
まちがいをなおす、よくすることを正すと言う。
正していますか~!。
正さないのですか。
今回は、正すことに関わりそうな言葉を集めてみました。
正さなければ、未来はない。
わかるかな。

正す、矯正

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 正 | zhèng | 誤りを改める。正す。位置を直す。まっすぐである。混じりけのない。ちょうど。 |
| 2 | 给他正音 | gěi tā zhèng yīn | 彼の発音を直す。 |
| 3 | 矫枉过正 | jiǎo wǎng guò zhèng | 弊害を直そうとしてかえって行きすぎる。 是正が行き過ぎる。 |
| 4 | 正襟危坐 | zhèng jīn wēi zuò | 襟(えり)を正して正座する。かしこまる。 |
| 5 | 肃然起敬 | sù rán qǐ jìng | 粛然(しゅくぜん)として襟(えり)を正す。 |
| 6 | 纠正 | jiūzhèng | 欠点やまちがいを直す。 |
| 7 | 纠正错误 | jiūzhèng cuòwù | まちがいを直す。 |
| 8 | 错误纠正 | cuòwù jiūzhèng | 誤り訂正。エラー修正。 |
| 9 | 纠正恶习 | jiūzhèng èxí | 悪習を正す。 |
| 10 | 纠正姿势 | jiūzhèng zīshì | 姿勢を正す。 |
| 11 | 纠正偏差 | jiūzhèng piānchā | 偏向を正す。 |
| 12 | 纠错 | jiūcuò | 誤りを正す。バグを取る。デバッグをする。 |
| 13 | 自动纠错 | zìdòng jiūcuò | 自動エラー修正。 |
| 14 | 有错必纠 | yǒu cuò bì jiū | まちがいがあれば必ず訂正する。 |
| 15 | 坚持有错必纠 | jiānchí yǒucuòbìjiū | まちがいがあれば必ず訂正する姿勢を堅持する。 |
| 16 | 纠偏 | jiūpiān | 偏りを改める。建物の傾きを直す。 |
| 17 | 自动纠偏装置 | zìdòng jiūpiān zhuāngzhì | 自動で偏りを改める装置。 |
| 18 | 纠风 | jiūfēng | 不正で乱れた風紀を正す。 |
| 19 | 纠风活动 | jiūfēng huódòng | 風紀を正す活動。 |
| 20 | 端正 | duānzhèng | 品行や態度などを正しくする。端正だ。きちんと整っている。品行などが正しい。 |
| 21 | 端端正正 | duānduanzhèngzhèng | 端正だ。きちんと整っている。 |
| 22 | 端正姿势 | duānzhèng zīshì | 姿勢を正す。 |
| 23 | 端正学习态度 | duānzhèng xuéxí tàidù | 学習態度を正す。 |
| 24 | 端正品行 | duānzhèng pǐnxíng | 素行を改める。 |
| 25 | 品行端正 | pǐnxíng duānzhèng | 品行方正だ。 |
| 26 | 改 | gǎi | 変える。変わる。手直しする。修正する。間違いを改める。 |
| 27 | 改恶从善 | gǎi è cóng shàn | 悪い行いを改め良い行いをする。 |
| 28 | 改邪归正 | gǎi xié guī zhèng | 悪事をやめて正道に戻る。 |
| 29 | 改正 | gǎizhèng | 正しく直す。是正する。 |
| 30 | 改正案 | gǎizhèng’àn | 改正案。 |
| 31 | 改正错误 | gǎizhèng cuòwù | 誤りを正す。 |
| 32 | 改正过错 | gǎizhèng guòcuò | 過ちを改める。 |
| 33 | 改正缺点 | gǎizhèng quēdiǎn | 欠点を直す。 |
| 34 | 改正品行 | gǎizhèng pǐnxíng | 素行を正す。 |
| 35 | 改正姿势 | gǎizhèng zīshì | 姿勢を直す。 |
| 36 | 改正不公平 | gǎizhèng bù gōngpíng | 不公平を是正する。 |
| 37 | 采取改正措施 | cǎiqǔ gǎizhèng cuòshī | 是正措置をとる。 |
| 38 | 改善 | gǎishàn | 改善する。 |
| 39 | 改善方法 | gǎishàn fāngfǎ | 改善方法。方法を改善する。 |
| 40 | 改善品行 | gǎishàn pǐnxíng | 素行を改める。 |
| 41 | 改善待遇 | gǎishàn dàiyù | 待遇を改善する。 |
| 42 | 改善关系 | gǎishàn guānxì | 関係を改善する。 |
| 43 | 产品的改善 | chǎnpǐn de gǎishàn | 製品の改善。 |
| 44 | 改善的余地 | gǎishàn de yúdì | 改善の余地。 |
| 45 | 改进 | gǎijìn | 方法や態度を改善する。良くする。 |
| 46 | 改进方法 | gǎijìn fāngfǎ | 改善方法。方法を改善する。 |
| 47 | 改进工作 | gǎijìn gōngzuò | 仕事を改善する。 |
| 48 | 改进质量 | gǎijìn zhìliàng | 品質を良くする。 |
| 49 | 改进设备 | gǎijìn shèbèi | 設備を改良する。 |
| 50 | 改进的余地 | gǎijìn de yúdì | 改善の余地。 |
| 51 | 有待改进 | yǒudài gǎijìn | 改善が待たれる。 |
| 52 | 得到改进 | dédào gǎijìn | 改善を得る。改善される。 |
| 53 | 改良 | gǎiliáng | 改良する。 |
| 54 | 改良方法 | gǎiliáng fāngfǎ | 改良方法。方法を改良する。 |
| 55 | 改良产品 | gǎiliáng chǎnpǐn | 製品を改良する。 |
| 56 | 改良土壤 | gǎiliáng tǔrǎng | 土壌を改良する。 |
| 57 | 改良品种 | gǎiliáng pǐnzhǒng | 品種を改良する。 |
| 58 | 品种改良 | pǐnzhǒng gǎiliáng | 品種改良。 |
| 59 | 改过 | gǎiguò | 過ちや間違いを改める。 |
| 60 | 改过自新 | gǎi guò zì xīn | 誤りを正して一からやり直す。 |
| 61 | 勇于改过 | yǒngyú gǎiguò | 勇気もって過ちや間違いを改める。潔く過ちを改める。 |
| 62 | 改掉 | gǎidiào | きれいさっぱり改める。 |
| 63 | 改掉恶习 | gǎidiào èxí | 悪習を改める。悪習を断つ。 |
| 64 | 改掉坏习惯 | gǎidiào huàixíguàn | 悪い習慣を改める。 |
| 65 | 改掉口音 | gǎidiào kǒuyin | なまりを矯正する。 |
| 66 | 改悔 | gǎihuǐ | 悔い改める。 |
| 67 | 改悔之意 | gǎihuǐ zhī yì | 改悛(かいしゅん)の情。 |
| 68 | 改悔的机会 | gǎihuǐ de jīhuì | 悔い改める機会。 |
| 69 | 死不改悔 | sǐ bù gǎi huǐ | 死んでも悔い改めない。 |
| 70 | 改口 | gǎikǒu | 言い直す。言葉を改める。呼び方を変える。 |
| 71 | 改嘴 | gǎizuǐ | 言い直す。口調を変える。呼び方を変える。 |
| 72 | 他改口说 | tā gǎikǒu shuō | 彼は言い直して言う。 |
| 73 | 他改了口了 | tā gǎi le kǒu le | 彼は話を変えた。 |
| 74 | 食言改口 | shíyán gǎikǒu | 前言を翻(ひるがえ)す。 |
| 75 | 改变 | gǎibiàn | 変わる。変える。 |
| 76 | 改变主意 | gǎibiàn zhǔyi | 考えを変える。思い直す。 |
| 77 | 改变想法 | gǎibiàn xiǎngfǎ | 考えを改める。思い直す。 |
| 78 | 改变方针 | gǎibiàn fāngzhēn | 方針を改める。 |
| 79 | 转念 | zhuǎnniàn | もう一度考える。考えを変える。 |
| 80 | 转念一想 | zhuǎnniàn yī xiǎng | 考えを変える。思い直す。 |
| 81 | 一转念 | yī zhuǎn niàn | もう一度考える。考え直す。心機一転。 |
| 82 | 心机一转 | xīnjī yī zhuǎn | 心機一転。 |
| 83 | 修改 | xiūgǎi | 文章や計画を修正する。改める。 |
| 84 | 修改修改 | xiūgǎixiūgǎi | 文章や計画を修正する。改める。 |
| 85 | 修改作文 | xiūgǎi zuòwén | 作文に修正を加える。 |
| 86 | 修改设计 | xiūgǎi shèjì | デザインを手直しする。 |
| 87 | 修改数据 | xiūgǎi shùjù | データを修正する。 |
| 88 | 修改条约 | xiūgǎi tiáoyuē | 条約改正。 |
| 89 | 规则的修改 | guīzé de xiūgǎi | 規則の改定。ルールの改定。 |
| 90 | 进行修改 | jìnxíng xiūgǎi | 修正を行う。 |
| 91 | 修改过了 | xiūgǎi guò le | 修正しました。 |
| 92 | 已经修改过一次了 | yǐjīng xiūgǎi guò yī cì le | すでに一度修正した。 |
| 93 | 已经修改了三遍 | yǐjīng xiūgǎi le sān biàn | すでに三度修正した。 |
| 94 | 略加修改 | lüè jiā xiūgǎi | ざっと修正を加える。 |
| 95 | 做部分修改 | zuò bùfèn xiūgǎi | 部分的な修正をする。 |
| 96 | 修正 | xiūzhèng | 修正する。 |
| 97 | 修正修正 | xiūzhèngxiūzhèng | 修正する。 |
| 98 | 修正案 | xiūzhèng’àn | 修正案。 |
| 99 | 修正轨道 | xiūzhèng guǐdào | 軌道を修正する。 |
| 100 | 修正角度 | xiūzhèng jiǎodù | 角度を修正する。 |
| 101 | 修正数据 | xiūzhèng shùjù | データを修正する。 |
| 102 | 对数据进行修正 | duì shùjù jìnxíng xiūzhèng | データに対して修正を行なう。 |
| 103 | 修正原来的方案 | xiūzhèng yuánlái de fāng’àn | もとの案を修正する。 |
| 104 | 修整 | xiūzhěng | 修理し整備する。 |
| 105 | 修整渔具 | xiūzhěng yújù | 漁労用具の手入れをする。 |
| 106 | 修整花坛 | xiūzhěng huātán | 花壇の手入れをする。 |
| 107 | 修整化妆 | xiūzhěng huàzhuāng | 化粧を直す。 |
| 108 | 矫正 | jiǎozhèng | 正しく直す。 |
| 109 | 矫正器 | jiǎozhèngqì | 矯正器。 |
| 110 | 矫正牙齿 | jiǎozhèng yáchǐ | 歯の矯正をする。 |
| 111 | 牙齿矫正 | yáchǐ jiǎozhèng | 歯の矯正。 |
| 112 | 矫正驼背 | jiǎozhèng tuóbèi | 猫背を矯正する。 |
| 113 | 矫正O型腿 | jiǎozhèng O xíng tuǐ | O脚を矯正する。 |
| 114 | 矫正发音 | jiǎozhèng fāyīn | 発音を矯正する。 |
| 115 | 矫正流弊 | jiǎozhèng liúbì | 悪習を矯正する。 |
| 116 | 矫治 | jiǎozhì | 矯正治療する。 |
| 117 | 矫治器 | jiǎozhìqì | 矯正治療器。 |
| 118 | 牙齿隐形矫治器 | yáchǐ yǐnxíng jiǎozhìqì | 目立ちにくい歯列矯正治療器。 |
| 119 | 矫治口吃 | jiǎozhì kǒuchī | 吃音(きつおん)を矯正する。 |
| 120 | 罪犯矫治 | zuìfàn jiǎozhì | 犯罪者の更正。 |
| 121 | 矫直 | jiǎozhí | 曲がりを直す。 |
| 122 | 矫直机 | jiǎozhíjī | 曲がりを直す機械。 |
| 123 | 矫直弯曲的钢材 | jiǎozhí wānqū de gāngcái | 曲がった鋼材を矯正する。 |
| 124 | 矫形 | jiǎoxíng | 整形する。 |
| 125 | 矫形外科 | jiǎoxíng wàikē | 整形外科。 |
| 126 | 矫形手术 | jiǎoxíng shǒushù | 整形手術。 |
| 127 | 牙齿矫形 | yáchǐ jiǎoxíng | 歯の矯正をする。 |
| 128 | 整 | zhěng | 乱れたものを整える。修理する。いじめる。整っている。そろっている。 |
| 129 | 梳整发型 | shū zhěng fǎxíng | 髪型を整える。 |
| 130 | 整了整衣裳 | zhěng le zhěng yīshang | 衣服をちょっと整える。 |
| 131 | 整理 | zhěnglǐ | 整理する。片付ける。 |
| 132 | 整理发型 | zhěnglǐ fǎxíng | 髪型を整える。 |
| 133 | 整理服装 | zhěnglǐ fúzhuāng | 服装を整える。 |
| 134 | 整理队形 | zhěnglǐ duìxíng | 隊形を整える。 |
| 135 | 整理论点 | zhěnglǐ lùndiǎn | 論点を整理する。 |
| 136 | 整顿 | zhěngdùn | きちんと改める。整頓する。 |
| 137 | 整顿纪律 | zhěngdùn jìlǜ | 規律を正しくする。 |
| 138 | 整顿党风 | zhěngdùn dǎngfēng | 党の気風を正す。 |
| 139 | 整顿队形 | zhěngdùn duìxíng | 隊形を整える。 |
| 140 | 整风 | zhěngfēng | 考え方や仕事に取り組む態度を改める。 |
| 141 | 需要整风 | xūyào zhěngfēng | 考え方や仕事に取り組む態度を改める必要がある。 |
| 142 | 整纪 | zhěngjì | 規律を正す。 |
| 143 | 现在党内正在整风整纪 | xiànzài dǎng nèi zhèngzài zhěngfēng zhěngjì | 現在党内は、取り組み態度を改め規律を正しているところである。 |
| 144 | 整饬 | zhěngchì | 秩序ある状態にする。整える。整っている。 |
| 145 | 整饬纪律 | zhěngchì jìlǜ | 規律を正す。 |
| 146 | 整饬学风 | zhěngchì xuéfēng | 学風を正す。 |
| 147 | 服装整饬 | fúzhuāng zhěngchì | 服装がきちんとしている。 |
| 148 | 整复 | zhěngfù | 治療して正常な状態に戻す。整復する。 |
| 149 | 整复外科 | zhěngfù wàikē | 形成外科。 |
| 150 | 鼻畸形整复 | bí jīxíng zhěng fù | 鼻の奇形を正常な状態に戻す。 |
| 151 | 整容 | zhěngróng | 身づくろいをする。美容整形をする。 |
| 152 | 整容打扮 | zhěngróng dǎban | 身なりを整える。 |
| 153 | 整容手术 | zhěngróng shǒushù | 美容整形手術。 |
| 154 | 美容 | měiróng | 容貌を美しくする。美容。 |
| 155 | 美容手术 | měiróng shǒushù | 美容整形手術。 |
| 156 | 整形 | zhěngxíng | 整形する。 |
| 157 | 整形外科 | zhěngxíng wàikē | 形成外科。 |
| 158 | 整形手术 | zhěngxíng shǒushù | 整形手術。 |
| 159 | 整修 | zhěngxiū | 補修する。改修する。 |
| 160 | 整修院子 | zhěngxiū yuànzi | 庭の手入れをする。 |
| 161 | 整修寺庙 | zhěngxiū sìmiào | 寺院を改修する。 |
| 162 | 整修工程 | zhěngxiū gōngchéng | 改修工事。 |
| 163 | 改建 | gǎijiàn | 改築する。 |
| 164 | 改建工程 | gǎijiàn gōngchéng | 改修工事。 |
| 165 | 整治 | zhěngzhì | 改修する。修理する。懲らしめる。作業をする。仕事をやる。 |
| 166 | 整治工程 | zhěngzhì gōngchéng | 改修工事。 |
| 167 | 整治农具 | zhěngzhì nóngjù | 農具を手入れする。 |
| 168 | 整治坏人 | zhěngzhì huàirén | 悪人をこらしめる。 |
| 169 | 整治庄稼 | zhěngzhì zhuāngjia | 野良仕事をする。 |
| 170 | 整装 | zhěngzhuāng | 服装を整える。 |
| 171 | 整装待发 | zhěng zhuāng dài fā | 身支度を整えて出発を待つ。 |
| 172 | 拨正 | bōzhèng | 方向を正す。 |
| 173 | 拨正航向 | bōzhèng hángxiàng | 針路を正す。 |
| 174 | 打牮拨正 | dǎ jiàn bō zhèng | 傾いた家屋につっかい棒をする。 |
| 175 | 规正 | guīzhèng | 忠告して改めさせる。正す。整っている。 |
| 176 | 规正风俗 | guīzhèng fēngsú | 風俗を正す。 |
| 177 | 规整 | guīzhěng | 規則どおりだ。整っている。整理する。片づける。 |
| 178 | 规规整整 | guīguīzhěngzhěng | 規則どおりだ。整っている。 |
| 179 | 规整桌椅 | guīzhěng zhuōyǐ | テーブルと椅子を整理する。 |
| 180 | 房子很规整 | fángzi hěn guīzhěng | 家は整っている。 |
| 181 | 匡正 | kuāngzhèng | 正す。 |
| 182 | 匡正纲纪 | kuāngzhèng gāngjì | 綱紀(こうき)を正す。 |
| 183 | 匡谬 | kuāngmiù | 誤りを正す。 |
| 184 | 匡谬正俗 | kuāngmiù zhèng sú | 時代の風俗習慣を是正する。 |
| 185 | 订正 | dìngzhèng | 文章の中の誤りをなおす。 |
| 186 | 订正错字 | dìngzhèng cuòzì | 誤字を訂正する。 |
| 187 | 更正 | gēngzhèng | 文章や話の内容をなおす。訂正する。 |
| 188 | 更正错误 | gēngzhèng cuòwù | 誤りを訂正する。 |
| 189 | 更正发言 | gēngzhèng fāyán | 発言を訂正する。 |
| 190 | 修订 | xiūdìng | 修正し改訂する。 |
| 191 | 修订修订 | xiūdìngxiūdìng | 修正し改訂する。 |
| 192 | 修订版 | xiūdìngbǎn | 改訂版。 |
| 193 | 修订章程 | xiūdìng zhāngchéng | 規則を改訂する。規約を改訂する。 |
| 194 | 修订计划 | xiūdìng jìhuà | 計画を改訂する。改訂した計画。 |
| 195 | 删 | shān | 文中の字句を削る。 |
| 196 | 删了几个字 | shān le jǐ ge zì | いくつかの字を削った。 |
| 197 | 删改 | shāngǎi | 添削する。 |
| 198 | 删改文稿 | shāngǎi wéngǎo | 原稿を添削する。 |
| 199 | 删除 | shānchú | 削除する。 |
| 200 | 删除一条 | shānchú yī tiáo | 一項目を削除する。 |
| 201 | 删汰 | shāntài | 削除する。 |
| 202 | 删汰多余的字句 | shāntài duōyú de zìjù | 余計な字句を削除する。 |
| 203 | 删去 | shānqù | 削除する。 |
| 204 | 删去一个字 | shānqù yī ge zì | 一文字削除する。 |
| 205 | 删削 | shānxuē | 文字を削除する。 |
| 206 | 把多余部分删削 | bǎ duōyú bùfèn shānxuē | 余分な部分を削除する。 |
| 207 | 删掉 | shāndiào | 削除して落とす。 |
| 208 | 把文章中多余的字删掉 | bǎ wénzhāng zhōng duōyú de zì shāndiào | 文章中の余計な字を削除する。 |
| 209 | 抹掉 | mǒdiào | 削除する。抹消する。 |
| 210 | 抹掉字句 | mǒdiào zìjù | 字句を抹消する。 |
| 211 | 润色 | rùnsè | 文章を手直しして彩りを加える。 |
| 212 | 润色文稿 | rùnsè wéngǎo | 原稿を手直しする。 |
| 213 | 润饰 | rùnshì | 文章を手直しして彩りを加える。 |
| 214 | 润饰文章 | rùnshì wénzhāng | 文章を手直しする。 |
| 215 | 校 | jiào | 校訂する。 |
| 216 | 校稿子 | jiào gǎozi | 原稿を校正する。 |
| 217 | 校正 | jiàozhèng | 照合し訂正する。 |
| 218 | 校正错字 | jiàozhèng cuòzì | 誤字を訂正する。 |
| 219 | 校订 | jiàodìng | 校訂する。校訂。 |
| 220 | 校订原稿 | jiàodìng yuángǎo | 原稿を校閲する。 |
| 221 | 校对 | jiàoduì | 校正する。校正する人。 |
| 222 | 校对原稿 | jiàoduì yuángǎo | 原稿を校正する。 |
| 223 | 校对错误 | jiàoduì cuòwù | 校正ミス。 |
| 224 | 校改 | jiàogǎi | 文章をつき合わせて訂正する。 |
| 225 | 校改错误 | jiàogǎi cuòwù | 誤りを訂正する。 |
| 226 | 校阅 | jiàoyuè | 校閲する。 |
| 227 | 进行校阅 | jìnxíng jiàoyuè | 校閲を行う。 |
| 228 | 校准 | jiàozhǔn | 計器などの目盛りを検査し、修正する。 |
| 229 | 进行校准 | jìnxíng jiàozhǔn | 計器などの目盛りを検査し、修正することを行う。 |
| 230 | 正误 | zhèngwù | 誤りを正す。正しいものと誤り。 |
| 231 | 正误表 | zhèngwùbiǎo | 正誤表。 |
| 232 | 勘误 | kānwù | 校正する。誤字を正す。 |
| 233 | 勘误表 | kānwùbiǎo | 正誤表。 |
| 234 | 刊误 | kānwù | 誤りを正す。印刷物のミス。誤植。 |
| 235 | 刊误表 | kānwùbiǎo | 正誤表。 |
| 236 | 刊物 | kānwù | 刊行物。 |
| 237 | 驳正 | bózhèng | 反論し誤りを正す。 |
| 238 | 驳正错误观点 | bózhèng cuòwù guāndiǎn | まちがった観点に反論し正す。 |
| 239 | 砭 | biān | 石針。石針で治療する。人の過ちを指摘し是正する。 |
| 240 | 痛砭时弊 | tòng biān shíbì | 時代の悪弊を正す。 |
| 241 | 针砭 | zhēnbiān | 厳しい戒め。厳しく戒める。 |
| 242 | 针砭时弊 | zhēnbiān shíbì | 時代の悪弊を批判する。 |
| 243 | 劳教 | láojiào | 労働矯正。 |
| 244 | 劳动教养 | láodòng jiàoyǎng | 労働矯正。 |
| 245 | 劳教所 | láojiàosuǒ | 労働矯正施設。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】改善、改良、修正、修繕、修理、補修、訂正、直す、手直し
【中国語】ミス、間違い|間違えた、書き間違い、聞き間違い、入力ミス
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









