出来はいいのか、悪いのか。
仕上げはいいのか、悪いのか。
そこが問題だ!。
と言うことで、集めてみました。
関連しそうな言葉。
製品の出来の良し悪し。
人間としての出来。
まとめてチェック・ら・ポン!。
<h2>出来栄え、仕上がり</h2>
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 做出 | zuòchū | 成果や結果を出す。作り出す。しでかす。 |
2 | 做出的结果 | zuòchū de jiéguǒ | 作り出した結果。出来栄え。 |
3 | 做出的结果很好 | zuòchū de jiéguǒ hěn hǎo | 出来栄えがよい。 |
4 | 做出的结果不好 | zuòchū de jiéguǒ bù hǎo | 出来栄えがよくない。 |
5 | 做出来 | zuò chūlái | 作り上げる。生み出す。やりあげる。 |
6 | 做出来的结果 | zuò chūlai de jiéguǒ | 作り上げた結果。出来栄え。 |
7 | 做出来的结果的完美度 | zuò chūlai de jiéguǒ de wánměidù | 仕上がりの美しさ。 |
8 | 做成 | zuòchéng | 作り上げる。成しとげる。 |
9 | 做成的结果 | zuòchéng de jiéguǒ | 成し遂げた結果。出来栄え。 |
10 | 做成的成果 | zuòchéng de chéngguǒ | 成し遂げた成果。出来栄え。 |
11 | 做成的情况 | zuòchéng de qíngkuàng | 成し遂げた状況。出来栄え。 |
12 | 完成 | wánchéng | 成し遂げる。完成させる。 |
13 | 完成的结果 | wánchéng de jiéguǒ | 完成の結果。出来栄え。 |
14 | 完成的情况 | wánchéng de qíngkuàng | 完成の状況。仕上がり。 |
15 | 收尾 | shōuwěi | 結末をつける。終わる。文章の末尾。締めくくり。 |
16 | 收尾工作 | shōuwěi gōngzuò | 結末をつける仕事。仕上げ。 |
17 | 收尾工程 | shōuwěi gōngchéng | 仕上げの工事。 |
18 | 工作的收尾 | gōngzuò de shōuwěi | 仕事の仕上げ。 |
19 | 文章的收尾 | wénzhāng de shōuwěi | 文章の末尾。文章の締め。 |
20 | 收尾工作很好 | shōuwěi gōngzuò hěn hǎo | 仕上げが良い。 |
21 | 做得好 | zuò de hǎo | うまくやる。出来が良い。 |
22 | 衣服做得好 | yīfu zuò de hǎo | 服の出来が良い。仕立てが良い。 |
23 | 做得很好 | zuò de hěn hǎo | うまくやる。上出来だ。 |
24 | 妈妈做菜做得很好 | māma zuòcài zuò de hěn hǎo | 母の料理は出来が良い。母は料理がうまい。 |
25 | 做得不错 | zuò de bùcuò | することに間違いない。出来が良い。 |
26 | 做得漂亮 | zuò de piàoliang | することがきれいだ。出来が良い。 |
27 | 做得完美无缺 | zuò de wánměi wúquē | することが完全無欠だ。完璧な出来栄え。 |
28 | 做得不好 | zuò de bù hǎo | することがよくない。出来が悪い。 |
29 | 做工 | zuògōng | 作り出す技術。品質。芝居の動作や表情。働く。仕事をする。 |
30 | 做工儿 | zuògōngr | 作り出す技術。品質。芝居の動作や表情。 |
31 | 这件西装做工很好 | zhè jiàn xīzhuāng zuògōng hěn hǎo | この洋服は仕立てが良い。 |
32 | 质量 | zhìliàng | 製品や仕事などの質。 |
33 | 工程质量 | gōngchéng zhìliàng | 工事の出来栄え。 |
34 | 产品质量 | chǎnpǐn zhíliàng | 製品品質。 |
35 | 质量好 | zhìliàng hǎo | 品質が良い。 |
36 | 品质 | pǐnzhì | 人の資質。品質。 |
37 | 人的品质 | rén de pǐnzhì | 人の質。 |
38 | 产品品质 | chǎnpǐn pǐnzhì | 製品品質。 |
39 | 品质高尚 | pǐnzhì gāoshàng | 人柄が気高い。 |
40 | 品质优良 | pǐnzhì yōuliáng | 品質が優良だ。 |
41 | 品质恶劣 | pǐnzhì èliè | 品質が悪い。品が悪い。 |
42 | 人品 | rénpǐn | 人格。人柄。風貌(ふうぼう)。風采(ふうさい)。 |
43 | 人品不好 | rénpǐn bù hǎo | 人格がよくない。人間の出来が悪い。 |
44 | 品性 | pǐngxìng | 人柄。人品。 |
45 | 品性很好 | pǐnxìng hěn hǎo | 人間が出来ている。 |
46 | 品行 | pǐnxíng | 品行。 |
47 | 品行不良 | pǐnxíng bùliáng | 素行不良。人として出来が悪い。 |
48 | 出息 | chūxi | 将来の見込み。 |
49 | 没出息 | méi chūxi | 人に見込みがない。ふがいない。 |
50 | 我女儿有出息 | wǒ nǚ’ér yǒu chūxi | うちの娘は有望だ。 |
51 | 我儿子没出息 | wǒ érzi méi chūxi | うちの息子は出来が悪い。 |
52 | 收成 | shōucheng | 作柄。収穫。 |
53 | 稻米的收成很好 | dàomǐ de shōuchéng hěn hǎo | 米の出来がいい。 |
54 | 今年稻子收成不好 | jīnnián dàozi shōuchéng bù hǎo | 今年はイネの作柄がよくない。 |
55 | 劳动成果 | láodòng chéngguǒ | 労働によって得た成果。 |
56 | 学习成果 | xuéxí chéngguǒ | 学習成果。 |
57 | 练习成果 | liànxí chéngguǒ | 練習成果。 |
58 | 考试成绩 | kǎoshì chéngjī | 試験の成績。 |
59 | 考试的结果 | kǎoshì de jiéguǒ | テストの結果。 |
60 | 身体状态 | shēntǐ zhuàngtài | 体の状態。体調。コンディショニング。体の仕上がり。 |
61 | 结果的好坏 | jiéguǒ de hǎohuài | 結果の良し悪し。出来不出来。出来具合。 |
62 | 做的好坏 | zuò de hǎohuài | したことの良し悪し。出来不出来。出来具合。 |
63 | 产品的好坏 | chǎnpǐn de hǎohuài | 製品の良し悪し。製品の出来。 |
64 | 做的好与坏 | zuò de hǎo yǔ huài | したことの良し悪し。出来不出来。出来具合。 |
65 | 产品的好与坏 | chǎnpǐn de hǎo yǔ huài | 製品の良し悪し。製品の出来。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
【中国語】出来栄えに対する評価のことば|完璧、よくできました、いまいち、だめ
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。