場所に当てて、力をぐぐぐっと、もしくは、ちょんちょんとする。
今回は、突く、刺す、差す、にかかわりそうな言葉を集めてみました。
つついてだめなら、突き刺してしまうよ!。
と、言われました。
どうか、ご勘弁を!。
突く、つつく、刺す、刺さる 、差す
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 捅 | tǒng | 棒や刀などで突く。刺す。手や指などを当てる。触れる。暴露する。公にする。 |
2 | 用棍儿捅 | yòng gùnr tǒng | 棒でつつく。 |
3 | 捅马蜂窝 | tǒng mǎfēngwō | スズメバチの巣をつつく。 |
4 | 用胳膊肘儿捅 | yòng gēbozhǒur tǒng | ひじで小突く。 |
5 | 用刀捅 | yòng dāo tǒng | ナイフで刺す。 |
6 | 轻捅 | qīngtǒng | つっつく。 |
7 | 用手指轻捅 | yòng shǒuzhǐ qīngtǒng | 手の指でつっつく。 |
8 | 捅咕 | tǒnggu | つつく。触れる。そそのかす。 |
9 | 拿着小棍子捅咕灶里的火 | ná zhe xiǎo gùnzi tǒnggu zào li de huǒ | 小さな棒を持ってかまどの中の火をつつく。 |
10 | 这事儿都是他捅咕的 | zhè shìr dōu shì tā tǒnggu | これはすべて彼がそそのかしたのだ。 |
11 | 捅破 | tǒngpò | 突き破る。 |
12 | 捅破窗户纸 | tǒngpò chuānghùzhǐ | 障子紙を突き破る。物事を明確にする。 |
13 | 扎 | zhā | 針などで刺す。刺さる。 |
14 | 用小刀扎 | yòng xiǎodāo zhā | ナイフで刺す。 |
15 | 用针扎手指 | yòng zhēn zhā shǒuzhǐ | 針で手の指を突く。 |
16 | 针扎在手指上了 | zhēn zhā zài shǒuzhǐ shàng le | 針を手の指に刺した。 |
17 | 手上扎了个刺儿 | shǒu shàng zhā le ge cìr | 手にとげが刺さった。 |
18 | 扎伤 | zhāshāng | 刺し傷。 |
19 | 扎入 | zhārù | 刺さる。水などに飛び込む。 |
20 | 脚趾扎入了木刺 | jiǎozhǐ zhārù le mùcì | 足の指に木のトゲが刺さった。 |
21 | 一头扎入冰水中 | yī tóu zhārù bīngshuǐ zhōng | 頭から氷水の中に飛び込む。 |
22 | 扎进 | zhājìn | 刺さる。水などに飛び込む。 |
23 | 针扎进手指 | zhēn zhājìn shǒuzhǐ | 針が手の指に刺さる。 |
24 | 他一头扎进水里 | tā yī tóu zhājìn shuǐ lǐ | 彼は頭から水の中に飛び込む。 |
25 | 扎进去 | zhājìnqù | 突き入れる。 |
26 | 轮胎被钉子扎进去了 | lúntāi bèi dīngzi zhājìnqù le | タイヤは釘に突き刺された。 |
27 | 扎透 | zhātòu | 突き通す。 |
28 | 用针扎透布 | yòng zhēn zhātòu bù | 布に針を突き通す。 |
29 | 搠 | shuò | 針などで刺す。 |
30 | 连搠一两刀 | lián shuò yī liǎng dāo | たてつづけに刃物で刺す。 |
31 | 刺 | cì | 突き刺す。刺激する。暗殺する。とげ。 |
32 | 被刀刺了 | bèi dāo cì le | 刃物で刺された。 |
33 | 刺伤 | cìshāng | 刺して傷つける。刺し傷。 |
34 | 刺入 | cìrù | 刺す。刺さる。 |
35 | 针刺入皮肤 | zhēn cìrù pífū | 針を皮膚に刺す。 |
36 | 刺破 | cìpò | 突き破る。 |
37 | 用针刺破了气球 | yòng zhēn cìpò le qìqiú | 針で風船を突き破った。 |
38 | 刺心 | cìxīn | 心を刺す。胸に突き刺さる。 |
39 | 刺心的话 | cìxīn de huà | 胸に突き刺さる言葉。 |
40 | 这篇文章很刺心 | zhè piān wénzhāng hěn cìxīn | この文章は胸に突き刺さる。 |
41 | 刺痛 | cìtòng | 刺すような痛み。衝撃を与える。 |
42 | 刺疼 | cìténg | 刺すような痛み。衝撃を与える。 |
43 | 他的话刺痛了我的心 | tā de huà cìtòng le wǒ de xīn | 彼の言葉は私の心にぐさりと刺さった。 |
44 | 攮 | nǎng | 刃物で刺す。 |
45 | 攮了一刀 | nǎng le yī dāo | 刃物でひと刺しした。 |
46 | 戳 | chuō | 細長いものの先で突く。はんこ。印章。 |
47 | 用棍子戳 | yòng gùnzi chuō | 棒でつく。 |
48 | 用手指戳 | yòng shǒuzhǐ chuō | 手の指でつつく。 |
49 | 戳了一刀 | chuō le yī dāo | 刃物でひと刺しした。 |
50 | 戳到伤痛之处 | chuō dào shāngtòng zhī chù | 痛い所を突く。 |
51 | 戳穿 | chuōchuān | 突き通す。暴く。 |
52 | 把窗户纸戳穿 | bǎ chuānghù zhǐ chuōchuān | 窓紙を突き破る。 |
53 | 骗局被戳穿了 | piànjú bèi chuōchuān le | ペテンは暴かれた。 |
54 | 杵 | chǔ | 細長いものでつく。棒でついて砕く。ついたりたたいたりする棒。きね。 |
55 | 用手指头杵他一下 | yòng shǒuzhǐtou chǔ tā yīxià | 手の指先で彼をちょっとつつく。 |
56 | 穿 | chuān | 穴をあける。突き通す。~し抜く。通り抜ける。服を着る。靴をはく。 |
57 | 把纸穿了个洞 | bǎ zhǐ chuān le ge dòng | 紙に穴をあけた。 |
58 | 穿过 | chuānguò | 突き抜ける。通り抜ける。 |
59 | 子弹穿过铁板 | zǐdàn chuānguò tiěbǎn | 弾丸が鉄板を突き抜ける。 |
60 | 穿过门 | chuānguò mén | 門をくぐる。 |
61 | 穿透 | chuāntòu | 鋭利なものが物体を貫く。 |
62 | 子弹穿透顶棚 | zǐdàn chuāntòu dǐngpéng | 弾丸が天井を突き抜ける。 |
63 | 打穿 | dǎchuān | 打ち抜く。貫く。 |
64 | 子弹打穿墙壁 | zǐdàn dǎchuān qiángbì | 弾丸が壁を突き抜く。 |
65 | 贯穿 | guànchuān | 貫く。通じる。突き通す。 |
66 | 铁管贯穿岩石 | tiěguǎn guànchuān yánshí | 鉄パイプが岩を貫く。 |
67 | 洞穿 | dòngchuān | 貫通する。 |
68 | 炸弹洞穿房顶 | zhàdàn dòngchuān fángdǐng | 爆弾が屋根を貫通する。 |
69 | 扎穿 | zhāchuān | 突き通す。 |
70 | 吸管可以扎穿土豆 | xīguǎn kěyǐ zhāchuān tǔdòu | ストローはじゃがいもを突き通すことができます。 |
71 | 刺穿 | cìchuān | 突き切る。刺しとおす。 |
72 | 手被刺穿 | shǒu bèi cìchuān | 手は刺し通しされた。 |
73 | 穿刺 | chuāncì | 先端の尖った中空の器具を用いて、対外から内容を調べる。 |
74 | 骨髓穿刺术 | gǔsuǐ chuāncì shù | 骨髄穿刺(こつずいせんし)。 |
75 | 串 | chuàn | くしなどに突き刺す。一列に連なる。間違えてつなぐ。あちこち歩きまわる。 |
76 | 把鱼串在扦子上 | bǎ yú chuàn zài qiānzi shàng | 魚を串に刺す。 |
77 | 叉 | chā | フォークなどで突き刺す。フォーク。先が分かれている道具。交差させる。ばつ印。 |
78 | 用叉子叉肉 | yòng chāzi chā ròu | フォークで肉を刺す。 |
79 | 叉起 | chāqǐ | フォークや箸などで突いて持ち上げる。つくようにして食べ物を食べる。 |
80 | 用叉子叉起食物 | yòng chāzi chāqǐ shíwù | フォークで突いて食べ物を食べる。 |
81 | 撞 | zhuàng | 鐘や太鼓などをたたく。勢いよく物にぶつかる。ばったり出会う。 |
82 | 撞钟 | zhuàng zhōng | 鐘をつく。 |
83 | 撞球 | zhuàng qiú | 球をつく。ビリヤード。 |
84 | 大腿撞在了桌子上 | dàtuǐ zhuàng zài le zhuōzi shàng | 太ももをテーブルにぶつけた。 |
85 | 头撞到桌角 | tóu zhuàng dào zhuōjiǎo | 頭をテーブルの角に当てる。 |
86 | 猛撞 | měngzhuàng | 物を激しく突く。 |
87 | 用头猛撞对方 | yòng tóu měngzhuàng duìfāng | 相手に頭突きを食らわす。 |
88 | 敲 | qiāo | 硬いもので打つ。たたいて音を出す。値段をふきかける。 |
89 | 敲钟 | qiāo zhōng | 鐘をつく。鐘をたたく。 |
90 | 敲门 | qiāo mén | ドアをノックする。 |
91 | 打 | dǎ | 手や道具で物をたたく。打つ。なぐる。攻撃する。目的に応じた動作を行う。 |
92 | 打球 | dǎ qiú | 球技をする。ボールをつく。 |
93 | 打雨伞 | dǎ yǔsǎn | 雨傘をさす。 |
94 | 运球 | yùnqiú | 球技でのドリブル。 |
95 | 篮球运球技巧 | lánqiú yùnqiú jìqiǎo | バスケットボールでのドリブルテクニック。 |
96 | 拍 | pāi | 手のひらでたたく。たたく道具。音楽の拍子。撮影する。 |
97 | 拍橡皮球 | pāi xiàngpíqiú | ゴムまりをつく。 |
98 | 顶 | dǐng | 頭や角(つの)で突く。てっぺん。頭にのせる。もので支える。押し上げる。 |
99 | 顶球 | dǐng qiú | ヘディングする。 |
100 | 用角顶 | yòng jiǎo dǐng | 角(つの)で突く。 |
101 | 拄 | zhǔ | 杖や棒で体を支える。 |
102 | 拄拐棍 | zhǔ guǎigùn | 杖をつく。 |
103 | 拄拐杖 | zhǔ guǎizhàng | 杖をつく。 |
104 | 撑 | chēng | 棒などで支える。突っ張る。さおさす。もちこたえる。ぱんぱんに張る。 |
105 | 用左手撑着腮 | yòng zuǒshǒu chēng zhe sāi | 左手で頬づえをついている。 |
106 | 我撑着太阳伞 | wǒ chēng zhe tàiyángsǎn | 私は日傘をさしている。 |
107 | 托 | tuō | 手のひらや台などに物を載せて支える。引き立てる。受け台。託す。頼む。 |
108 | 他用手托着下巴 | tā yòng shǒu tuō zhe xiàba | 彼は頬づえをついている。 |
109 | 轻推 | qīng tuī | 軽く押す。小突く。 |
110 | 用胳膊肘子轻推一下 | yòng gēbó zhǒuzi qīng tuī yīxià | ひじでつつく。 |
111 | 碰 | pèng | ぶつかる。ぶつける。出会う。試してみる。 |
112 | 轻轻一碰 | qīng qīng yī pèng | 軽く触れる。 |
113 | 拨 | bō | 指や棒などで動かす。はじく。つつく。一部を分け与える。 |
114 | 拨算盘 | bō suànpán | そろばんをはじく。 |
115 | 拨动 | bōdòng | はじいて動かす。 |
116 | 拨动算盘珠子 | bōdòng suànpán zhūzi | そろばん玉をはじく。 |
117 | 轻拨 | qīngbō | つつく。 |
118 | 轻拨琴弦 | qīngbō qínxián | 琴の糸をつまびく。 |
119 | 撩动 | liáodòng | そっと触れて動かす。 |
120 | 撩动心弦 | liáodòng xīnxián | 心の琴線に触れる。 |
121 | 啄 | zhuó | くちばしなどでつつく。ついばむ。 |
122 | 啄木鸟啄木 | zhuómùniǎo zhuó mù | キツツキが木をつつく。 |
123 | 鱼啄饵 | yú zhuó ěr | 魚がえさをつつく。 |
124 | 叮 | dīng | 蚊などが刺す。問い詰める。 |
125 | 被蚊子叮了 | bèi wénzi dīng le | 蚊にさされた。 |
126 | 咬 | yǎo | かむ。ペンチなどではさむ。歯車やネジがかみ合う。 |
127 | 被蚊子咬了 | bèi wénzi yǎo le | 蚊にかまれた。 |
128 | 蜇 | zhē | 毒針を持った虫が刺す。痛みなどを感じる。 |
129 | 螫 | zhē | 毒針を持った虫が刺す。 |
130 | 螫 | shì | 毒針を持った虫が刺す。 |
131 | 被蝎子蜇了 | bèi xiēzi zhē le | サソリに刺された。 |
132 | 指 | zhǐ | 指先や棒状のものの先端で指し示す。手や足の指。あてにする。取り上げて示す。 |
133 | 时针指着十二点 | shízhēn zhǐ zhe shí’èr diǎn | 時計の針が12時を指している。 |
134 | 指的是谁? | zhǐ de shì shéi | 誰のことを指しているのですか。 |
135 | 指示 | zhǐshì | 指し示す。指示。指図。 |
136 | 指示前进的方向 | zhǐshì qiánjìn de fāngxiàng | 前進する方向を指し示す。 |
137 | 发出指示 | fāchū zhǐshì | 指示を出す。 |
138 | 点 | diǎn | 液体を一滴ずつたらす。しずく。量が少ない。 |
139 | 点眼药 | diǎn yǎnyào | 目薬をさす。 |
140 | 滴 | dī | ぼたぼたと垂れる。したたる。しずく。 |
141 | 滴眼药 | dī yǎnyào | 目薬をさす。 |
142 | 上 | shàng | 塗る。身につける。上。あがる。乗り物に乗る。 |
143 | 上眼药水 | shàng yǎnyàoshuǐ | 目薬をさす。 |
144 | 下 | xià | 囲碁、将棋、チェスをさす。下。下がる。降る。 |
145 | 下棋 | xiàqí | 将棋をさす。囲碁をうつ。 |
146 | 下象棋 | xià xiàngqí | 将棋をさす。 |
147 | 插 | chā | 差し込む。差しはさむ。割り込む。中に入る。 |
148 | 把手插在口袋里 | bǎ shǒu chā zài kǒudài li | 手をポケットに入れる。 |
149 | 把餐叉插在肉上 | bǎ cānchā chā zài ròu shàng | フォークを肉に突き刺す。 |
150 | 挿入 | chārù | 差し込む。挿入する。 |
151 | 插入银行卡 | chārù yínhángkǎ | 銀行カードを挿入する。 |
152 | 插进 | chājìn | 差し込む。 |
153 | 把手插进衣袋里 | bǎ shǒu chājìn yīdài lǐ | 手をポケットに入れる。 |
154 | 插进去 | chājìnqù | 差し入れる。 |
155 | 把卡插进去 | bǎ kǎ chājìnqù | カードを差し入れる。 |
156 | 卡 | qiǎ | 間に挟まって動かない。ものを挟む器具。検問所。 |
157 | 鱼刺卡牙缝里 | yúcì qiǎ yá fèng lǐ | 魚の骨が歯の間にはさまる。 |
158 | 冲 | chōng | 突き上げる。突進する。液体を注ぐ。水で押し流す。 |
159 | 水蒸气直冲蓝天 | shuǐzhēngqì zhí chōng lántiān | 水蒸気が青い空にまっすぐに突き上がる。 |
160 | 冲向敌人阵地 | chōng xiàng dírén zhèndì | 敵陣に向かって突進する。 |
161 | 冲冲 | chōngchōng | 感情が高ぶっているようす。 |
162 | 怒气冲冲 | nùqì chōngchōng | 激しく怒る。 |
163 | 冲天 | chōngtiān | 天を突く。気持ちが激しく高ぶる。 |
164 | 火光冲天 | huǒguāng chōngtiān | 火が天を突くように燃え上がる。 |
165 | 怒气冲天 | nùqì chōngtiān | 激しく怒る。 |
166 | 冲上 | chōngshàng | 突き上げる。打ち上げる。乗り上げる。 |
167 | 大浪冲上海岸 | dàlàng chōngshàng hǎi’àn | 大きな波が岸に打ち寄せる。 |
168 | 冲突 | chōngtū | 衝突する。対立する。闘争。衝突。 |
169 | 武装冲突 | wǔzhuāng chōngtú | 武力衝突。 |
170 | 冲进 | chōngjìn | 突入する。 |
171 | 冲进大气层 | chōngjìn dàqìcéng | 大気圏に突入する。 |
172 | 冲出 | chōngchū | とび出す。突破する。 |
173 | 冲出包围圈 | chōngchū bāowéiquān | 包囲網を突破する。 |
174 | 冲入 | chōngrù | 突きいる。突っ込む。 |
175 | 冲入敌阵 | chōngrù dízhèn | 敵陣に突っ込む。 |
176 | 冲击 | chōngjī | 水などが激しくぶつかる。突撃する。衝撃を与える。ショック。 |
177 | 冲击敌人 | chōngjí dírén | 敵めがけて突撃する。 |
178 | 冲锋 | chōngfēng | 突撃する。 |
179 | 向敌人阵地冲锋 | xiàng dírén zhèndì chōngfēng | 敵陣に向かって突撃する。 |
180 | 闯 | chuǎng | 突進する。 |
181 | 闯红灯 | chuǎng hóngdēng | 赤信号に突っ込む。信号無視する。 |
182 | 闯进 | chuǎngjìn | 突き入る。突き進む。 |
183 | 闯进敌阵 | chuǎngjìn dízhèn | 敵陣に突っ込む。 |
184 | 闯入 | chuǎngrù | 突然入り込む。飛び込む。 |
185 | 闯入敌阵 | chuǎngrù dízhèn | 敵陣に突っ込む。 |
186 | 闯出 | chuǎngchū | 突っ切る。突破する。道を開く。 |
187 | 闯出自己的空间 | chuǎngchū zìjǐ de kōngjiān | 自分の殻を突き破る。 |
188 | 闯出一条新路 | chuǎngchū yī tiáo xīnlù | 新しい道を切り開く。 |
189 | 打中 | dǎzhòng | 命中する。 |
190 | 打中痛处 | dǎzhòng tòngchù | 痛い所を突く。 |
191 | 击中 | jīzhòng | 命中する。 |
192 | 击中要害 | jīzhòng yàohài | 急所を突く。 |
193 | 攻击 | gōngjī | 攻撃する。非難する。 |
194 | 攻击弱点 | gōngjī ruòdiǎn | 弱点を突く。 |
195 | 乘间 | chéng jiàn | すきに乗じる。 |
196 | 乘间而入 | chéng jiàn ér rù | すきを突いて入る。 |
197 | 乘隙 | chéngxì | すきを見て~する。 |
198 | 乘隙逃脱 | chéngxì táotuō | すきを突いて逃げる。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
【中国語】モノに対する動作|取る、置く、出す、しまう、元に戻す
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。