困窮(こんきゅう)したようす。あわてふためくようす。
575一脸窘相yī liǎn jiǒngxiàngあわてた顔つきをする。
576zhǎi幅が狭い。度量が狭い。暮らしにゆとりがない。
577日子过得很窄rìzi guò de hěn zhǎi日々ゆとりなく過ごす。
578窄憋zhǎibie狭い。暮らしが楽でない。
579窄别zhǎibie狭い。暮らしが楽でない。
580生活挺窄憋shēnghuó tǐng zhǎibie生活は非常に苦しい。
581窄巴zhǎiba狭い。暮らしが楽でない。
582日子过得挺窄巴rìzi guò de tǐng zhǎiba日々ゆとりなく過ごす。
583劳碌láolùせっせと働く。苦労する。
584终日劳碌zhōngrì láolù一日中働きづめとなる。
585终年劳碌zhōngnián láolù一年中働きづめとなる。
586奔波bēnbō忙しくかけ回る。
587四处奔波sìchù bēnbōあちこち奔走する。
588奔波劳碌bēnbō láolù東奔西走して働く。
589颠沛奔波diān pèi bēn bō困窮(こんきゅう)してあちこち奔走する。
590艰苦奔波jiānkǔ bēnbō困難に際し、忙しくかけ回る。悪戦苦闘する。
591奔波一生bēnbō yīshēng一生苦労し続ける。
592奔走bēnzǒu走る。かける。目的のため奔走する。活動する。
593四处奔走sìchù bēnzǒuあちこち奔走する。
594到处奔走dàochù bēnzǒu至るところ駈け回る。走り回る。
595苦行kǔxíng苦行(くぎょう)。
596苦行僧kǔxíngsēng苦行僧(くぎょうそう)。
597苦涩kǔsè苦(にが)くて渋い。つらく苦しい。苦渋に満ちている。
598苦涩的表情kǔsè de biǎoqíng苦渋に満ちた表情。
599苦涩的记忆kǔsè de jìyì苦(にが)い記憶。
600现实很苦涩xiànshí hěn kǔsè現実はつらく苦しい。
601苦衷kǔzhōngつらく苦しい胸の内。苦衷(くちゅう)。
602别人的苦衷biérén de kǔzhōng他人の苦しい心のうち。
603难言的苦衷nányán de kǔzhōng人に言えない心のうち。
604隐衷yǐnzhōng人に言えない悩み。
605难言的隐衷nányán de yǐnzhōng人に言えない悩み。
606隐忧yǐnyōu心に秘めた憂い。
607难言的隐忧nányán de yǐnyōu人に言えない秘めた憂い。
608忆苦yìkǔ解放前の苦しみを思い出す。
609忆苦思甜yì kǔ sī tián苦しかった過去を思い出し、現在の幸せをかみしめる。
610guān病気。苦痛。
611恫瘝在抱tōng guān zài bào人の苦しみを自分のことのように心配する。人民の苦しみを気にかける。
612凄楚qīchǔ悲しくつらい。
613令人感到凄楚lìng rén gǎndào qīchǔ人を悲しくつらい思いにさせる。
614愁眉chóuméi憂いを帯び、ひそめた眉。
615愁眉不展chóu méi bù zhǎn憂いを帯びた顔。
616愁眉锁眼chóu méi suǒ yǎn憂いを帯びた顔。
617苦脸kǔliǎnつらそうな顔つき。
618愁眉苦脸chóu méi kǔ liǎn憂いを帯びた顔。
619苦相kǔxiàng苦しい表情。
620一脸苦相yī liǎn kǔxiàng苦しい表情をする。
621苦笑kǔxiào苦笑する。
622脸上现出一副苦笑liǎn shàng xiànchū yī fù kǔxiào顔に苦笑を表す。
623苦害kǔhàiひどく苦しめる。ひどい損害を与える。
624苦害老百姓kǔhài lǎobǎixìng庶民をひどく苦しめる。
625难为nánwei人を困らせる。苦労をかける。感謝をあらわす。
626难为情nánwéiqíng恥ずかしい。すまない。申し訳ない。
627难为你了nánwéi nǐ le苦労おかけしました。お手数をおかけしました。
628麻烦máfan面倒だ。面倒をかける。迷惑をかける。
629麻烦你了máfan nǐ le面倒おかけしました。お手数をおかけしました。
630难色nánsè難色。
631面有难色miàn yǒu nánsè顔に困惑の色を浮かべる。難色を示す。
632面带难色miàn dài nánsè顔に困惑の色を浮かべる。難色を示す。
633何苦hékǔ何を苦しんで~しようか。わざわざ~することはあるまい。
634何苦来hékǔlái何を苦しんで~しようか。わざわざ~することはあるまい。
635你何苦让自己越陷越深nǐ hékǔ ràng zìjǐ yuè xiàn yuè shēnあなたはなぜわざわざ自分をより深く陥れるのだろう。
636诉苦sùkǔ苦しみを訴える。
637无处诉苦wú chù sùkǔ苦しみを訴えるところがない。
638诉苦叫屈sùkǔ jiàoqū苦しみを訴え、抗議する。
639叫苦jiàokǔ苦しさやつらさを声に出して叫ぶ。
640叫苦不迭jiào kǔ bù dié苦しみを訴え続ける。
641叫苦连天jiào kǔ lián tiānなげきや苦しみを訴え続ける。
642苦守节操kǔshǒu jiécāo苦節。
643苦守节操十年kǔshǒu jiécāo shí nián苦節10年。
644苦守节操达十年之久kǔshǒu jiécāo dá shí nián zhī jiǔ苦節10年。
645苦人kǔrén苦境にいる人。
646苦人儿kǔrénr苦境にいる人。
647苦人儿的故事kǔrénr de gùshì哀れな人の物語。
648苦主kǔzhǔ殺人事件の被害者の遺族。
649解救苦主jiějiù kǔzhǔ殺人事件の被害者の遺族を救う。
650苦果kǔguǒ苦い果実。苦い結果や経験。
651自食苦果zì shí kǔ guǒ自ら苦い経験を味わう。自業自得。
652老江湖lǎojiānghu長年他郷で苦労し、世慣れた人。
653饱经风霜的人bǎojīng fēngshuāng de rén長年にわたり艱難辛苦に堪えた人。苦労人。
654饱尝艰辛的人bǎocháng jiānxīn de rén十分に苦労を積んだ人。苦労人。
655久经世故的人jiǔjīng shìgù de rén十分に人生の経験を積んだ人。
656饱经世故的人bǎojīng shìgù de rén十分に人生の経験を積んだ人。
657阅历深的人yuèlì shēn de rén経験の深い人。
658过来人guòláirénあることについて経験のある人。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】楽と苦|お気楽、らくらく、たやすい、しんどい、つらい、つかれた

【中国語】ふらふら、よろよろ、へとへと、くたくた

【中国語】ストレス、プレッシャー、板挟み、ジレンマ、苦悩

【中国語】貧富|金持ち、中流家庭、貧乏人

【中国語】哀れじゃっ!、かわいそう~、つらい・・

【中国語】情け、お情け、情けない、情け容赦ない

【中国語】耐える、我慢、忍耐、辛抱

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール