![](https://toa-t-materials.com/wp-content/uploads/2023/07/23707474.png)
ほんのり赤く、ほんのり甘く、ほのかに香る。
かすかな希望、わずかな望み、淡い恋心。
うっすらしていますか~!。
今回は、ほんのり、かすか、わずかに、に関わりそうな言葉を集めてみました。
何事もほんのりぐらいがちょうどいい。
どぞ。
![](https://toa-t-materials.com/wp-content/uploads/2023/07/23707474-736x1024.png)
ほんのり、かすか、わずかに
![](https://toa-t-materials.com/wp-content/uploads/2021/07/f24ec154d8b0935aac0d25c31a6728b1.png)
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 微微 | wēiwēi | かすかに。 |
2 | 巍巍 | wēiwēi | 高くそびえている。 |
3 | 微微一笑 | wēiwēi yī xiào | かすかに笑う。ほほえむ。 |
4 | 微微点头 | wēiwēi diǎntóu | かすかにうなずく。 |
5 | 微微的震动 | wēiwēi de zhèndòng | かすかな震動。わずかの揺れ。 |
6 | 微微的亮光 | wēiwēi de liàngguāng | かすかな明かり。 |
7 | 脸微微发红了 | liǎn wēiwēi fāhóng le | 顔がほのかに赤らむ。 |
8 | 淡淡 | dàndàn | 濃度、味、色などが薄い。淡い。態度がそっけない。心情がうわの空だ。 |
9 | 淡淡的光线 | dàndàn de guāngxiàn | 淡い光。 |
10 | 淡淡的恋情 | dàndàn de liànqíng | 淡い恋心。 |
11 | 淡淡的恋慕之心 | dàndàn de liànmù zhī xīn | 淡い恋心。 |
12 | 缕丹桂的芳香淡淡地飘来 | yī lǚ dānguì de fāngxiāng dàndàn de piāo lái | 一筋のキンモクセイの香りがほのかに漂ってくる。 |
13 | 淡淡地谈 | dàndàn de tán | 淡々と語る。 |
14 | 清淡 | qīngdàn | 色や香りが薄い。ほのかな。味がさっぱりとした。商売が不景気だ。 |
15 | 天光清淡 | tiānguāng qīngdàn | 空の色が淡い。 |
16 | 清淡的花香 | qīngdàn de huāxiāng | ほのかな花の香り。 |
17 | 清淡的甜味 | qīngdàn de tiánwèi | ほのかな甘み。 |
18 | 清淡的菜 | qīngdàn de cài | あっさりした料理。 |
19 | 轻淡 | qīngdàn | 淡い。かすかだ。なにげない。さりげない。 |
20 | 轻淡的记忆 | qīngdàn de jìyì | かすかな記憶。 |
21 | 轻淡地笑了笑 | qīngdàn de xiào le xiào | かすかに笑った。 |
22 | 脸上浮着轻淡的红潮 | liǎn shàng fú zhe qīngdàn de hóngcháo | 顔にうっすら赤みが浮かんでいる。 |
23 | 淡漠 | dànmò | 記憶や印象がはっきりしない。ぼやけている。冷淡だ。無関心だ。 |
24 | 印象淡漠 | yìnxiàng dànmò | 印象がうすい。 |
25 | 战争的记忆已经淡漠了 | zhànzhēng de jìyì yǐjīng dànmò le | 戦争の記憶がもう薄れてきた。 |
26 | 神情淡漠 | shénqíng dànmò | 表情が冷たい。 |
27 | 轻微 | qīngwēi | 軽微な。程度の軽い。 |
28 | 轻微声音 | qīngwēi shēngyīn | かすかな音。 |
29 | 轻微的摇动 | qīngwēi de yáodòng | 軽微な揺れ。 |
30 | 受害轻微 | shòuhài qīngwēi | 受けた被害は軽微である。 |
31 | 微弱 | wēiruò | 弱々しい。かすかだ。 |
32 | 气息微弱 | qìxī wēiruò | 息が弱々しい。 |
33 | 微弱的声音 | wēiruò de shēngyīn | 弱々しい音。か細い声。 |
34 | 微弱的地震 | wēiruò de dìzhèn | 微弱な地震。 |
35 | 略微 | lüèwēi | すこし。わずかに。いくらか。 |
36 | 略微倾斜 | lüèwēi qīngxié | わずかな傾斜。ゆるい傾斜。 |
37 | 我略微知道此事 | wǒ lüèwēi zhīdào cǐ shì | 私はこのことをわずかに知っている。 |
38 | 稍微 | shāowēi | すこし。 |
39 | 脸稍微发红 | liǎn shāowēi fāhóng | 顔がすこし赤くなる。 |
40 | 门稍微开着 | mén shāowēi kāi zhe | 戸が少し開いている。 |
41 | 稍稍 | shāoshāo | 少し。わずかに。 |
42 | 稍稍有点甜 | shāoshāo yǒudiǎn tián | ほんのり甘みがある。 |
43 | 豆汁稍稍凝固 | dòuzhī shāoshāo nínggù | 緑豆(りょくとう)でハルサメをつくるときにできる汁がわずかに固まる。 |
44 | 幽微 | yōuwēi | かすかだ。ほのかだ。奥深くて精緻(せいち)だ。 |
45 | 幽微的芳香 | yōuwēi de fāngxiāng | ほのかな香り。 |
46 | 幽微的呼唤 | yōuwēi de hūhuàn | かすかな呼び声。 |
47 | 微妙 | wēimiào | 微妙だ。 |
48 | 微妙的语感 | wéimiào de yǔgǎn | 微妙なニュアンス。 |
49 | 微妙的差别 | wéimiào de chābié | わずかな違い。 |
50 | 微茫 | wēimáng | ぼんやりしている。おぼろげだ。 |
51 | 月色微茫 | yuèsè wēimáng | 月の光がおぼろげである。 |
52 | 记忆微茫 | jìyì wēimáng | 記憶がぼんやりしている。 |
53 | 细微 | xìwēi | かすかだ。わずかだ。 |
54 | 细微处 | xìwēichù | 細かいところ。細部。 |
55 | 细微部分 | xìwēi bùfèn | 細かい部分。細部。 |
56 | 细微的亮光 | xìwēi de liàngguāng | かすかな光。 |
57 | 细微的含意 | xìwēi de hányì | 微妙なニュアンス。 |
58 | 纤细 | xiānxì | 非常に細かい。繊細(せんさい)だ。 |
59 | 神经纤细 | shénjīng xiānxì | 神経が細かい。 |
60 | 纤细的花样 | xiānxì de huāyàng | 繊細(せんさい)な模様。 |
61 | 纤细的手指 | xiānxì de shǒuzhǐ | ほっそりとした指。 |
62 | 低微 | dīwēi | 音が小さく、か細い。少ない。身分や地位が低い。 |
63 | 声音低微 | shēngyīn dīwēi | 音がか細い。声がか細い。 |
64 | 收入低微 | shōurù dīwéi | 収入が少ない。 |
65 | 地位低微 | dìwèi dīwēi | 地位が低い。 |
66 | 微小 | wēixiǎo | きわめて小さい。 |
67 | 微小的差 | wēixiǎo de chā | わずかの差。 |
68 | 微小的变化 | wēixiǎo de biànhuà | わずかな変化。 |
69 | 微小的希望 | wēixiǎo de xīwàng | 小さな希望。わずかな希望。 |
70 | 微 | wēi | やや。わずかに。 |
71 | 微红 | wēi hóng | やや赤い。 |
72 | 微光 | wēiguāng | かすかな明かり。 |
73 | 微明 | wēimíng | かすかに明るい。 |
74 | 微亮 | wēiliàng | かすかに明るい。 |
75 | 微暗 | wēi’àn | 薄暗い。 |
76 | 微醺 | wēixūn | ほろ酔いだ。 |
77 | 温和 | wēnhuo | 物体がほどよい温かさだ。 |
78 | 温和 | wēnhé | 気候が温和だ。性質や態度がおとなしい。やさしい。 |
79 | 温温和和 | wēnwēnhuohuo | 物体がほどよい温かさだ。 |
80 | 饭还温和 | fàn hái wēnhuo | ごはんはまだ温かい。 |
81 | 隐隐 | yǐnyǐn | はっきりしない。かすかだ。 |
82 | 伤疤隐隐作痛 | shāngbā yǐnyǐn zuòtòng | 傷跡がかすかに痛む。傷跡が鈍く痛む。傷跡がうずく。 |
83 | 隐隐地觉察到了 | yǐnyǐn de juéchá dào le | うすうすは感づいていた。 |
84 | 隐约 | yǐnyuē | はっきりとしない。ぼんやりしている。 |
85 | 隐隐约约 | yǐnyǐnyuēyuē | はっきりとしない。ぼんやりしている。 |
86 | 隐约可见 | yǐnyuē kě jiàn | ぼうっと見える。うっすらと見える。 |
87 | 隐约的记忆 | yǐnyuē de jìyì | ぼんやりとした記憶。 |
88 | 隐约飘来春茶的清香 | yǐnyuē piāo lái chūn chá de qīngxiāng | 春茶のすがすがしい香りがほんのり漂ってくる。 |
89 | 隐约可以听到秋天的脚步声了 | yǐnyuē kěyǐ tīng dào qiūtiān de jiǎobùshēng le | かすかに秋の足音が聞こえてきます。 |
90 | 隐然 | yǐnrán | ぼんやりしたようす。はっきりしないようす。 |
91 | 隐然可见 | yǐnrán kě jiàn | ぼうっと見える。うっすらと見える。 |
92 | 隐然可闻 | yǐnrán kě wén | かすかに聞こえる。 |
93 | 影影绰绰 | yǐngyǐngchuòchuò | はっきりとしない。ぼんやりしている。 |
94 | 影影绰绰的亮光 | yǐngyǐngchuòchuò de liàngguāng | ぼんやりした光。 |
95 | 影影绰绰的人影儿 | yǐngyǐngchuòchuò de rényǐngr | ぼんやりとした人影。 |
96 | 若隐若现 | ruò yǐn ruò xiàn | かすかだ。ぼんやりしている。 |
97 | 若隐若现的山峰 | ruòyǐnruòxiàn de shānfēng | 見えつ隠れつする山の峰。 |
98 | 山顶若隐若现 | shāndǐng ruòyǐnruòxiàn | 山頂は見えつ隠れつしている。 |
99 | 蒙蒙 | méngméng | 雨、霧、雪などが細かく降り、かすむさま。 |
100 | 白蒙蒙 | báimēngmēng | 蒸気が立ちこめてかすむ。 |
101 | 黑蒙蒙 | hēiméngméng | 煙が立ちこめて暗い。 |
102 | 雾蒙蒙 | wùméngméng | 濃く霧が立ちこめ白くかすんでいる。 |
103 | 雾蒙蒙的天空 | wùméngméng de tiānkōng | かすんだ空。 |
104 | 蒙蒙细雨 | méngméng xìyǔ | こぬか雨。 |
105 | 蒙蒙亮 | méngméngliàng | 夜がわずかに白んでいる。 |
106 | 天空蒙蒙亮起来了 | tiānkōng méngméngliàng qǐlai le | 空がほんのり明るくなってきた。 |
107 | 朦胧 | ménglóng | 月光がぼんやりしている。かすんではっきりしない。もうろうとしている。 |
108 | 朦朦胧胧 | méngmenglónglóng | 月光がぼんやりしている。かすんではっきりしない。もうろうとしている。 |
109 | 月光朦胧 | yuèguāng ménglóng | 月の光がおぼろげである。 |
110 | 蒙眬 | ménglóng | うつらうつらしている。もうろうとしている。 |
111 | 曚眬 | ménglóng | うつらうつらしている。もうろうとしている。 |
112 | 睡眼蒙眬 | shuìyǎn ménglóng | 寝ぼけ眼でぼんやりしている。寝ぼけまなこである。 |
113 | 模糊 | móhu | ぼんやりしている。混同する。あいまいにする。 |
114 | 模胡 | móhu | ぼんやりしている。混同する。あいまいにする。 |
115 | 模模糊糊 | mómohūhū | ぼんやりしている。 |
116 | 模糊不清 | móhu bù qīng | ぼんやりしている。 |
117 | 朦胧模糊 | ménglóng móhu | はっきりしない。 |
118 | 含义模糊 | hányì móhu | 意味があいまいだ。 |
119 | 模糊的记忆 | móhu de jìyì | あやふやな記憶。 |
120 | 模糊的印象 | móhu de yìnxiàng | ぼんやりした印象。 |
121 | 模模糊糊地记得 | mómohūhū de jìde | かすかに覚えている。 |
122 | 眼镜模糊 | yǎnjìng móhu | 眼鏡が曇る。 |
123 | 依稀 | yīxī | ぼんやりしている。 |
124 | 依稀可辨 | yīxī kě biàn | かすかに見分けられる。かすかに聞き取れる。 |
125 | 依稀记得 | yīxī jìde | ぼんやりと覚えている。 |
126 | 依稀飘来的香味 | yīxī piāo lái de xiāngwèi | そこはかとなく漂ってくるよい香り。 |
127 | 一抹 | yī mǒ | ひとこすり。ほんの僅かな。 |
128 | 一抹晚霞 | yī mǒ wǎnxiá | かすかな夕焼け。 |
129 | 有些 | yǒuxiē | 少し。やや。一部の。いくらかある。 |
130 | 柿子有些涩味 | shìzi yǒuxiē sèwèi | 柿にはすこし渋みがある。 |
131 | 一丝 | yī sī | 少し。ごくわずか。 |
132 | 一丝不安 | yī sī bù’ān | 一抹の不安。 |
133 | 一丝希望 | yī sī xīwàng | 一抹の望み。 |
134 | 一丝恋情 | yī sī liànqíng | 淡い恋心。 |
135 | 一丝一毫 | yī sī yī háo | ごくわずか。ほんの少しも。いささかも。 |
136 | 一丝不苟 | yī sī bù gǒu | 少しもおろそかにしない。 |
137 | 丝丝 | sīsī | 微細なさま。しみわたるさま。ちろちろ。 |
138 | 甜丝丝 | tiánsīsī | ほんのり甘みがある。ちょっぴり甘い。 |
139 | 甜丝丝儿 | tiánsīsīr | ほんのり甘みがある。ちょっぴり甘い。 |
140 | 辣丝丝 | làsīsī | ちょっぴり辛い。ぴりっと辛い。 |
141 | 辣丝丝儿 | làsīsīr | ちょっぴり辛い。ぴりっと辛い。 |
142 | 辣酥酥 | làsīsī | ちょっぴり辛い。ぴりっと辛い。 |
143 | 麻酥酥 | másūsū | 軽くしびれるようす。 |
144 | 冷丝丝 | lěngsīsī | 少し寒い。うすら寒い。 |
145 | 涼丝丝 | liángsīsī | 少し涼しい。 |
146 | 丝丝缕缕 | sīsī lǚlǚ | 細く長く続くようす。 |
147 | 丝丝拉拉 | sīsīlālā | つながったり途切れたりするようす。 |
148 | 丝丝入扣 | sī sī rù kòu | 文章や演技が細部まで注意が行き渡っている。 |
149 | 一丝丝 | yīsīsī | ほんの少し。 |
150 | 鲜美中带着一丝丝地香甜 | xiānměi zhōng dài zhe yīsīsī de xiāngtián | 美味の中にほんのりと甘味がある。 |
151 | 一线 | yīxiàn | きわめて微細な。最前線。第一線。 |
152 | 一线希望 | yīxiàn xīwàng | 淡い期待。 |
153 | 一线阳光 | yīxiàn yángguāng | かすかな日の光。 |
154 | 一股 | yī gǔ | 長いもの、においや力、人の群れを数える。一すじ。一群。 |
155 | 一股香味儿 | yī gǔ xiāngwèir | 漂ういいにおい。 |
156 | 一股冷气 | yī gǔ lěngqì | 漂う冷たい空気。 |
157 | 一缕 | yī lǚ | 糸状のものを数える。一本。一すじ。 |
158 | 一缕幽香 | yī lǚ yōuxiāng | 漂うほのかな香り。 |
159 | 一缕阳光 | yī lǚ yángguāng | ひと筋の日の光。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
![](https://toa-t-materials.com/wp-content/uploads/2023/07/492971-209x300.png)
関連記事
【中国語】はっきり、すっきり、ぼんやり、あいまい、あやふや、うやむや、びみょう、適当
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。![](https://toa-t-materials.com/wp-content/uploads/2020/11/f35bdb862c04fc58eecb210a0343ef3c-1024x707.png)