に投稿

【中国語】ごまかす、ごまかし

都合の悪いことを隠したり、相手に分からないようにすること。

多いですよね!。

身の周りで、家庭で、職場で、政治で、国際社会で、宇宙で。

と言うことで、集めてみました。

関連しそうな言葉。

今回は、ごまかす、ごまかし、に関わりそうな言葉です。

いや~、ばればれでも、絶対に、絶対に、今まで間違ってましたとは言わないのだね。

恐るべし。

大丈夫か?。

ごまかす、ごまかし

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1敷衍fūyǎnいいかげんにあしらう。やりくりして生活をもたせる。ことばを加えて説明する。
2敷衍塞责fūyǎn sè zéいい加減にやって責任を逃れる。お茶を濁して責任を逃れる。
3敷衍了事fūyǎn liǎoshì適当にお茶をにごす。いいかげんに仕上げる。
4敷衍一时fūyǎn yīshíその場を繕(つくろ)う。
5说敷衍一时的话shuō fūyǎn yīshí de huà一時逃れを言う。
6说敷衍场面的话shuō fūyǎn chǎngmiàn de huàおざなりを言う。誠意のない間に合わせの言葉を言う。
7笑着敷衍过去xiào zhe fūyǎn guòqu笑ってごまかす。
8把事情敷衍过去bǎ shìqíng fūyǎn guòqù事をうやむやにしてやりすごす。
9含含糊糊地敷衍了事hánhanhúhú de fūyǎn liǎoshìうやむやにしてごまかす。
10巧妙地敷衍qiǎomiào de fūyǎn巧みに言いかわす。
11敷衍答辩fūyǎn dábiàn答弁をごまかす。
12敷衍地写fūyǎn de xiěごまかして書いている。
13胡乱húluànいいかげんだ。勝手放題だ。
14胡乱做完húluàn zuò wánいいかげんに仕上げる。
15马虎mǎhuいいかげんだ。なおざりだ。
16马湖mǎhuいいかげんだ。なおざりだ。
17马虎地过完mǎhu de guò wánいいかげんにやり過ごす。
18马马虎虎mǎmǎhūhūいいかげんだ。まあまあだ。なんとかなっている。
19马马虎虎地做mǎmǎhūhū de zuòいいかげんにやる。
20逢场作戏féng chǎng zuò xìその場にうまく調子をあわせる。場を盛り上げる。
21逢场作戏的安慰话féngchǎngzuòxì de ānwèi huàその場かぎりの気休めの言葉。
22应景yìngjǐng調子を合わせる。時節に合っている。
23应景儿yìngjǐngr調子を合わせる。
24说应景的话shuō yìngjǐng de huàおざなりを言う。調子合わせの言葉を言う。
25帮腔bāngqiāng調子をあわせる。追随する。一人が舞台で歌い、大勢が舞台後方で唱和する。
26打帮腔dǎ bāngqiāng相づちを打つ。
27我给他帮腔wǒ gěi tā bāngqiāng私は彼に調子をあわせる。私は彼に追随する。
28附和fùhè人に迎合する。
29随声附和suí shēng fùhè付和雷同する。人の言うことに調子を合わせる。
30附和别人的意见fùhè biérén de yìjiàn他人の意見に追随する。
31虚与委蛇xū yǔ wēi yíうわべだけで相手に合わせる。いい加減な応対をする。
32与人虚与委蛇yǔ rén xūyǔwēiyí人をあしらう。
33客套kètào挨拶の常套句。社交辞令。挨拶の常套句を言う。
34说客套话shuō kètàohuàおざなりを言う。挨拶の常套句を言う。
35走过场zǒu guòchǎngいいかげんに済ます。お茶を濁す。芝居で役者が素通りして退場する。
36决不允许走过场jué bù yǔnxǔ zǒu guòchǎng決していいかげんなことは許さない。
37搪塞tángsèお茶をにごす。その場を取りつくろう。
38用别的话搪塞yòng bié de huà tángsè別の話でお茶をにごす。
39打马虎眼dǎ mǎhuyǎnわざととぼけてごまかす。
40一开始他打马虎眼yīkāishǐ tā dǎ mǎhuyǎn最初、彼はとぼけてごまかす。
41莫名其妙mò míng qí miàoわけがわからない。不思議だ。
42莫明其妙mò míng qí miàoわけがわからない。不思議だ。
43用莫明其妙的话yòng mòmíngqímiào de huàわけのわからない話を持ち出す。
44假充jiǎchōngふりをする。
45假充好人jiǎchōng hǎorén善人のふりをする。
46假充正经jiǎchōng zhèngjingまじめなふりをする。
47假充内行jiǎchōng nèiháng玄人(くろうと)ぶる。
48假正经jiǎ zhèngjingまじめなふりをする。猫かぶりである。
49装假正经zhuāng jiǎ zhèngjingまじめくさったふりをする。
50混充hùnchōngふりをする。
51混充内行hùnchōng nèiháng玄人(くろうと)ぶる。
52冒充màochōngふりをする。本物に見せかける。
53冒充内行màochōng nèiháng玄人(くろうと)ぶる。
54做样子zuò yàngzi(人をだますために)見せかけのふりをする。ごまかしの態度を見せる。
55做做样子zuò zuò yàngzi形式的につき合う。
56他总是做出很可怜的样子tā zǒngshì zuò chū hěn kělián de yàngzi彼はいつも哀れそうに装おう。
57勉强miǎnqiǎng無理してどうにか。いやいやながら。無理強いをする。間に合わせる。こじつけだ。
58勉强做出很自然的态度miǎnqiáng zuò chū hěn zìrán de tàidù自然な態度をとろうとして無理をする。
59mán本当のところを言わない。隠す。
60瞒人眼目mán rén yǎnmù人の目をかすめる。
61那事瞒着他nà shì mán zhe tāそのことは彼には秘密にしている。
62你瞒不过我nǐ mán buguò wǒあなたは私をごまかしとおせない。
63瞒得过人, 瞒不过天mán deguò rén, mán buguò tiān人はだましおおせても、天はだましおおせない。
64瞒年龄mán niánlíng年を隠す。
65隐瞒yǐnmánごまかす。真相を隠す。
66隐瞒真相yǐnmán zhēnxiàng真相を隠す。
67隐瞒罪行yǐnmán zuìxíng犯罪を隠す。
68隐瞒年龄yǐnmán niánlíng年齢をごまかす。
69瞒报mánbào虚偽の報告をする。
70瞒报年龄mánbào niánlíng年齢をいつわって報告する。
71谎报huǎngbàoうその報告をする。
72谎报年龄huǎngbào niánlíng年齢をいつわって報告する。
73mēngあざむく。ぼんやりする。あてずっぽうで言う。
74别蒙人bié mēng rén人をあざむくな。ごまかすな。
75hùnごまかす。あざむく。混じる。いいかげんに過ごす。いいかげんに。
76鱼目混珠yú mù hùn zhū偽物を本物と偽る。
77他拿废票混了进去tā ná fèipiào hùn le jìnqù彼は無効の切符でごまかして入った。
78蒙骗mēngpiànだます。あざむく。
79巧妙地蒙骗qiǎomiào de mēngpiànうまく言いくるめる。
80你的谎言蒙骗不了世人nǐ de huǎngyán mēngpiàn buliǎo shìrénあなたのうそでは世間の人をあざむけない。
81含糊hánhuあいまいだ。はっきりしない。不真面目だ。恐れる。
82含胡hánhuあいまいだ。はっきりしない。不真面目だ。恐れる。
83含含糊糊hánhanhúhúあいまいだ。はっきりしない。
84含含胡胡hánhanhúhúあいまいだ。はっきりしない。
85含糊地回答hánhu de huídáあやふやな回答をする。
86含糊不清hánhu bù qīngあいまいではっきりしない。
87含糊其词hán hu qí cíことばをにごす。言っていることが不明瞭でよくわからない。
88含糊其辞hán hu qí cíことばをにごす。言っていることが不明瞭でよくわからない。
89含糊其词地回答hánhuqící de huídáあやふやな回答をする。
90含糊其辞的声明hánhuqící de shēngmíng玉虫色の声明。
91蒙混ménghùn検査や取り締まりの目をごまかす。あざむく。
92蒙混过关ménghùn guòguānごまかしてその場をやり過ごす。人をごまかしてその場逃れをする。
93企图蒙混过关qìtú ménghùn guòguānなんとかその場をごまかそうとする。
94蒙混账目ménghùn zhàngmù帳簿をごまかす。
95蒙蔽méngbì真相をかくして相手をあざむく。だます。
96蒙蔽群众méngbì qúnzhòng大衆を欺(あざむ)く。
97隐瞒yǐnmánごまかす。真相を隠す。
98隐瞒事实yǐnmán shìshí事実を隠す。
99隐瞒真相yǐnmán zhēnxiàng真相を隠す。
100隐瞒意图yǐnmán yìtú意図を隠す。
101隐瞒心思yǐnmán xīnsī考えを隠す。
102隐瞒年龄yǐnmán niánlíng年齢を隠しごまかす。
103隐瞒过失yǐnmán guòshīあやまちを隠す。
104隐瞒失败yǐnmán shībài失敗をごまかす。
105掩盖yǎngài抽象的なものを隠す。隠しごまかす。ものを覆う。ふさぐ。
106掩盖问题yǎngài wèntí問題を覆い隠す。
107掩盖错误yǎngài quēdiǎnミスを覆い隠す。
108掩盖缺点yǎngài quēdiǎn欠点を隠す。
109掩盖任务yǎngài rènwù隠蔽(いんぺい)工作。
110遮盖zhēgài覆い隠す。上からかぶさる。
111遮盖真相zhēgài zhēnxiàng真相を覆い隠す。
112遮盖错误zhēgài cuòwùミスを覆い隠す。
113遮掩zhēyǎn誤りや欠点などを隠す。ごまかす。覆いかぶさる。さえぎる。
114遮掩耳目zhēyǎn ěrmù人目をごまかす。
115zhēさえぎる。覆い隠す。
116遮人耳目zhē rén ěrmù人の耳目(じもく)をくらます。世間を欺(あざむ)く。
117yǎn覆う。閉じる。
118掩人耳目yǎn rén ěrmù人の耳目(じもく)をくらます。世間を欺(あざむ)く。
119覆う。さえぎる。概括する。
120蔽人耳目bì rén ěrmù人の耳目(じもく)をくらます。世間を欺(あざむ)く。
121避ける。防ぐ。
122避人耳目bì rén ěrmù人目を避ける。
123掩饰yǎnshì隠しごまかす。取りつくろう。
124掩饰事实yǎnshì shìshí事実をごまかす。
125掩饰错误yǎnshì cuòwùミスをごまかす。
126掩饰失败yǎnshì shībài失敗を取りつくろう。
127掩饰内心的不安yǎnshì nèixīn de bù’ān内心の不安を隠す。
128用笑来掩饰yòng xiào lái yǎnshì笑ってごまかす。
129当场巧妙地掩饰dāngchǎng qiǎomiào de yǎnshìその場をうまく言い繕(つくろ)う。
130文过饰非wén guò shì fèiうそやきれいごとで過ちを隠す。
131不要文过饰非bùyào wénguòshìfēi言い繕(つくろ)いはやめてください。
132遮丑zhēchǒuことばや行動で欠点や誤り、不足などをごまかす。
133遮不了腐败的丑zhē buliǎo fǔbài de chǒu腐敗の醜さをごまかすことはできません。
134遮羞zhēxiū恥ずかしいことをごまかす。照れ隠しをする。体の恥部を隠す。
135笑以遮羞xiào yǐ zhēxiū笑いで照れを隠す。照れ隠しに笑う。
136以笑来遮羞yǐ xiào lái zhēxiū笑いで照れを隠す。照れ隠しに笑う。
137粉饰fěnshìうわべを繕(つくろ)って汚点や欠点をかくす。粉飾する。
138粉饰现实fěnshì xiànshí現実を覆い隠す。
139粉饰门面fěnshì ménmiànみてくれを繕(つくろ)う。
140粉饰账面fěnshì zhàngmiàn帳簿内容を粉飾(ふんしょく)する。
141窜改cuàngǎi改ざんする。
142窜改账目cuàngǎi zhàngmù帳簿をごまかす。
143糊弄hùnongだます。ごまかす。がまんして~する。
144用话糊弄人yòng huà hùnong rén話で人をだます。
145别糊弄人bié hùnong rén人をごまかすな。
146掐尖抹零糊弄钱qiā jiān mǒ líng hùnong qiánつりせんをごまかす。
147糊弄局hùnongjú間に合わせ。やっつけ仕事。
148糊弄局儿hùnongjúr間に合わせ。やっつけ仕事。
149别糊弄局bié hùnongjúいい加減にするな。
150解嘲jiěcháo嘲笑されたことに対してうわべを取り繕う。言い訳をする。
151自我解嘲zìwǒ jiěcháo自己弁護の言い訳をする。
152聊以解嘲liáo yǐ jiěcháoむだ話で言い繕(つくろ)う。
153piànだます。だまして手に入れる。
154我被骗了wǒ bèi piàn le私はだまされた。私はごまかされた。
155你受骗了nǐ shòu piàn leあなたはだまされました。あなたはごまかされた。
156骗人piànrén人をだます。
157说谎骗人shuōhuǎng piànrénうそをついて人をだます。
158欺骗qīpiànうそをついて人をだます。欺(あざむ)く。
159政治欺骗zhèngzhì qīpiàn政治的ごまかし。
160欺骗别人qīpiàn biérén他人を欺(あざむ)く。
161欺瞒qīmánうそをついてだます。
162充满欺瞒chōngmǎn qīmán欺瞞(ぎまん)に満ちている。
163只不过是欺瞒zhǐ bùguò shì qīmánただの欺瞞(ぎまん)にしかすぎない。ただのまやかしだ。
164欺蒙qīméng真相を隠して人をだます。ごまかす。
165欺蒙顾客qīméng gùkè顧客を欺(あざむ)く。
166瞒哄mánhǒngだます。あざむく。
167瞒哄顾客mánhǒng gùkè顧客を欺(あざむ)く。
168诓骗kuāngpiàn人をだます。
169诓骗孩子kuāngpiàn háizi子供をだます。
170撒谎sāhuǎngうそをつく。
171当面撒谎dāngmiàn sāhuǎng面と向かってうそをつく。しらじらしくもうそぶく。
172厚着脸皮撒谎hòu zhe liǎnpí sāhuǎng臆面(おくめん)もなくうそをつく。
173爱撒谎的人ài sāhuǎng de rénうそつきな人。
174你撒谎!nǐ sāhuǎngうそをつけ。
175你别撒谎!nǐ bié sāhuǎngうそ言うな。
176说谎shuōhuǎngうそをつく。
177随口说谎suíkǒu shuōhuǎng口から出まかせを言う。
178明显地说谎míngxiǎn de shuōhuǎngあきらかなうそ。しらじらしいうそ。
179明明在说谎míngmíng zài shuōhuǎngしらじらしいうそをつく。
180毫不脸红地说谎háobù liǎnhóng de shuōhuǎng平然とうそをつく。
181爱说谎的人ài shuōhuǎng de rénうそつきな人。
182扯谎chěhuǎngうそをつく。
183他在扯谎tā zài chěhuǎng彼はうそをついている。
184胡扯húchěでたらめを言う。
185你别胡扯了nǐ bié húchě leでたらめ言うな。
186瞎说xiāshuōでたらめを言う。
187瞎说八道xiā shuō bā dàoでたらめを言う。
188你别瞎说了nǐ bié xiāshuō leでたらめ言うな。
189胡说húshuōでたらめを言う。根拠のない話。道理に合わない話。
190胡说八道hú shuō bā dàoでたらめを言う。
191你胡说什么?nǐ húshuō shénme何をぬかすか。
192别胡说bié húshuōでたらめ言うな。
193信口开河xìn kǒu kāi héでまかせをぺらぺらしゃべる。口に任せてまくしたてる。
194信口开合xìn kǒu kāi héでまかせをぺらぺらしゃべる。口に任せてまくしたてる。
195他爱信口开河tā ài xìnkǒukāihé彼はで口に任せてぺらぺらしゃべるのが好きです。
196弄假nòngjiǎだます。詐欺をはたらく。
197弄假成真nòng jiǎ chéng zhēnうそが本当になる。うそから出たまこと。
198在行家面前弄不了假zài hángjiā miànqián nòng buliǎo jiǎ玄人の前ではごまかせない。
199弄虚作假nòng xū zuò jiǎ真実のように思わせてごまかす。ペテンにかける。
200他总是弄虚作假tā zǒngshì nòngxūzuòjiǎ彼はいつもごまかしをはたらく。
201文饰wénshì過ちをとりつくろう。文章を飾る。
202文饰过错wénshì guòcuò過ちを隠す。
203虚饰xūshì偽りの言葉で粉飾する。ごまかす。
204虚饰历史xūshì lìshǐ歴史をごまかす。
205虚假xūjiǎうその。偽りの。
206虚虚假假xūxujiǎjiǎうその。偽りの。
207内容虚假nèiróng xūjiǎ内容は偽りである。
208虚假的报告xūjiǎ de bàogào虚偽(きょぎ)の報告。
209搞虚虚假假的事gǎo xūxujiǎjiǎ de shìいんちきな事をやる。
210虚伪xūwěi誠実でない。見せかけの。にせの。
211虚伪的报告xūwèi de bàogào虚偽(きょぎ)の報告。
212虚伪的奉承话xūwèi de fèngchénghuà見えすいたお世辞。
213诡计guǐjìずる賢い策略。わな。
214阴谋诡计yīnmóu guǐjì権謀術数。悪巧み。
215使诡计shǐ guǐjì策略を用いる。
216诡辩guǐbiàn詭弁(きべん)。こじつけ。詭弁(きべん)を弄(ろう)する。
217诡辩的人guǐbiàn de rén屁理屈屋(へりくつや)。
218玩弄诡辩wànnòng guǐbiàn詭弁(きべん)を弄(ろう)する。
219狡辩jiǎobiànずる賢く言い訳をする。詭弁(きべん)を弄(ろう)する。
220百般狡辩bǎibān jiǎobiànあの手この手で言い逃れする。ああ言えばこう言う。
221你不要再狡辩了nǐ bùyào zài jiǎobiàn leもう言い逃れをするな。
222支吾zhīwú言い逃れをする。
223支支吾吾zhīzhiwūwū言い逃れをする。
224支吾其词zhīwú qí cíことばを濁(にご)す。
225支吾了事zhīwú liǎoshìごまかして事を済ます。
226回答得支支吾吾的huídá de zhīzhiwūwū deいい加減なごまかしの答えをする。
227搪塞支吾tánsè zhīwú一時逃れを言う。
228他总是一味支吾tā zǒngshì yīwèi zhīwú彼はいつもひたすら言い逃れする。
229岔开chàkāi話をそらす。はぐらかす。時間が重ならないようにずらす。
230把话岔开bǎ huà chàkāi話をそらす。
231岔开话题chàkāi huàtí話題をそらす。
232用别的话岔开yòng bié de huà chàkāiほかの話ではぐらかす。
233一笑岔开yī xiào chàkāi笑ってはぐらかす。
234偷工减料tōu gōng jiǎn liào仕事の手を抜き材料をごまかす。
235工程偷工减料gōngchéng tōugōngjiǎnliào工事は手抜きです。
236偷工减料的工程tōugōngjiǎnliào de gōngchéng手抜き工事。
237工程上有偷工减料gōngchéng shàng yǒu tōugōngjiǎnliào工事にごまかしがある。
238造假zàojiǎ偽物を作る。
239造假现象zàojiǎ xiànxiàng見せかけの現象。
240学历造假xuélì zàojiǎ学歴詐称(がくれきさしょう)。
241制假zhìjiǎ偽物を作る。
242制假售假zhìjiǎ shòu jiǎ偽物を製造し偽物を販売する。
243把戏bǎxì人の目を欺くトリック。ペテン。曲芸。軽業(かるわざ)。
244变把戏biàn bǎxì手品をする。
245耍把戏shuǎ bǎxì曲芸をする。いかさまをやる。
246鬼把戏guǐbǎxìインチキ。ペテン。
247你别玩把戏了nǐ bié wán bǎxì le小細工するな。
248戏法xìfǎ手品。トリック。
249戏法儿xìfǎr手品。トリック。
250变戏法biàn xìfǎ手品をする。
251变戏法儿biàn xìfǎr手品をする。
252耍戏法儿shuǎ xìfǎrトリックを使う。
253戏法的底儿xìfǎ de dǐr手品の種。
254戏法的秘密xìfǎ de mìmì手品の種。
255花招huāzhāo巧妙な手口。小細工。武術で形はきれいだが実用的ではない動作。
256花招儿huāzhāor巧妙な手口。小細工。武術で形はきれいだが実用的ではない動作。
257花着huāzhāo巧妙な手口。小細工。武術で形はきれいだが実用的ではない動作。
258花着儿huāzhāor巧妙な手口。小細工。武術で形はきれいだが実用的ではない動作。
259耍花招shuǎ huāzhāo小細工をする。
260耍弄花招shuǎnòng huāzhāo小細工をする。
261玩花招wán huāzhāo小細工をする。
262玩弄花招wànnòng huāzhāo小細工をする。
263花样huāyàng巧妙な手口。小細工。模様。
264花样儿huāyàngr巧妙な手口。小細工。模様。
265耍花样shuǎ huāyàng小細工をする。
266玩花样wán huāyàng小細工をする。
267舞弊wǔbì不正行為をする。インチキをする。
268舞弊行为wǔbì xíngwéi不正行為。
269舞弊现象wǔbì xiànxiàngいかさま。不正。
270营私舞弊yíngsī wǔbì私欲により不正をはたらく。
271徇私舞弊xúnsī wǔbì私情にとらわれ不正をはたらく。
272作弊zuòbì不正行為をする。インチキをする。
273考试作弊kǎoshì zuòbì試験でカンニングする。
274通同作弊tōngtóng zuòbìぐるになって不正行為をする。
275作假zuòjiǎインチキをする。しらばくれる。よそよそしくする。偽物を作る。偽物を混ぜる。
276作假骗人zuòjiǎ piànrénインチキをして人をだます。
277作假的场面zuòjiǎ de chǎngmiànやらせの場面。
278搞鬼gǎoguǐ悪だくみをする。
279暗中搞鬼ànzhōng gǎoguǐ陰で悪巧みをする。
280你在那儿搞什么鬼?nǐ zài nàr gǎo shénme guǐあなたはそこで何をこそこそやっているのか。
281有鬼yǒuguǐうさんくさいところがある。企みがある。やましい気持ちがある。
282这里面有鬼zhè lǐmiàn yǒuguǐなにかうさんくさい。
283他心里有鬼tā xīnli yǒuguǐ彼は心にやましいところがある。
284玄虚xuánxū人をだます手段。インチキ。あてにならない。うそっぱちだ。
285故弄玄虚gù nòng xuánxūわざとわけのわからないことを言って、人をけむに巻く。はったりで煙に巻く。
286闹玄虚nào xuánxūはったりをかます。けむに巻く。
287弄玄虚nòng xuánxūはったりをかます。けむに巻く。
288这些太玄虚了zhèxiē tài xuánxū leこれらはごまかしがひどい。
289伪装wěizhuāng偽装する。カムフラージュする。ふりをする。偽装。
290伪装中立wèizhuāng zhōnglì中立を装おう。
291假装jiǎzhuāngふりをする。
292假装不知道jiǎzhuāng bù zhīdào知らないふりをする。
293仿造fǎngzào似せて作る。
294仿造品fǎngzàopǐn模造品。
295仿造真品fǎngzào zhēnpǐn本物に似せて作る。
296防制fǎngzhì模造する。
297仿制品fǎngzhìpǐn模造品。
298防制名牌货fángzhì míngpáihuòブランド品を模造する。
299mèiかくす。頭がぼんやりしている。わけのわからない。
300昧心mèixīn良心をごまかす。良心にそむく。
301昧良心mèi liángxīn良心をごまかす。良心にそむく。
302暧昧àimèi態度や意思があいまいだ。行為がうしろ暗い。公言できない。
303态度暧昧tàidù àimèi態度がはっきりしない。
304暧昧的发言àimèi de fāyánあいまいな発言。
305暗昧ànmèiはっきりしない。あいまいである。愚かである。
306态度暗昧tàidù ànmèi態度がはっきりしない。
307暗昧之事ànmèi zhī shìあいまいな事。恥ずべきスキャンダル。
308捣鬼dǎoguǐ陰でこそこそたくらむ。
309背后捣鬼bèihòu dǎoguǐ裏で悪さをたくらむ。
310暗中捣鬼ànzhōng dǎoguǐこっそり悪だくみをする。
311藏掖cángyē隠し立てする。隠しごと。
312藏掖儿cángyēr隠しごと。
313藏藏掖掖cángcángyēyē隠し立てする。
314藏掖躲闪cángyē duǒshǎn隠しだてと言い逃れをする。
315夹带藏掖jiādài cángyē人の目をかすめてごまかす。
316别藏藏掖掖的bié cángcángyēyē deこそこそ隠し立てするな。
317侵吞qīntūn着服する。侵略して、勢力下に取り込む。
318侵吞公款qīntūn gōngkuǎn公金を着服する。
319赖账làizhàng借金を踏み倒す。
320别赖账bié làizhàng借金をごまかすな。
321假账jiǎzhàng不正会計簿。
322偷税tōushuì脱税する。
323逃税táoshuì脱税する。
324漏税lòushuì脱税する。
325小找给钱xiǎo zhǎo gěi qiánつりせんをごまかす。
326一张嘴, 两片舌yī zhāng zuǐ, liǎng piàn shé二枚舌を使う。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】腹黒い、悪賢い、下心、騙された、はめられた、罠

【中国語】真似、真似る、ものまね、ふりをする

【中国語】意地|意地を張る、意地悪、意地汚い

【中国語】やけくそ、開き直り

【中国語】こっそり、こそこそ、密かに、隠す、隠れる

【中国語】被せる、覆う、重ねる

【中国語】いんちき、不正行為、いかさま、八百長

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール