
苦しまずして栄光なし。
「耐えて勝つ」。
暑さに耐え、寒さに耐え、厳しさに耐えて魂が磨かれる。
今の時代、足りないのは昭和スポ根の精神ではないでしょうか。
(ちなみに昭和スポ根とは、昭和の時代のスポーツ根性もののマンガやドラマのことです。)
崖から突き落とされて、這い上がってきたものだけが王になれる。
今の時代、やれ科学的根拠に基づいて、やれ最速最短の効率重視などとのたまって。
結果、こんな世の中になってしまいました。
そこで、私は世の中を立て直したい。
皆様の清き一票をどうぞ私にお願いいたします!。
よろぴ~♪。

耐える、我慢、忍耐、辛抱

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 忍受 | rěnshòu | 耐え忍ぶ。 |
| 2 | 忍受不了 | rěnshòubuliǎo | 我慢できない。 |
| 3 | 受不了 | shòubuliǎo | 耐えられない。我慢できない。 |
| 4 | 容忍 | róngrěn | こころを広く持って我慢する。許す。 |
| 5 | 硬挺 | yìngtǐng | じっとこらえる。我慢する。 |
| 6 | 将就 | jiāngjiu | 我慢する。間に合わせる。 |
| 7 | 凑合 | còuhe | 我慢する。間に合わせる。一箇所に集める。まずまずのところだ。 |
| 8 | 对付 | duìfu | 我慢する。間に合わせる。対処する。 |
| 9 | 迁就 | qiānjiù | 意志や主張を相手に合わせる。妥協する。我慢する。 |
| 10 | 忍痛 | rěntòng | 苦痛を忍んで。 |
| 11 | 耐劳 | nàiláo | 労苦に耐える。 |
| 12 | 不堪 | bùkān | 我慢できない。耐えられない。~するには堪えない。甚だしい。 |
| 13 | 难堪 | nánkān | 耐えがたい。困る。 |
| 14 | 吃得消 | chīdexiāo | 苦しいことに耐えられる。もちこたえられる。 |
| 15 | 吃不消 | chībuxiāo | 苦しいことに耐えられない。やりきれない。 |
| 16 | 忍 | rěn | じっと我慢する。 |
| 17 | 忍得住 | rěndezhù | 耐えられる。 |
| 18 | 忍不住 | rěnbuzhù | 耐えられない。 |
| 19 | 忍耐 | rěnnài | 耐える。我慢する。 |
| 20 | 忍耐得住 | rěnnàidezhù | 耐えられる。 |
| 21 | 忍耐不住 | rěnnàibuzhù | 耐えられない。 |
| 22 | 经受 | jīngshòu | 耐える。負担を引き受ける。 |
| 23 | 经受不了 | jīngshòubuliǎo | 耐えられない。 |
| 24 | 经受得住 | jīngshòudezhù | 耐えられる。 |
| 25 | 经受不住 | jīngshòubuzhù | 耐えられない。 |
| 26 | 经受得起 | jīngshòudeqǐ | 耐えられる。 |
| 27 | 经受不起 | jīngshòubuqǐ | 耐えられない。 |
| 28 | 经 | jīng | 持ちこたえる。経る。 |
| 29 | 经得住 | jīngdezhù | 耐えられる。 |
| 30 | 经不住 | jīngbuzhù | 耐えられない。 |
| 31 | 经得起 | jīngdeqǐ | 耐えられる。 |
| 32 | 经不起 | jīngbuqǐ | 耐えられない。 |
| 33 | 禁受 | jīnshòu | 耐える。 |
| 34 | 禁受得住 | jīnshòudezhù | 耐えられる。 |
| 35 | 禁受不住 | jīnshòubuzhù | 耐えられない。 |
| 36 | 禁受得起 | jīnshòudeqǐ | 耐えられる。 |
| 37 | 禁受不起 | jīnshòubuqǐ | 耐えられない。 |
| 38 | 禁 | jīn | 耐える。 |
| 39 | 禁得住 | jīndezhù | 人や物が持ちこたえられる。 |
| 40 | 禁不住 | jīnbuzhù | 持ちこたえられない。思わず~する。 |
| 41 | 禁得起 | jīndeqǐ | 持ちこたえられる。 |
| 42 | 禁不起 | jīnbuqǐ | 持ちこたえられない。しっかりと受け止められない。 |
| 43 | 不禁 | bùjīn | ~せずにいられない。思わず~してしまう。 |
| 44 | 不由得 | bùyóude | 思わず。許さない。 |
| 45 | 承受 | chéngshòu | 試練や重量などを引き受ける。財産や権利などを相続する。 |
| 46 | 承受不了 | chéngshòubuliǎo | 耐えることができない。 |
| 47 | 承受得住 | chéngshòudezhù | 受け入れられる。 |
| 48 | 承受不住 | chéngshòubuzhù | 耐えられない。 |
| 49 | 承受得起 | chéngshòudeqǐ | 受け入れられる。 |
| 50 | 承受不起 | chéngshòubuqǐ | 耐えられない。 |
| 51 | 支持 | zhīchí | なんとか持ちこたえる。支持する。 |
| 52 | 支持得住 | zhīchídezhù | 能力などが耐えうる。 |
| 53 | 支持不住 | zhīchíbuzhù | 能力などが耐えられない。 |
| 54 | 支持得起 | zhīchídeqǐ | 支えられる。 |
| 55 | 支持不起 | zhīchíbuqǐ | 支えきれない。 |
| 56 | 挺 | tǐng | がんばり続ける。身体を伸ばす。身体の一部を突き出す。とても。 |
| 57 | 挺得住 | tǐngdezhù | 持ちこたえられる。 |
| 58 | 挺不住 | tǐngbuzhù | 持ちこたえられない。 |
| 59 | 顶 | dǐng | たてつく。押し上げる。てっぺん。頭に乗せる。もので支える。 |
| 60 | 顶住 | dǐngzhù | 逆風や不利な状況に抵抗する。押し付ける。 |
| 61 | 顶得住 | dǐngdezhù | 耐えられる。 |
| 62 | 顶不住 | dǐngbuzhù | 耐えられない。 |
| 63 | 抗 | kàng | 抵抗する。拒絶する。対抗する。 |
| 64 | 抗得住 | kàngdezhù | 耐えられる。 |
| 65 | 抗不住 | kàngbuzhù | 耐えられない。 |
| 66 | 抗拒 | kàngjù | 抵抗する。こばむ。 |
| 67 | 耐 | nài | 耐える。もちこたえる。 |
| 68 | 耐得住 | nàidezhù | 耐えられる。 |
| 69 | 耐不住 | nàibuzhù | 耐えられない。 |
| 70 | 耐用 | nàiyòng | 耐久性がある。長持ちする。 |
| 71 | 憋 | biē | 感情などを無理に押さえつける。息がつまる。気がふさぐ。 |
| 72 | 憋住 | biēzhù | 押し殺す。 |
| 73 | 憋得住 | biēdezhù | 我慢できる。 |
| 74 | 憋不住 | biēbuzhù | 我慢できない。 |
| 75 | 支撑 | zhīchēng | なんとか持ちこたえる。支える。 |
| 76 | 支撑得住 | zhīchēngdezhù | 持ちこたえる。 |
| 77 | 支撑不住 | zhīchēngbuzhù | 持たない。 |
| 78 | 撑 | chēng | 持ちこたえる。こらえる。支える。ぱんぱんに張る。 |
| 79 | 撑得住 | chēngdezhù | 持ちこたえ続ける。 |
| 80 | 撑不住 | chēngbuzhù | 持ちこたえられない。 |
| 81 | 撑持 | chēngchí | なんとか持ちこたえる。 |
| 82 | 撑持得住 | chēngchídezhù | なんとか持ちこたえられる。 |
| 83 | 撑持不住 | chēngchíbuzhù | 持ちこたえられない。 |
| 84 | 自制 | zìzhì | 自制する。自分で作る。 |
| 85 | 克制 | kèzhì | 欲望や感情を抑える。自制する。 |
| 86 | 抑制 | yìzhì | 抑える。抑制する。 |
| 87 | 胜任 | shèngrèn | 担当する能力がある。任に耐える。 |
| 88 | 承担 | chéngdān | 義務や責任などを引き受ける。担当する。 |
| 89 | 承当 | chéngdāng | 責任を負う。引き受ける。 |
| 90 | 耐性 | nàixìng | 忍耐性。粘り強さ。 |
| 91 | 耐心 | nàixīn | 辛抱強い。 |
| 92 | 耐力 | nàilì | 耐える力。耐久力。スタミナ。 |
| 93 | 耐烦 | nàifán | めんどうや煩わしさに耐える。 |
| 94 | 忍耐力 | rěnnàilì | 忍耐力。 |
| 95 | 忍耐心 | rěnnàixīn | 忍耐心。我慢強さ。 |
| 96 | 承受力 | chéngshòulì | 耐える力。受容力。 |
| 97 | 自制力 | zìzhìlì | 自制する力。 |
| 98 | 自制心 | zìzhìxīn | 自制心。 |
| 99 | 饶 | ráo | 人を大目に見る。さらに加える。~にかかわらず。 |
| 100 | 忍受疼痛 | rěnshòu téngtòng | 痛みに耐える。 |
| 101 | 忍受悲伤 | rěnshòu bēishāng | 悲しみを耐える。 |
| 102 | 忍受孤独 | rěnshòu gūdú | 孤独に耐える。 |
| 103 | 我忍受不了那种男人 | wǒ rěnshòubuliǎo nà zhǒng nánrén | ああいう男は我慢ならない。 |
| 104 | 我受不了了 | wǒ shòubuliǎo le | 私はがまんできない。 |
| 105 | 痒得受不了 | yǎng de shòubuliǎo | かゆくてたまらない。 |
| 106 | 已经不能容忍了 | yǐjīng bùnéng róngrěn le | もう我慢ならない。 |
| 107 | 再也容忍不下去了 | zài yě róngrěn bù xiàqù le | これ以上我慢ならない。 |
| 108 | 不能容忍的恶作剧 | bùnéng róngrěn de èzuòjù | 許し難い悪ふざけ。 |
| 109 | 我硬挺下来了 | wǒ yìngtǐng xiàlái le | 私は我慢してきた。 |
| 110 | 你将就吃吧 | nǐ jiāngjiù chī ba | 我慢して食べて。 |
| 111 | 用这个将就一下吧 | yòng zhège jiāngjiù yīxià ba | 代わりにこれで我慢して。 |
| 112 | 你就凑合着用这个吧 | nǐ jiù còuhe zhe yòng zhège ba | 代わりにこれで我慢して。 |
| 113 | 先用这个对付对付吧 | xiān yòng zhège duìfu duìfu ba | とりあえずこれで我慢して。 |
| 114 | 我迁就过好几次了 | wǒ qiānjiù guo hǎo jǐ cì le | 私は何回も我慢してきた。 |
| 115 | 我忍痛在床上躺下 | wǒ rěntòng zài chuángshàng tǎng xià | 私は痛みをこらえてベッドに寝ていた。 |
| 116 | 吃苦耐劳 | chīkǔ nàiláo | 苦労を耐え忍ぶ。 |
| 117 | 不堪入耳 | bùkān rù’ěr | 聞くに堪えない。 |
| 118 | 不堪入目 | bùkān rù mù | 見るに堪えない。 |
| 119 | 不堪正视 | bùkān zhèngshì | 正視に堪えない。 |
| 120 | 不堪设想 | bùkān shèxiǎng | 想像するに堪えない。考えるだけでも恐ろしい。 |
| 121 | 闷热难堪 | mēnrè nánkān | 蒸し暑くてたまらない。 |
| 122 | 难堪的话 | nánkān de huà | 聞くに堪えない話。 |
| 123 | 难堪的气氛 | nánkān de qìfēn | 気まずい雰囲気。 |
| 124 | 你吃得消这个吗? | nǐ chīdéxiāo zhège ma | あなたはこれに耐えられますか。 |
| 125 | 真让人吃不消 | zhēn ràng rén chībuxiāo | まったくやりきれない。 |
| 126 | 疼痛难忍 | téngtòng nán rěn | 痛くて耐え難い。 |
| 127 | 忍住笑 | rěn zhù xiào | おかしさをこらえる。 |
| 128 | 忍着不笑 | rěn zhe bù xiào | おかしさをこらえる。 |
| 129 | 你再忍一忍 | nǐ zài rěn yī rěn | もうしばらく辛抱して。 |
| 130 | 忍不下去 | rěnbuxiàqù | 辛抱できない。 |
| 131 | 忍得过去 | rěndeguòqù | 我慢できる。 |
| 132 | 忍不住哭出来 | rěnbuzhù kū chūlái | こらえきれず泣き出した。 |
| 133 | 忍不住想抽支烟 | rěnbuzhù xiǎng chōu zhī yān | たばこが吸いたくてたまらない。 |
| 134 | 我的忍耐程度是有限的 | wǒ de rěnnài chéngdù shì yǒuxiàn de | 私の我慢にも限りがある。 |
| 135 | 最重要的是忍耐 | zuì zhòngyào de shì rěnnài | 辛抱が肝心だ。 |
| 136 | 再忍耐一下吧 | zài rěnnài yīxià ba | もう少しの辛抱だ。 |
| 137 | 我已经忍耐不住了 | wǒ yǐjīng rěnnàibuzhù le | 私はもう我慢できない。 |
| 138 | 经受住逆境的考验 | jīngshòu zhù nìjìng de kǎoyàn | 逆境の試練に耐え抜く。 |
| 139 | 他经受得住压力 | tā jīngshòudezhù yālì | 彼はプレッシャーに強い。 |
| 140 | 经风雨 | jīng fēngyǔ | 風雨に耐える。 |
| 141 | 经得住地震 | jīngdezhù dìzhèn | 地震に耐えられる。 |
| 142 | 经得起考验 | jīngdeqǐ kǎoyàn | 試練に耐えられる。 |
| 143 | 禁受压力 | jīnshòu yālì | プレッシャーに耐える。 |
| 144 | 禁受不住诱惑 | jīnshòubuzhù yòuhuò | 誘惑に耐えられない。 |
| 145 | 人生要禁受得起委屈 | rénshēng yào jīnshòudeqǐ wěiqu | 人生は屈辱に耐えられなければならない。 |
| 146 | 这双鞋真禁穿 | zhè shuāng xié zhēn jīn chuān | この靴はほんとに長持ちする。 |
| 147 | 禁得起挫折 | jīndeqǐ cuòzhé | 挫折に耐えられる。 |
| 148 | 不禁落下泪来 | bùjīn luòxià lèi lái | 涙をこらえきれない。 |
| 149 | 不由得流泪了 | bùyóude liúlèi le | つい涙がこぼれた。 |
| 150 | 不能承受那么大负担 | bùnéng chéngshòu nàme dà fùdān | そのような大きな負担には耐えられない。 |
| 151 | 承受不了重压 | chéngshòubuliǎo zhòngyā | 重圧に耐えられない。 |
| 152 | 必须承受得起逆境的考验 | bìxū chéngshòudeqǐ nìjìng de kǎoyàn | 逆境の試練に耐えなければならない。 |
| 153 | 恐怕支持不到明天 | kǒngpà zhīchí bù dào míngtiān | 恐らく明日までもたない。 |
| 154 | 身体支持不住 | shēntǐ zhīchíbuzhù | 体がもたない。 |
| 155 | 再挺下去病就更历害了 | zài tǐng xiàqù bìng jiù gèng lì hài le | これ以上我慢したら病気がもっとひどくなる。 |
| 156 | 累得实在挺不住了 | lèi dé shízài tǐngbuzhù le | 疲れてもう持ちこたえられない。 |
| 157 | 顶住压力 | dǐngzhù yālì | 圧力に耐えきる。 |
| 158 | 顶不住诱惑 | dǐngbuzhù yòuhuò | 誘惑に耐えられない。 |
| 159 | 抗得了病毒 | kàng deliǎo bìngdú | ウイルスに抵抗できる。 |
| 160 | 抗不住的诱惑 | kàngbuzhù de yòuhuò | 耐えられない誘惑。 |
| 161 | 抗拒诱惑 | kàngjù yòuhuò | 誘惑に耐える。 |
| 162 | 抗拒不住诱惑 | kàngjùbuzhù yòuhuò | 誘惑に耐えられない。 |
| 163 | 耐不住热 | nàibuzhù rè | 暑さに耐えられない。 |
| 164 | 经久耐用 | jīngjiǔ nàiyòng | 長持ちする。 |
| 165 | 坚固耐用 | jiāngù nàiyòng | 丈夫で長持ちする。 |
| 166 | 不耐用 | bù nàiyòng | 持ちが悪い。耐久性がない。 |
| 167 | 憋住不笑 | biēzhù bù xiào | 笑いを押し殺す。 |
| 168 | 憋不住笑 | biēbuzhù xiào | 笑いがこらえきれない。 |
| 169 | 身体支撑不住 | shēntǐ zhīchēngbuzhù | 体がもたない。 |
| 170 | 撑不住笑 | chēngbuzhù xiào | こらえきれずに笑う。 |
| 171 | 我再也撑持不住 | wǒ zài yě chēngchíbuzhù | 私はもう持ちこたえられない。 |
| 172 | 他激动得不能自制 | tā jīdòng dé bùnéng zìzhì | 彼は感情の高ぶりで自制できない。 |
| 173 | 克制欲望 | kèzhì yùwàng | 欲望をおさえる。 |
| 174 | 抑制焦躁 | yìzhì jiāozào | いらだちをおさえる。 |
| 175 | 不能胜任劳动 | bùnéng shēngrèn láodòng | 労働に耐えられない。 |
| 176 | 他不能承担吧 | tā bùnéng chéngdān ba | 彼にその役目は無理でしょう。 |
| 177 | 不能承当 | bùnéng chéngdāng | 引き受けられない。 |
| 178 | 你忍耐力很强 | nǐ rěnnàilì hěn qiáng | あなたは忍耐力が強いです。 |
| 179 | 自制力弱的人 | zìzhìlì ruò de rén | 自制する力が弱い人。 |
| 180 | 我饶不了你 | wǒ ráo buliǎo nǐ | 私はあなたに我慢ならない。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









