染みていますか~!。
染みていませんか。
今回は、ひたす、染みる、ひりひりすることに関わりそうな言葉を集めてみました。
水にひたす、水がしみる、眼にしみる、心にしみる、ひりひり痛む。
まとめて、チェック・ら・ポン!。
ひたす、染みる、ひりひり
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 浸 | jìn | 液体にひたす。染み込む。しだいに~する。 |
2 | 把衣服浸在水里 | bǎ yīfu jìn zài shuǐ li | 服を水の中に漬ける。 |
3 | 浸入 | jìnrù | 液体にひたす。 |
4 | 侵入 | qīnrù | 侵入する。 |
5 | 浸入水中 | jìnrù shuǐzhōng | 水中にひたす。 |
6 | 浸润 | jìnrùn | 液体が少しずつ染み込む。 |
7 | 浸润开来 | jìnrùn kāilái | しみて広がる。 |
8 | 墨水慢慢浸润开来 | mòshuǐ mànmàn jìnrùn kāilái | インクが徐々にしみて広がる。 |
9 | 浸染 | jìnrǎn | 観念や思想などが染み込む。徐々に浸透する。液体が染み込む。染まる。 |
10 | 侵染 | qīnrǎn | 病気や害毒が伝染する。 |
11 | 鲜血浸染绷带 | xiānxuè jìnrǎn bēngdài | 鮮血が包帯を染める。 |
12 | 浸染恶习 | jìnrǎn èxí | 悪習に染まる。 |
13 | 浸透 | jìntòu | 染み込む。考えや気持ちが行きわたる。 |
14 | 墙面被水浸透了 | qiáng miàn bèi shuǐ jìntòu le | 壁面が水に染み込まれる。壁面が水に侵される。 |
15 | 浸透封建思想 | jìntòu fēngjiàn sīxiǎng | 封建思想が浸透する。 |
16 | 浸湿 | jìnshī | 染み濡らす。 |
17 | 头发被汗水浸湿 | tóufa bèi hànshuǐ jìnshī | 頭髪は汗で濡らされる。 |
18 | 浸蚀 | jìnshí | 侵食する。 |
19 | 侵蚀 | qīnshí | 侵食する。むしばむ。財物を少しずつ使い込む。 |
20 | 浸蚀作用 | jìnshí zuòyòng | 浸食作用。 |
21 | 被海水浸蚀 | bèi hǎishuǐ jìnshí | 海水に侵食される。 |
22 | 浸渍 | jìnzì | ぬらす。漬(つ)ける。 |
23 | 放在盐水里浸渍 | fàng zài yánshuǐ li jìnzì | 塩水の中に漬(つ)ける。 |
24 | 泡 | pào | 水につけたままにする。あぶく。泡に似たもの。ぐずぐずする。 |
25 | 泡儿 | pàor | あぶく。泡。泡に似たもの。 |
26 | 泡在浴缸里 | pào zài yùgāng li | 浴槽の中に浸(つ)かる。 |
27 | 浸泡 | jìnpào | 液体にひたす。 |
28 | 浸泡在冰水里 | jìnpào zài bīngshuǐ li | 氷水の中にひたす。 |
29 | 渗 | shèn | しみ込む。しみ出る。 |
30 | 水渗到土壤中 | shuǐ shèn dào tǔrǎng zhōng | 水が土壌の中にしみ込む。 |
31 | 渗到骨子里 | shèn dào gǔzilǐ | 骨の髄までしみる。 |
32 | 渗水 | shènshuǐ | 水がしみこむ。 |
33 | 卫生间地面渗水 | wèishēngjiān dìmiàn shènshuǐ | 洗面所の床は水がしみこむ。 |
34 | 渗入 | shènrù | しみ込む。すき間に潜り込む。 |
35 | 水渗入土壤里 | shuǐ shènrù tǔrǎng li | 水が土壌の中にしみ込む。 |
36 | 渗入骨髓 | shènrù gǔsuǐ | 骨の髄までしみる。 |
37 | 渗出 | shènchū | しみ出す。 |
38 | 渗出汗来 | shènchū hàn lái | 汗がにじみ出て来る。 |
39 | 渗透 | shèntòu | 浸透する。しみ込む。しみ出す。事物や勢力が徐々に侵入する。 |
40 | 渗透性 | shèntòuxìng | 浸透性。 |
41 | 渗透作用 | shèntòu zuòyòng | 浸透作用。 |
42 | 雨水渗透了泥土 | yǔshuǐ shèntòu le nítǔ | 雨水が土にしみ込んだ。 |
43 | 两种文化互相渗透 | liǎng zhǒng wénhuà hùxiāng shèntòu | 双方の文化が互いに浸透する。 |
44 | 漏 | lòu | しみ出す。漏る。情報などを漏らす。漏れる。抜け落ちている。 |
45 | 漏水 | lòushuǐ | 水が漏れる。 |
46 | 漏雨了 | lòu yǔ le | 雨が漏れた。 |
47 | 水从软管漏出 | shuǐ cóng ruǎnguǎn lòuchū | ホースから水が漏れ出る。 |
48 | 渗漏 | shènlòu | 液体や気体が漏れる。 |
49 | 雨水从屋顶渗漏下来 | yǔshuǐ cóng wūdǐng shènlòu xiàlai | 雨水が屋根から漏れ落ちてくる。 |
50 | 漏失 | lòushī | 漏れてなくなる。手落ち。手抜かり。粗相。 |
51 | 水分漏失 | shuǐfèn lòushī | 水分が失われる。 |
52 | 泄漏 | xièlòu | 液体や気体が漏れだす。秘密などを漏らす。 |
53 | 漏泄 | lòuxiè | 流れ出す。漏れ出る。漏洩(ろうえい)する。 |
54 | 液体泄漏 | yètǐ xièlòu | 液体が漏れる。液漏れする。 |
55 | 洇 | yīn | 液体が紙の上に落ちて四方に散る。にじむ。 |
56 | 墨水洇了 | mòshuǐ yīn le | インクが染みた。インクがにじんだ。 |
57 | 透 | tòu | 突き抜ける。通り抜ける。情報などをもらす。徹底している。最大限に達する。あらわす。 |
58 | 透过 | tòuguò | 通す。透ける。しみ通る。 |
59 | 墨水透过去了 | mòshuǐ tòu guòqù le | インクがにじみ出た。インクがしみ通った。 |
60 | 刺 | cì | 刺激する。突き刺す。暗殺する。とげ。 |
61 | 刺儿 | cìr | とげ。 |
62 | 刺眼 | cìyǎn | まぶしい。眼に染みる。目ざわりだ。 |
63 | 刺眼睛 | cì yǎnjing | 眼に染みる。 |
64 | 刺痛 | cìtòng | 刺すようにずきずき痛む。ひりひりする。 |
65 | 喉咙刺痛 | hóulóng cìtòng | のどがひりひり痛む。 |
66 | 刺激 | cìjī | 刺激する。刺激。 |
67 | 刺激神经 | cìjī shénjīng | 神経を刺激する。神経に染みる。 |
68 | 刺骨 | cìgǔ | 寒さが骨身にしみる。 |
69 | 寒冷刺骨 | hánlěng cìgǔ | 寒さが骨身にしみる。 |
70 | 透心涼 | tòuxīnliáng | 体の芯まで凍るほど寒い。 |
71 | 透心儿凉 | tòuxīnrliáng | 体の芯まで凍るほど寒い。 |
72 | 真是透心涼 | zhēnshi tòuxīnliáng | 全くもう、身に染みて寒い。 |
73 | 蜇 | zhē | 皮膚や器官が痛みなどを感じる。毒針を持った虫が刺す。 |
74 | 切洋葱蜇眼睛 | qiē yángcōng zhē yǎnjing | タマネギを切ると目に染みる。 |
75 | 扎 | zhā | 針などで刺す。もぐりこむ。 |
76 | 扎牙 | zhā yá | 歯に染みる。 |
77 | 杀 | shā | 薬などがしみてひりひりと痛む。殺す。戦う。そぐ。終える。はなはだしい。 |
78 | 药杀得慌 | yào shā de huāng | 薬がひどく染みる。 |
79 | 烟 | yān | 煙。すす。タバコ。煙が目にしみる。 |
80 | 烟儿 | yānr | 煙。すす。 |
81 | 烟眼睛 | yān yǎnjing | 煙が目にしみる。けむたい。 |
82 | 烟熏 | yānxūn | 火で物をいぶす。いぶり出す。 |
83 | 烟熏眼睛 | yānxūn yǎnjing | 眼をいぶす。煙が目にしみる。 |
84 | 呛 | qiàng | 煙や刺激臭にむせる。 |
85 | 呛鼻子 | qiàng bízi | 刺激臭が鼻をつく。 |
86 | 被烟呛 | bèi yān qiàng | 煙にむせる。 |
87 | 呛 | qiāng | 水や食物が気管に入ってむせる。咳きこむ。 |
88 | 吃呛了 | chī qiāng le | 食べてむせる。 |
89 | 染 | rǎn | 悪い影響を与える。染める。病気がうつる。 |
90 | 把头发染黑 | bǎ tóufa rǎn hēi | 髪を黒く染める。 |
91 | 把头发染成白色 | bǎ tóufa rǎn chéng báisè | 髪を白色に染める。 |
92 | 染色 | rǎnsè | 染色する。 |
93 | 染色体 | rǎnsètǐ | 染色体。 |
94 | 头发染色 | tóufa rǎnsè | 頭髪を染める。 |
95 | 染上 | rǎnshàng | 染み付く。 |
96 | 染上恶习 | rǎnshàng èxí | 悪習が染みつく。悪習に染まる。 |
97 | 染出 | rǎnchū | 染め抜く。 |
98 | 染出来 | rǎn chulai | 染めあげる。 |
99 | 染出的花纹 | rǎnchū de huāwén | 染めた模様。 |
100 | 染出来的头发 | rǎn chulai de tóufa | 染めあげた髪の毛。 |
101 | 沾 | zhān | 好ましくないものがくっつく。染みつく。ぬれる。おかげをこうむる。ちょっと触れる。 |
102 | 沾衣 | zhān yī | 服をぬらす。 |
103 | 沾泥 | zhān ní | 泥がつく。 |
104 | 沾上 | zhānshàng | 染み付く。 |
105 | 衣服沾上油了 | yīfu zhānshàng yóu le | 服に油が染み付いた。 |
106 | 沾上坏习惯 | zhānshàng huài xíguàn | 悪い習慣が身につく。 |
107 | 沾染 | zhānrǎn | 汚れなどがつく。付着する。悪い影響を受ける。染まる。 |
108 | 沾染恶习 | zhānrǎn èxí | 悪習に染まる。 |
109 | 伤口沾染了细菌 | shāngkǒu zhānrǎn le xìjùn | 傷口が細菌に感染した。 |
110 | 放射性沾染 | fàngshèxìng zhānrǎn | 放射能汚染。核汚染。 |
111 | 感染 | gǎnrǎn | 感染する。感化する。影響を与える。 |
112 | 感染力 | gǎnrǎnlì | 感化力。 |
113 | 感染病毒 | gǎnrǎn bìngdú | ウイルスに感染する。 |
114 | 病毒感染 | bìngdú gǎnrǎn | ウイルス感染。 |
115 | 腐蚀 | fǔshí | 腐食する。むしばむ。堕落させる。悪影響を与える。 |
116 | 腐蚀剂 | fǔshíjì | 腐食剤。 |
117 | 腐蚀作用 | fǔshí zuòyòng | 腐食作用。 |
118 | 防止腐蚀 | fángzhǐ fǔshí | 腐食を防ぐ。 |
119 | 金属腐蚀 | jīnshǔ fǔshí | 金属が腐食する。 |
120 | 铁被酸所腐蚀 | tiě bèi suān suǒ fǔshí | 鉄は酸で腐食します。 |
121 | 沉浸 | chénjìn | 水に浸(ひた)す。思いに浸(ひた)る。 |
122 | 沉浸在水里 | chénjìn zài shuǐ li | 水の中にひたる。 |
123 | 沉浸在伤感中 | chénjìn zài shānggǎn zhōng | 感傷にひたる。 |
124 | 沉溺 | chénnì | 悪い環境や習慣におぼれる。 |
125 | 沉溺于享乐 | chénnì yú xiǎnglè | 快楽にふける。 |
126 | 沉湎 | chénmiǎn | 酒などにおぼれる。耽溺(たんでき)する。 |
127 | 沉湎于酒 | chénmiǎn yú jiǔ | 酒におぼれる。酒びたり。 |
128 | 沉醉 | chénzuì | 酔いしれる。 |
129 | 沉醉在酒里 | chénzuì zài jiǔ li | 酒に酔いしれる。酒びたり。 |
130 | 陶醉 | táozuì | 陶酔する。 |
131 | 逃罪 | táozuì | 罪を逃れる。 |
132 | 自我陶醉 | zìwǒ táozuì | 自己陶酔する。 |
133 | 陶醉在回忆中 | táozuì zài huíyì zhōng | 回想の中で陶酔する。思い出にひたる。 |
134 | 心醉 | xīnzuì | 心酔する。 |
135 | 心醉神迷 | xīnzuì shénmí | 心酔する。 |
136 | 令人心醉的钢琴曲 | lìng rén xīnzuì de gāngqínqǔ | 人を心酔させるピアノ曲。 |
137 | 进味 | jìnwèi | 味が染みる。 |
138 | 豆腐也很进味 | dòufu yě hěn jìnwèi | 豆腐も味が染みている。 |
139 | 增加味道 | zēngjiā wèidào | 味が増す。風味が増す。 |
140 | 增加味道的小技巧 | zēngjiā wèidào de xiǎo jìqiǎo | 味が増す小技(こわざ)。 |
141 | 深感 | shēn gǎn | 深く感ずる。 |
142 | 深感大家的温柔 | shēn gǎn dàjiā de wēnróu | 皆の優しさを深く感ずる。皆の優しさが身に染みる。 |
143 | 深深 | shēnshēn | 深く。しっかりと。 |
144 | 深深地感到 | shēnshēn de gǎndào | 深く感じ至る。痛切に感じ至る。 |
145 | 深深地感到恐怖 | shēnshēn de gǎndào kǒngbù | 痛切に恐怖を感じる。恐怖を身に染みて感じる。 |
146 | 深切 | shēnqiè | 理解などが深くて的確だ。心がこもる。 |
147 | 深切感受 | shēnqiè gǎnshòu | 心から感じ取る。骨身に染みる。 |
148 | 深切地感受到自己的责任 | shēnqiè de gǎnshòu dào zìjǐ de zérèn | 自分の責任を身に染みて感じる。 |
149 | 深入 | shēnrù | 深く入る。 |
150 | 深入人心 | shēn rù rén xīn | 思想や理論などが人の心に深く入り込む。 |
151 | 深入浅出 | shēn rù qiǎn chū | 文章などが内容は深いが、ことばはわかりやすい。 |
152 | 深刻 | shēnkè | 深くまで達している。深く刻み込まれている。 |
153 | 深刻反省 | shēnkè fǎnxǐng | 深く自省する。身に染みて反省する。 |
154 | 深刻的体会 | shēnkè de tǐhuì | 深くまで達する体得。身に染みる体験。 |
155 | 铭刻 | míngkè | 深く心に刻む。銘記する。銘文。器物などに刻んだ文字や図。 |
156 | 铭刻在心 | míngkè zài xīn | 深く心に刻む。身に染みる。 |
157 | 铭刻于心 | míngkè yú xīn | 深く心に刻む。身に染みる。 |
158 | 我铭刻在心的信条 | wǒ míngkè zài xīn de xìntiáo | 私が心に刻む信条。 |
159 | 铭记 | míngjì | 深く心に刻む。銘記する。 |
160 | 名记 | míngjì | 著名な記者。 |
161 | 铭记在心 | míngjì zài xīn | 深く心に刻む。身に染みる。 |
162 | 铭记于心 | míngjì yú xīn | 深く心に刻む。身に染みる。 |
163 | 把教训铭刻于心 | bǎ jiàoxùn míngjì yú xīn | 教訓は肝に銘じます。 |
164 | 牢记 | láojì | しっかり覚える。 |
165 | 牢记在心 | láojì zài xīn | 深く心に刻む。身に染みる。 |
166 | 牢记于心 | láojì yú xīn | 深く心に刻む。身に染みる。 |
167 | 我们一定要牢记在心 | wǒmen yīdìng yào láojì zàixīn | 私たちは深く心に刻まねばならない。 |
168 | 润 | rùn | 水や油で潤(うるお)す。きめ細かくてつややかだ。 |
169 | 润润嗓子 | rùnrùn sǎngzi | のどを潤(うるお)す。 |
170 | 沁 | qìn | 中へしみ込む。頭を垂れる。水の中に入れる。 |
171 | 沁人心脾 | qìn rén xīn pí | しみわたり爽快な気持ちにさせる。 |
172 | 沁人心脾的音色 | qìnrénxīnpí de yīnsè | 心にしみわたる音色。 |
173 | 沁出 | qìnchū | 液体や香気がしみ出る。にじみ出る。 |
174 | 额上沁出了汗珠 | é shàng qìnchū le hànzhū | 額に玉の汗がにじみ出た。 |
175 | 沁润 | qìnrùn | 液体や香りがしみこむ。 |
176 | 沁润保湿 | qìnrùn bǎoshī | しみこんで保湿する。 |
177 | 沁润头皮 | qìnrùn tóupí | 頭皮にしみこむ。 |
178 | 沁透 | qìntòu | しみ通る。浸透する。 |
179 | 芳香沁透 | fāngxiāng qìntòu | 香気がしみ通る。 |
180 | 痛切 | tòngqiè | 痛切だ。 |
181 | 痛切的教训 | tòngqiè de jiàoxùn | 痛切な教訓。身に染みる教訓。 |
182 | 痛切感到 | tòngqiè gǎndào | 痛切に感じる。身に染みて感じる。 |
183 | 痛感 | tònggǎn | 痛感する。 |
184 | 痛感自己知识不足 | tònggǎn zìjǐ zhīshì bùzú | 自分の知識不足を身に染みて感じる。 |
185 | 切身 | qièshēn | 自分と深く関わった。身をもって。 |
186 | 切身感受 | qièshēn gǎnshòu | 痛切に感じる。身に染みて感じる。 |
187 | 切身感受全球变暖 | qièshēn gǎnshòu quánqiú biàn nuǎn | 地球温暖化を身をもって感じる。 |
188 | 感同身受 | gǎn tóng shēn shòu | 好意を自分自身が受けたのと同じように感謝する。自分のこととして感じる。 |
189 | 我们感同身受 | wǒmen gǎntóngshēnshòu | 私たちは自分のこととして身に染みて感じている。 |
190 | 污点 | wūdiǎn | 衣服などのよごれ。しみ。不名誉なこと。汚点。 |
191 | 渍 | zì | 水や油のあか。油や泥がこびりつく。ひたす。漬ける。 |
192 | 污渍 | wūzì | 衣服や物に付着した油じみや汚れ。 |
193 | 污垢 | wūgòu | 人や物のよごれ。あか。染み。 |
194 | 污痕 | wūhén | しみ。汚れた跡。 |
195 | 斑斑污痕 | bānbān wūhén | 点々とついたしみ。 |
196 | 污迹 | wūjì | 汚れ。しみ。 |
197 | 痕迹 | hénjì | ものの残したしるし。あと。痕跡(こんせき)。名残り。形跡。 |
198 | 斑点 | bāndiǎn | 斑点(はんてん)。しみ。 |
199 | 斑痕 | bānhén | 衣服などのしみ。 |
200 | 老人斑 | lǎoránbān | 老人性のシミ。 |
201 | 玷污 | diànwū | 悪いものがよいものを汚す。 |
202 | 玷污经历 | diànwū jīnglì | 経歴をよごす。経歴に染みがつく。 |
203 | 去污 | qùwū | よごれやけがれを除く。染み抜き。 |
204 | 去污剂 | qùwūjì | 染み抜き剤。 |
205 | 去污力 | qùwūlì | 洗浄力。 |
206 | 洗涤力 | xǐdílì | 洗浄力。 |
207 | 火辣辣 | huǒlàlà | じりじりする。ひりひりする。いらいらする。性格がきつい。動作がきびきびしている。 |
208 | 火辣 | huǒlà | 超刺激的。セクシー。 |
209 | 火辣辣地疼 | huǒlàlà de téng | ひりひり痛む。 |
210 | 热辣辣 | rèlàlà | かっかと熱い。熱くてひりひりする。 |
211 | 太阳晒在头上热辣辣的 | tàiyáng shài zài tóu shàng rèlàlà de | 太陽が頭上から照りつけかっかと熱い。 |
212 | 辣 | là | 口、眼、鼻などにぴりっとくる。つんとくる。ぴりっと辛(から)い。腹黒い。悪らつだ。 |
213 | 辣得慌 | là de huang | ひどく辛(から)い。 |
214 | 发疼 | fāténg | 痛くなる。痛みを感じる。 |
215 | 发痛 | fātòng | 痛くなる。痛みを感じる。 |
216 | 牙齿发痛 | yáchǐ fātòng | 歯が痛くなる。 |
217 | 牙齿痛 | ychǐtòng | 歯痛。 |
218 | 发麻 | fāmá | 麻痺する。 |
219 | 辣得舌头发麻 | là de shétou fāmá | 辛くて舌がひりひりする。 |
220 | 炎热 | yánrè | たいそう暑い。炎暑の。 |
221 | 炎热的夏天 | yánrè de xiàtiān | 炎暑の夏。 |
222 | 酷暑 | kùshǔ | 酷暑。 |
223 | 盛暑 | shèngshǔ | 酷暑。暑い盛り。 |
224 | 烫 | tàng | ひどく熱い。やけどする。熱する。髪にパーマをかける。 |
225 | 茶杯很烫 | chábēi hěn tàng | 湯飲み茶わんがひどく熱いです。 |
226 | 烫手 | tàngshǒu | 手を焼く。手こずる。手をやけどする。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。