に投稿

【中国語】情け、お情け、情けない、情け容赦ない

情があるのか、ないのか。

情けないのか~。

そこが問題だ!。

と言うことで、集めてみました。

関連しそうな言葉。

情があるからこそ、情け容赦しない!。

と、近所のオッサンに言われた。

どぞ!。

情け、お情け、情けない、情け容赦ない

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1qíng心の通い合いや心遣い。男女の愛情。感情。
2亲爱之情qīn’ài zhī qíng親愛の情。
3亲人之情qīnrén zhī qíng肉親の情。
4合情合理hé qíng hé lǐ情理にかなう。人情や道理にかなう。
5人情rénqíng人情。私情。情実。よしみ。好意。つきあいの贈り物。世間のつきあい。
6人情味rénqíngwèi人情味。
7人情味儿rénqíngwèir人情味。
8有人情味yǒu rénqíngwèi人情味がある。
9人情世故rénqíng shìgù義理人情。人情の常。世間というもの。
10人情敦厚rénqíng dūnhòu人情に厚い。
11人情深厚rénqíng shēnhòu人情に厚い。
12人情淡薄rénqíng dànbó人情が薄い。
13没有人情méiyǒu rénqíng薄情だ。人情がない。
14不懂人情bù dǒng rénqíng情け知らず。
15空头人情kōngtóu rénqíngうわべだけの人情。
16通达人情tōngdá rénqíng義理人情をよくわきまえる。世慣れる。
17托人情tuō rénqíng情実に訴える。
18讲人情jiǎng rénqíng人情と道理を重んじる。
19不讲人情bù jiǎng rénqíng不人情。私情をはさまない。
20不通人情bùtōng rénqíng人情にうとい。
21不近人情bù jìn rénqíng人情に背く。
22欠人情qiàn rénqíng借りを感じる。
23尽人情jìn rénqíng義理を果たす。
24行人情xíng rénqíng世間付き合いをはたす。
25卖人情mài rénqíng恩を売る。
26送人情sòng rénqíng人に便宜をはかって歓心を買う。贈り物をする。
27还人情huán rénqíngお返しをする。借りを返す。
28偿还人情chánghuán rénqíng借りを返す。
29情分qíngfèn人と人とのよしみ。
30尽情分jìn qíngfèn義理人情をたてる。
31朋友情分péngyou qíngfèn友達のよしみ。
32看在多年的情分上, 这次就原谅我吧kàn zài duōnián de qíng fèn shàng, zhècì jiù yuánliàng wǒ ba長年のよしみにちなんで、今回は私を許して。
33情理qínglǐ人情や道理。
34讲情理jiǎng qínglǐ人情と道理を重んじる。
35合乎情理héhū qínglǐ情理に合う。
36不合情理bùhé qínglǐ情理に合わない。
37不近情理bù jìn qínglǐ情理に背く。理不尽である。
38情理难容qínglǐ nánróng人情や道理から許しがたい。
39道理dàoli道理。わけ。方法。計画。
40懂得道理dǒngde dàoli道理をわきまえている。
41人事rénshì世間の義理人情。道理。世間の出来事。人の境遇。組織の人事。人と人との関係。意識。
42不懂人事bù dǒng rénshì道理がわからない。
43常情chángqíng普通の人情。当たり前の道理。
44人之常情rén zhī chángqíng人情の常。
45世之常情shì zhī chángqíng世の常。
46不合常情bùhé chángqíng常識に合わない。常識はずれ。非常識。
47情意qíngyì情。
48情意重qíngyì zhòng情が深い。気持ちがこもっている。
49情意深长qíngyì shēncháng情が深い。気持ちがこもっている。
50情意浅薄qíngyì qiǎnbó情が薄い。
51温情wēnqíngやさしい気持ち。温かい思いやり。
52温情主义wēnqíng zhǔyì温情主義。
53温情守护wēnqíng shǒuhù温かく見守る。
54朴厚pǔhòuまじめで情があつい。
55心地朴厚xīndì pǔhòu気だてがまじめで情があつい。
56心意xīnyì相手に対する気持ち。意味。意思。
57心意相通xīnyì xiāngtōng心が通う。
58心肠xīncháng事物に対する感情。心の状態。心根。
59心肠硬xīncháng yìng心が冷たい。情け容赦をしない。
60恩情ēnqíng恩。なさけ。いつくしみ。
61接受恩情jiēshòu ēnqíng恩義を受ける。
62蒙受恩情méngshòu ēnqíng恩義を受ける。
63报答恩情bàodá ēnqíng恩義に報いる。
64父母的恩情fùmǔ de ēnqíng両親から受けた恩義。
65你的恩情一辈子也忘不了nǐ de ēnqíng yībèizi yě wàng buliǎoあなたのご恩は一生忘れません。
66受恩shòu’ēn恩を受ける。
67受恩赦免罪行shòu’ēn shèmiǎn zuìxíng恩を受けて犯罪行為の刑罰を軽減される。
68报恩bào’ēn恩返しをする。
69仙鹤报恩xiānhè bào’ēn鶴の恩返し。
70施恩shī’ēn恩恵を施す。
71法外施恩fǎ wài shī ēn法をこえて恩恵を与える。法をこえて減刑する。
72开恩kāiēn許しや恩恵を請い求める。
73请您开恩qǐng nín kāi’ēnどうかご容赦ください。どうかお慈悲を。
74真情zhēnqíng真心。本心。実情。
75饱含真情的礼物bǎohán zhēnqíng de lǐwù心のこもった贈り物。
76吐露真情tǔlù zhēnqíng真情を吐露する。
77亲情qīngqíng肉親の情。
78亲子亲情qīnzǐ qīnqíng親子のきずな。
79恋情liànqíng恋心。愛情。名残惜しい気持ち。
80我的恋情wǒ de liànqíng私の恋心。
81爱情àiqíng愛情。
82对孩子倾注爱情duì háizi qīngzhù àiqíng子供に愛情を注ぐ。
83情爱qíng’ài愛情。
84男女情爱nánnǚ qíng’ài男女の愛情。
85情感qínggǎn感情。心の通い合い。
86情感脆弱qínggǎn cuìruò情にもろい。
87富于情感fùyú qínggǎn感情が豊かである。
88深情shēnqíng深い情。
89深情厚谊shēnqíng hòuyì深い友情。
90多情duōqíng情愛が深い。ほれっぽい。
91自作多情zì zuò duō qíng一方的に感情を移入する。ひとりよがりの愛。
92多情的女人duōqíng de nǚrén多情な女。男好きの女。
93痴情chīqíngひたむきな愛情。一途だ。夢中だ。
94对你一片痴情duì nǐ yīpiàn chīqíngあなたに夢中。
95善心shànxīnやさしい心。おもいやり。情け深い。
96善心的人shànxīn de rénおもいやりがある人。情け深い人。
97发善心fā shànxīnおもいやりの気持ちを示す。
98爱心àixīn人を愛する心。
99有爱心的人yǒu àixīn de rénおもいやりがある人。情け深い人。
100倾注爱心qīngzhù àixīn愛情を注ぐ。
101痴心chīxīn夢中になる気持ち。
102一片痴心yī piàn chīxīn思いこがれる心。
103我对你痴心一片wǒ duì nǐ chīxīn yī piàn私はあなたに夢中です。
104热心肠rèxīncháng人情味あふれる心。前向きな性格。
105热心肠儿rèxīnchángr人情味あふれる心。前向きな性格。
106热心肠的人rèxīncháng de rén情け深い人。
107她是个热心肠tā shì ge rèxīncháng彼女は人情味がある人です。
108厚道hòudao人情に厚い。慈悲深い。
109厚道人hòudaorén義に厚い人。
110他为人厚道tā wéirén hòudao彼は人情に厚い。
111宽厚kuānhòu広くて厚い。寛大で思いやりがある。
112心地宽厚xīndì kuānhòu心根がやさしい。
113仁厚rénhòu寛大で思いやりがある。
114为人仁厚wéirén rénhòu人となりが寛大で思いやりがある。
115仁慈réncí心やさしい。慈悲深い。
116心地仁慈xīndì réncí心根が慈悲深い。
117慈悲cíbēiあわれみ。慈悲。
118慈悲心cíbēixīn慈悲の心。
119慈悲之心cíbēi zhī xīn慈悲の心。
120慈悲心肠cíbēi xīncháng慈悲の心。
121慈善císhàn慈悲深い。
122慈善心císhànxīn慈善の心。
123慈善家císhànjiā慈善家。
124慈善行为císhàn xíngwéi慈善行為。善行。
125慈善团体císhàn tuántǐ慈善団体。
126慈善事业císhàn shìyè慈善事業。
127慈善拍卖císhàn pāimàiチャリティーオークション。
128慈祥cíxiángおだやかで優しい。
129慈祥的目光cíxiáng de mùguāngやさしいまなざし。慈愛に満ちたまなざし。
130乐善好施lèshàn hàoshī善行や寄付を喜んでする。
131乐善好施者lèshànhàoshīzhě慈善家。
132多数的企业家乐善好施duōshù de qǐyèjiā lèshànhàoshī多くの企業家が善行や寄付を喜んでする。
133宽大kuāndà寛大だ。寛容だ。面積や容積が大きい。寛大に扱う。
134心怀宽大xīnhuái kuāndà心が広い。
135宽大处理kuāndà chǔlǐ寛大に処理する。
136宽大政策kuāndà zhèngcè寛大な政策。
137他对别人很宽大tā duì biérén hěn kuāndà彼は他人に寛大だ。
138同情tóngqíng同情する。同調する。賛成する。共感する。
139同情心tóngqíngxīn同情心。
140没同情心的家伙méi tóngqíngxīn de jiāhuo情(じょう)のないやつ。思いやりのないやつ。
141同情人tóngqíng rén人に情けをかける。
142我很同情你wǒ hěn tóngqíng nǐ私はあなたに同情します。ご愁傷さま。
143我对她很同情wǒ duì tā hěn tóngqíng私は彼女に同情する。
144给予同情jǐyǔ tóngqíng同情する。
145寄予同情jìyǔ tóngqíng同情を寄せる。
146被人同情bèi rén tóngqíng人に同情される。
147引人同情yǐn rén tóngqíng人の同情を引く。
148引起人们的同情yǐnqǐ rénmen de tóngqíng人々の同情を引く。
149通情tōngqíng情理をわきまえる。男女が情を通じる。
150通情达理tōng qíng dá lǐ道理をわきまえ、言動が理にかなっている。
151通情达理的人tōngqíngdálǐ de rénもののわかった人。
152他很通情达理tā hěn tōngqíngdálǐ彼はものがわかっている。
153怜惜liánxī情をかけていたわる。
154她怜惜灾民tā liánxī zāimín彼女は被災者に情をかけていたわる。
155不要怜惜敌人bùyào liánxī dírén敵に情けをかけてはいけない。
156可怜kěliánかわいそうだ。あわれだ。気の毒がる。あわれむ。質や量が話にならない。
157可怜巴巴kěliánbābāとてもかわいそうだ。ひどくあわれだ。
158可怜虫kěliánchóng気の毒なやつ。情けないやつ。
159真可怜zhēn kělián実にかわいそう。お気の毒さま。
160我很可怜wǒ hěn kělián私は情けない。
161怜悯liánmǐnかわいそうに思う。同情する。
162怜悯心liánmǐnxīnあわれみの情。
163怜悯之心liánmǐn zhī xīnあわれみの情。
164怜悯别人liánmǐn biérén他人にあわれみをかける。他人をふびんに思う。
165哀怜āilián悲しみ憐れむ。
166哀怜之情āilián zhī qíngあわれみの情。
167哀怜难民āilián nànmín難民をあわれむ。
168寡情guǎqíng薄情だ。
169冷淡寡情lěngdàn guǎqíng冷淡で薄情だ。
170薄情bóqíng薄情だ。移り気だ。
171薄情郎bóqíngláng薄情者。
172薄情的人bóqíng de rén薄情な人。
173日本人很薄情Rìběnrén hěn bóqíng日本人は薄情だ。
174浇薄jiāobó人情や風俗が薄い。
175世风浇薄shìfēng jiāobó世間が冷たい。
176负心fùxīn愛情などが薄れる。
177负心汉fùxīnhàn心変わりした男。薄情者。
178负心郎fùxīnláng心変わりした男。薄情者。
179负心贼fùxīnzéi恩知らず。
180留情liúqíng相手の事情を思いやって手かげんする。
181手下留情shǒuxià liúqíng手かげんして行う。
182请手下留情qǐng shǒuxià liúqíngお手やわらかに。
183毫不留情háobù liúqíng容赦をしない。手心を加えない。
184毫不留情地责备háobù liúqíng de zébèi情け容赦なく責める。
185情面qíngmiàn同情と面子(メンツ)。
186靠情面kào qíngmiànお情けにすがる。
187顾情面gù qíngmiàn情実にほだされる。同情する。
188不顾情面bù gù qíngmiàn顔をつぶす。面目を失わせる。
189留情面liú qíngmiàn相手の顔をつぶさないようにする。顔を立ててやる。
190不留情面bù liú qíngmiàn顔を立てない。大目に見ない。容赦しない。
191不留情面的批评bù liú qíngmiàn de pīpíng容赦しない批評。
192不讲情面bù jiǎng qíngmiàn情に流されない。
193打破情面dǎpò qíngmiàn情実を排す。情実を抜きにする。
194破除情面pòchú qíngmiàn情実を排す。情実を抜きにする。
195保持情面bǎochí qíngmiàn義理を立てる。
196酌情zhuóqíng状況や事情を考慮する。斟酌(しんしゃく)する。
197酌情处理zhuóqíng chǔlǐ手心を加える。
198请酌情处理qǐng zhuóqíng chǔlǐご配慮願います。
199酌情考虑zhuóqíng kǎolǜ事情を考慮し考える。情状酌量する。
200酌情减罪zhuóqíng jiǎn zuì事情を考慮し減刑する。情状酌量する。
201无情wúqíng非情だ。情け容赦ない。
202无情的人wúqíng de rén非情な人。薄情な人。
203残酷无情的人cánkù wúqíng de rén情け容赦のない人。無慈悲な人。
204无情的家伙wúqíng de jiāhuo薄情なやつ。
205无情无义wú qíng wú yì義理も人情もない。恩知らず。
206冷酷无情lěngkù wúqíng冷酷非情だ。
207说无情的话shuō wúqíng de huàつれないことを言う。
208你太无情了nǐ tài wúqíng leあなたは非情すぎる。そんな殺生な。
209岁月无情suìyuè wúqíng歳月は非情だ。
210领情lǐngqíng相手の好意をありがたいと思う。
211不领情的人bù lǐngqíng de rén恩知らず。
212我领情, 但是礼物不能收wǒ lǐngqíng, dànshì lǐwù bùnéng shōuご厚意はありがたいのですが、贈り物は受け取ることができません。
213冷漠lěngmò人や物事に対し無関心だ。冷淡だ。
214冷漠的人lěngmò de rén冷たい人。
215表情冷漠biǎoqíng lěngmò表情が冷ややかだ。
216冷淡lěngdàn冷淡だ。冷たくあしらう。ひっそりしている。
217冷淡的人lěngdàn de rén冷たい人。
218冷淡对待lěngdàn duìdài冷たく対処する。そっけない。
219没良心méi liángxīn良心がない。恩知らずだ。
220没良心的人méi liángxīn de rén良心がない人。恩知らず。
221义气yìqi義侠心(ぎきょうしん)。義理堅い。
222讲义气jiǎng yìqì義理堅い。
223不讲义气bù jiǎng yìqì道理をわきまえない。理不尽である。
224讲义气的人jiǎng yìqì de rén義理堅い人。
225这人很讲义气zhè rén hěn jiǎng yìqìこの人は義理堅い。
226情义qíngyìよしみ。信義。義理人情。
227毫无情义háowú qíngyì義理人情がまったくない。恩知らず。
228尽情义jìn qíngyì仁義を通す。
229讲情义jiǎng qíngyì仁義を通す。
230不讲情义bù jiǎng qíngyì義理人情をわきまえない。
231情谊qíngyìよしみ。
232同乡的情谊tóngxiāng de qíngyì同郷のよしみ。
233情谊很深qíngyì hěn shēnむすびつきは深い。
234照顾zhàogù注意する。考慮する。世話をする。面倒を見る。特に気を配る。商売でひいきにする。
235照顾部下zhàogù bùxià部下の面倒を見る。
236靠照顾kào zhàogùお情けにすがる。
237靠照顾毕了业kào zhàogù bì le yèお情けで卒業できた。
238依靠他人的照顾yīkào tārén de zhàogù他人のお情けにすがる。
239予以照顾yǔyǐ zhàogù配慮を加えてやる。優遇する。
240对贫困家庭予以照顾duì pínkùn jiātíng yǔyǐ zhàogù貧困家庭に対し、配慮を加える。
241求情qiúqíng情に頼って許しを請う。泣きつく。
242求求请qiúqiúqíng情に頼って許しを請う。泣きつく。
243求情告饶qiúqíng gàoráo情にすがって許しを請う。
244告饶求情gàoráo qiúqíng情にすがって許しを請う。
245托人求情tuō rén qiúqíngツテを頼って頼み込む。
246托人情tuō rénqíngツテを頼って頼み込む。
247关怀guānhuái配慮する。気にかける。
248政府的关怀zhèngfǔ de guānhuái政府の配慮。
249对弱者的关怀duì ruòzhě de guānhuái弱者への配慮。
250关心guānxīn心をよせる。気にかける。
251关心他人的心guānxīn tārén de xīn他人を思いやる心。
252关心弱者guānxīn ruòzhě弱者を気にかける。弱者に気を配る。
253体谅tǐliàng人の身になって思いやる。
254体谅老人tǐliàng lǎorén老人を思いやる。
255体谅别人的心情tǐliàng biérén de xīnqíng他人の胸中を思いやる。
256不能体谅人的人bùnéng tǐliàng rén de rén人を思いやることができない人。
257不会体谅人的人bù huì tǐliàng rén de rén人を思いやることができない人。
258体贴tǐtiē人の気持ちや立場になって思いやる。気遣う。
259体贴入微tǐtiē rùwēi思いやりが細かい所まで行き届く。
260体贴家人tǐtiē jiārén家族を思いやる。
261能体贴别人的人néng tǐtiē biérén de rén他人を思いやることができる人。
262体恤tǐxù心にかけて手助けする。その身になって同情する。
263体恤别人tǐxù biérén他人を思いやる。
264体惜tǐxī思いやりかわいがる。
265体惜年轻人tǐxī niánqīngrén若者に目をかける。
266cǎn悲惨だ。あわれだ。ひどい。
267惨无人道cǎn wú rén dàoきわめて残虐で人間性のかけらもない。
268输得很惨shū de hěn cǎn負けざまがみじめだ。情けない負け方をする。
269可耻kěchǐ恥ずべき。不名誉だ。
270可耻事kěchǐshì恥ずべき事。情けないこと。
271真可耻zhēn kěchǐ実に恥ずべきことだ。情けない。
272可鄙kěbǐ軽蔑に値する。恥ずべき。
273可鄙的失败kěbǐ de shībài恥ずべき失敗。情けない失敗。
274出息chūxi将来の見込み。
275没出息méi chūxi見込みがない。意気地がない。
276没出息的家伙méi chūxi de jiāhuo見込みのないやつ。情けないやつ。
277没有出息méiyǒu chūxī見込みがない。意気地がない。
278没有出息的样子méiyǒu chūxī de yàngzi見込みがない様子。情けない様子。
279泄气xièqì意気地のない。役に立たない。気落ちする。
280真泄气zhēn xièqì実に気落ちする。情けない。
281窝囊wōnang意気地がない。ふがいない。臆病だ。気がくさくさしている。
282窝窝囊囊wōwonāngnāng意気地がない。ふがいない。臆病だ。気がくさくさしている。
283窝囊废wōnangfèi腰抜け。意気地なし。情けないやつ。
284窝囊的丈夫wōnang de zhàngfūふがいない夫。情けない夫。
285不争气bù zhēngqì意気地がない。
286不争气的人bù zhēngqì de rén意気地なし。
287见不得jiànbude他人に知られると恥ずかしい。出会うわけにはいかない。
288见不得人jiànbude rén人様に顔向け出来ない。
289见不得人的事jiànbude rén de shì人様に顔向け出来ない事。
290见不得人的成绩jiànbude rén de chéngjī情けない成績。
291遗憾yíhàn遺憾だ。残念だ。遺憾に思う。悔やんでも悔やみきれないこと。
292令人遗憾lìng rén yíhàn残念な思いがする。情けない。
293不像样bù xiàngyàng格好や様子がぶざまである。さまにならない。みっともない。
294不像样儿bù xiàngyàngr格好や様子がぶざまである。さまにならない。みっともない。
295不像样子bù xiàng yàngzi格好や様子がぶざまである。さまにならない。みっともない。
296真不像样zhēn bù xiàngyàng実にみっともない。
297自己都觉得自己不像样zìjǐ dōu juéde zìjǐ bù xiàngyàng自分で自分が情けない。
298乞怜qǐlián哀れみを請う。
299摇尾乞怜yáo wěi qǐ lián人にこびて歓心をかおうとする。
300乞怜于人qǐlián yú rén人の哀れみを請う。情けを請う。
301可悲kěbēi痛ましい。悲しい。
302真可悲zhēn kěbēi実に嘆かわしい。
303可悲的晚年kěbēi de wǎnnián悲しい晩年。
304可叹kětàn嘆かわしい。
305可叹的风气kětàn de fēngqì嘆かわしい風潮。
306惨不忍睹cǎn bù rěn dǔ目もあてられないほど痛ましい。
307惨不忍睹的表现cǎnbùrěndǔ de biǎoxiàn目を覆いたくなるパフォーマンス。情けないパフォーマンス。
308丢人diūrén面目を失う。
309丢人现眼diūrén xiànyǎn恥をかく。面目をつぶす。
310丢人的事diūrén de shìみっともない事。情けない事。
311丢脸diūliǎn面目を失う。
312丢脸的事diūliǎn de shìみっともない事。情けない事。
313丢面子diū miànzi面目を失う。
314丢面子的事儿diūmiànzi de shìrみっともない事。情けない事。
315难为情nánwéiqíng恥ずかしい。すまない。申し訳ない。
316我现在自己很难为情wǒ xiànzài zìjǐ hěn nánwéiqíng今、自分自身が情けないです。
317要脸yàoliǎnメンツを保つ。面目を重んじる。
318不要脸bù yàoliǎn恥知らずだ。厚かましい。ずうずうしい。
319不要脸的事情bù yàoliǎn de shìqing恥知らずな事。
320你这个不要脸的!nǐ zhège bù yàoliǎn deこの恥知らずが。
321脸都不要了liǎn dōu bùyào leメンツはどうでもよくなった。情けない。
322中国足球脸都不要了Zhōngguó zúqiú liǎn dōu bùyào le中国サッカー情けない。
323恩惠ēnhuì恩恵。恵み。
324人的恩惠rén de ēnhuì人の恩。人からの恩。
325大自然的恩惠dàzìrán de ēnhuì大自然からの恵み。
326恩德ēndé恩恵。恵み。
327您的恩德nín de ēndéあなた様からの御恩。
328自然的恩德zìrán de ēndé自然の恵み。
329恩赐ēncì恵む。施しをする。
330接受恩赐jiēshòu ēncìお情けを頂戴する。
331大自然的恩赐dàzìrán de ēncì大自然の恵み。
332恩典ēndiǎn恩恵。恩恵を与える。
333受恩典shòu ēndiǎn恩恵を受ける。
334大自然的恩典dàzìrán de ēndiǎn大自然の恵み。
335忘恩负义wàng ēn fù yì恩を忘れて道義にそむく。恩知らずな事をする。
336恩将仇报ēn jiāng chóu bào恩を仇(あだ)で返す。
337感恩戴德gǎn ēn dài dé恩恵に対し、深く感謝する。
338感恩怀德gǎn ēn huái dé恩恵に対し、深く感謝する。
339感恩图报gǎn ēn tú bào恩恵に深く感謝し、報いようとする。
340背信弃义bèi xìn qì yì信義に背く。
341尽情尽理jìn qíng jìn lǐ情理を尽くす。人情と義理を果たす。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】情と人間関係、仲いい|家族愛。友達との友情。恋人との愛情。

【中国語】配慮、気遣い、思いやり

【中国語】哀れじゃっ!、かわいそう~、つらい・・

【中国語】優しい、親切、厳しい、冷たい、不親切

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール