
混ぜろ!。
混ぜるのじゃっ!、ジョー!。
ジョーよ、混ぜるのじゃ~!!!。
ジョーォォ!!!。
ガク。
とっつぁ~ん!!!。
と言うことで、今回は混ぜたり、交ったりすることに関わりそうな言葉を集めてみました。
恐れず、考え込まず、まずは混ぜてみよう。
混ぜるって意外に簡単♪。

混ぜる、かき混ぜる、交じる、入り交じる

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 混 | hùn | 混じる。混ざりあう。混ぜる。いいかげんに過ごす。ごまかす。いいかげんに。 |
| 2 | 混在一起 | hùn zài yīqǐ | 混ぜ合わせる。入りまじる。 |
| 3 | 糖和盐混在一起了 | táng hé yán hùnzài yīqǐ le | 砂糖と塩が入り混じった。 |
| 4 | 混一块儿 | hùn yīkuàir | ごちゃまぜ。 |
| 5 | 混在一块 | hùn zài yīkuài | 混ぜ合わせる。 |
| 6 | 混为一体 | hùn wéi yītǐ | 混ぜ合わさる。 |
| 7 | 混进去 | hùn jìnqù | 混ぜ入れる。 |
| 8 | 把砂糖混进去 | bǎ shātáng hùn jìnqù | 砂糖を混ぜる。 |
| 9 | 把麦子混在大米里 | bǎ màizi hùn zài dàmǐ lǐ | 麦を米の中に混ぜる。 |
| 10 | 混有 | hùnyǒu | 混入している。 |
| 11 | 混有杂质 | hùnyǒu zázhí | 不純物が混じっている。 |
| 12 | 混合 | hùnhé | 混合する。混ぜ合わせる。 |
| 13 | 男女混合 | nánnǚ hùnhé | 男女混合。 |
| 14 | 混合咖啡 | hùnhé kāfēi | ブレンドコーヒー。 |
| 15 | 混合在一起 | hùnhé zài yīqǐ | 混在する。混ぜ合わせる。 |
| 16 | 把水油混合在一起 | bǎ shuǐ yóu hùnhé zài yīqǐ | 水と油を混ぜ合わせる。 |
| 17 | 将芥末和酱油混合 | jiāng jièmò hé jiàngyóu hùnhé | わさびと醤油を混ぜます。 |
| 18 | 混杂 | hùnzá | 入りまじる。混雑している。 |
| 19 | 鱼龙混杂 | yú lóng hùnzá | 魚と龍が入り混じる。善悪が入り交じっている。 |
| 20 | 他混杂有蒙古人的血统 | tā hùnzá yǒu ménggǔrén de xuètǒng | 彼はモンゴル人の血が混じっている。 |
| 21 | 混杂在一起 | hùnzá zài yīqǐ | 入り交じっている。 |
| 22 | 大小混杂在一起 | dàxiǎo hùnzá zài yīqǐ | 大小が入り交じっている。 |
| 23 | 混入 | hùnrù | 紛れ込む。 |
| 24 | 混入人群 | hùnrù rénqún | 人込みに紛れる。 |
| 25 | 混入会场 | hùnrù huìchǎng | 会場に紛れ込む。 |
| 26 | 混进 | hùnjìn | 紛れ込む。潜り込む。 |
| 27 | 混进人群 | hùnjìn rénqún | 人込みに紛れる。 |
| 28 | 混进敌国 | hùnjìn díguó | 敵国に潜り込む。 |
| 29 | 混淆 | hùnxiáo | ごちゃまぜにする。混ざり合い、境目がはっきりしない。 |
| 30 | 公私混淆 | gōngsī hùnxiáo | 公私混同。 |
| 31 | 真伪混淆 | zhēn wěi hùnxiáo | 真偽がまぜこぜになる。 |
| 32 | 敌我混淆 | díwǒ hùnxiáo | 敵と味方が入り交じる。 |
| 33 | 混淆是非 | hùnxiáo shìfēi | 是非を区別しない。 |
| 34 | 混淆黑白 | hùnxiáo hēibái | 黒白を混同する。 |
| 35 | 他混淆了权利和义务 | tā hùnxiáo le quánlì hé yìwù | 彼は権利と義務をごっちゃにしている。 |
| 36 | 弄混 | nònghùn | まぜこぜにする。 |
| 37 | 我把权利和义务弄混了 | wǒ bǎ quánlì hé yìwù nònghùn le | 私は権利と義務を混同した。 |
| 38 | 别把话弄混了 | bié bǎ huà nònghùn le | 話をごちゃごちゃにするな。 |
| 39 | 弄乱 | nòngluàn | 乱してしまう。引っ掻きまわす。 |
| 40 | 顺序弄乱了 | shùnxù nòngluàn le | 順序をごちゃごちゃにした。 |
| 41 | 夹 | jiā | 混じる。両側からはさむ。はさまれている。脇の下に抱える。 |
| 42 | 雨夹雪 | yǔ jiā xuě | 雪交じりの雨。みぞれ。 |
| 43 | 雪中夹雨 | xuě zhōng jiā yǔ | 雨交じりの雪。 |
| 44 | 杂 | zá | 混ざりあっている。混ぜる。混ざる。 |
| 45 | 杂七杂八 | zá qī zá bā | ごちゃごちゃしている。 |
| 46 | 夹七杂八 | jiā qī zá bā | 話がとりとめのないさま。あれやこれやとまとまりのないさま。 |
| 47 | 临摹与原创杂在一起了 | línmó yǔ yuánchuàng zá zài yīqǐ le | 模写とオリジナルが混ざった。 |
| 48 | 夹杂 | jiāzá | 混じる。混ぜる。 |
| 49 | 夹杂着白发 | jiázá zhe báifà | 白髪が交じっている。 |
| 50 | 夹杂着幽默的演说 | jiázá zhe yōumò de yǎnshuō | ユーモアを交えたスピーチ。 |
| 51 | 杂乱 | záluàn | 雑多だ、乱雑だ。 |
| 52 | 杂杂乱乱 | zázáluànluàn | 雑多だ、乱雑だ。 |
| 53 | 人声杂乱 | rénshēng záluàn | 人の声がざわざわする。 |
| 54 | 混乱 | hùnluàn | 混乱している。 |
| 55 | 思想混乱 | sīxiǎng hǔnluàn | 考えが混乱する。 |
| 56 | 杂沓 | zátà | 入り乱れている。重なり合う。 |
| 57 | 杂遝 | zátà | 入り乱れている。重なり合う。 |
| 58 | 人声杂沓 | rénshēng zátà | 人の声がざわざわする。 |
| 59 | 和 ~ 一起 | hé ~ yīqǐ | ~と一緒に。~に混ざって。 |
| 60 | 和农民一起打草 | hé nóngmín yīqǐ dǎ cǎo | 農民と一緒に草を刈る。 |
| 61 | 跟 ~ 一起 | gēn ~ yīqǐ | ~と一緒に。~に混ざって。 |
| 62 | 跟他们一起吃饭 | gēn tāmen yīqǐ chīfàn | 彼らと一緒に食事する。 |
| 63 | 搀 | chān | 混ぜる。手で軽く相手の手や腕を支える。 |
| 64 | 搀在一起 | chān zài yīqǐ | 混ぜ合わせる。 |
| 65 | 两个牌子的可乐搀在一起 | liǎng ge páizi de kělè chān zài yīqǐ | 二つのブランドのコーラを混ぜ合わせる。 |
| 66 | 往金里搀假 | wǎng jīnli chān jiǎ | 金の中に混ぜ物をする。 |
| 67 | 搀毒事件 | chān dú shìjiàn | 毒物混入事件。 |
| 68 | 不搀杂质 | bù chān zázhì | 異物が混ざっていない。混じり気なし。 |
| 69 | 掺 | chān | 混ぜる。 |
| 70 | 掺在一起 | chān zài yīqǐ | 混ぜ合わせる。 |
| 71 | 糯米和大米掺在一起 | nuòmǐ hé dàmǐ chān zài yīqǐ | もち米と米を混ぜ合わせる。 |
| 72 | 往水泥里掺沙子 | wǎng shuǐní lǐ chān shāzi | セメントの中に砂を混ぜる。 |
| 73 | 往酒里掺水 | wǎng jiǔli chān shuǐ | 酒に水を混ぜる。 |
| 74 | 水和油不会掺到一起 | shuǐ hé yóu bù huì chān dào yīqǐ | 水と油を混ざり合わない。 |
| 75 | 搀杂 | chānzá | 混ぜ合わせる。入り混じる。 |
| 76 | 掺杂 | chānzá | 混ぜ合わせる。入り混じる。 |
| 77 | 搀杂在一起 | chānzá zài yīqǐ | 混ぜ合わせる。 |
| 78 | 掺杂在一起 | chānzá zài yīqǐ | 混ぜ合わせる。 |
| 79 | 各类文件搀杂在一起 | gè lèi wénjiàn chānzá zài yīqǐ | 各種書類がごっちゃになっている。 |
| 80 | 大米里搀杂大麦 | dàmǐ lǐ chānzá dàmài | 米の中に大麦を混ぜる。 |
| 81 | 搀合 | chānhé | 混ぜ合わせる。配合する。 |
| 82 | 掺合 | chānhé | 混ぜ合わせる。配合する。 |
| 83 | 搀合在一起 | chānhé zài yīqǐ | 混ぜ合わせる。 |
| 84 | 掺合在一起 | chānhé zài yīqǐ | 混ぜ合わせる。 |
| 85 | 把成分不同的东西搀合在一起 | bǎ chéngfèn bùtóng de dōngxi chānhé zài yīqǐ | 成分の異なるものを混ぜ合わせる。 |
| 86 | 搀合肥料 | chānhé féiliào | 肥料を配合する。 |
| 87 | 搀和 | chānhuo | ごちゃまぜにする。かき乱す。じゃまをする。 |
| 88 | 掺和 | chānhuo | ごちゃまぜにする。かき乱す。じゃまをする。 |
| 89 | 搀和在一起 | chānhuo zài yīqǐ | ごちゃまぜにする。 |
| 90 | 掺和在一起 | chānhuo zài yīqǐ | ごちゃまぜにする。 |
| 91 | 不要把工作和娱乐搀和在一起 | bùyào bǎ gōngzuò hé yúlè chānhuo zài yīqǐ | 仕事と遊びをごっちゃにするな。 |
| 92 | 五谷杂豆掺和着吃 | wǔgǔ zá dòu chānhuo zhe chī | いろいろな穀物や豆を混ぜ合わせて食べる。 |
| 93 | 搀混 | chānhùn | 取り混ぜる。混ぜ合わせる。 |
| 94 | 掺混 | chānhùn | 取り混ぜる。混ぜ合わせる。 |
| 95 | 搀混在一起 | chānhùn zài yīqǐ | 混ざり合う。 |
| 96 | 掺混在一起 | chānhùn zài yīqǐ | 混ざり合う。 |
| 97 | 两种药搀混在一起了 | liǎng zhǒng yào chānhùn zài yīqǐ le | 二種類の薬が混ざり合った。 |
| 98 | 掺混肥料 | chānhùn féiliào | 混合肥料。 |
| 99 | 搀入 | chānrù | 混入する。織り交ぜる。 |
| 100 | 掺入 | chānrù | 混入する。織り交ぜる。 |
| 101 | 在茶里搀入媚药 | zài cháli chānrù mèiyào | 茶の中に媚薬を入れる。 |
| 102 | 掺入毒物事件 | chānrù dúwù shìjiàn | 毒物混入事件。 |
| 103 | 搀进 | chānjìn | 混入する。織り交ぜる。 |
| 104 | 掺进 | chānjìn | 混入する。織り交ぜる。 |
| 105 | 橙汁中搀进柑橘成份 | chéngzhī zhōng chānjìn gānjú chéngfèn | オレンジジュースの中にかんきつ類の成分を入れる。 |
| 106 | 把绿豆掺进大米 | bǎ lǜdòu chānjìn dàmǐ | 米に緑色の豆を混ぜ入れる。 |
| 107 | 搀兑 | chānduì | 混合する。混ぜ合わせる。 |
| 108 | 掺兑 | chānduì | 混合する。混ぜ合わせる。 |
| 109 | 搀对 | chānduì | 混合する。混ぜ合わせる。 |
| 110 | 掺对 | chānduì | 混合する。混ぜ合わせる。 |
| 111 | 把几种酒掺兑起来做鸡尾酒 | bǎ jǐ zhǒng jiǔ chānduì qǐlai zuò jīwěijiǔ | 数種の酒を混ぜ合わせてカクテルを作る。 |
| 112 | 用水搀对 | yòng shuǐ chānduì | 水で割る。 |
| 113 | 交织 | jiāozhī | 複雑に入り混じる。異なる材質や色を交ぜて織ったもの。 |
| 114 | 交织在一起 | jiāozhī zài yīqǐ | 複雑に入り混じる。 |
| 115 | 很多种感情交织在一起 | hěn duō zhǒng gǎnqíng jiāozhī zài yīqǐ | たくさんのいろんな感情が入り混じる。 |
| 116 | 黑白交织 | hēibái jiāozhī | 黒と白が入り交じる。 |
| 117 | 希望和不安交织在心中 | xīwàng hé bù’ān jiāozhī zài xīnzhōng | 心中、希望と不安が交錯する。 |
| 118 | 各种因素相互交织 | gè zhǒng yīnsù xiānghù jiāozhī | さまざまな要因がからみあう。 |
| 119 | 交集 | jiāojí | 異なる感情や物事が同時にあらわれる。 |
| 120 | 悲喜交集 | bēi xǐ jiāojí | 悲喜こもごも。 |
| 121 | 对 | duì | 液体を混ぜ合わせる。液体を割る。答える。~に向く。~に対する。 |
| 122 | 咖啡里对点牛奶 | kāfēi lǐ duì diǎn niúnǎi | コーヒーにミルクを少し入れる。 |
| 123 | 对水 | duìshuǐ | 水を加える。 |
| 124 | 往酒里对水 | wǎng jiǔli duìshuǐ | 酒を水で割る。 |
| 125 | 加入 | jiārù | 加える。加入する。 |
| 126 | 加入食糖少许 | jiārù shítáng shǎoxǔ | 砂糖を少量加える。 |
| 127 | 加上 | jiāshàng | 付け足す。そのうえ。加えて。 |
| 128 | 咖啡里加上牛奶和糖 | kāfēi lǐ jiāshàng niúnǎi hé táng | コーヒーの中にミルクと砂糖を加える。 |
| 129 | 加进 | jiājìn | 別のものを加える。盛り込む。 |
| 130 | 往咖啡里加进牛奶 | wǎng kāfēi lǐ jiājìn niúnǎi | コーヒーの中にミルクを加える。 |
| 131 | 放进 | fàngjìn | 放り入れる。 |
| 132 | 放进新鲜空气来 | fàngjìn xīnxiān kōngqì lái | 新鮮な空気を入れる。 |
| 133 | 搅 | jiǎo | かき混ぜる。かき乱す。じゃまする。 |
| 134 | 把锅里的菜搅一搅 | bǎ guō lǐ de cài jiǎo yī jiǎo | 鍋の料理をかき混ぜる。 |
| 135 | 拌 | bàn | かき混ぜる。混ぜ合わせる。和える。口げんかをする。 |
| 136 | 拌佐料 | bàn zuǒliào | 調味料を混ぜ合わす。 |
| 137 | 用醋拌 | yòng cù bàn | 酢で和える。 |
| 138 | 搅拌 | jiǎobàn | 攪拌(かくはん)する。かき混ぜる。 |
| 139 | 搅拌水泥 | jiǎobàn shuǐní | セメントを混ぜる。 |
| 140 | 搅拌直至均匀 | jiǎobàn zhízhì jūnyún | 均一になるまで混ぜる。 |
| 141 | 拌和 | bànhuò | かき混ぜる。混ぜ合わせる。 |
| 142 | 把两种原料拌和在一起 | bǎ liǎng zhǒng yuánliào bànhuò zài yīqǐ | 2種類の原料をかき混ぜる。 |
| 143 | 凉拌 | liángbàn | 冷たい食品に味をつけて混ぜる。 |
| 144 | 凉拌黄瓜 | liángbàn huángguā | キュウリあえ。 |
| 145 | 搅混 | jiǎohun | 混じり合う。いっしょになる。 |
| 146 | 他把紫色和蓝色搅混了 | tā bǎ zǐsè hé lánsè jiǎohun le | 彼は紫色と青色を混ぜ合わせました。 |
| 147 | 搅混成糊状 | jiǎohun chéng húzhuàng | 混じり合ってペースト状になる。 |
| 148 | 搅浑 | jiǎohún | かき混ぜて液体を濁らせる。 |
| 149 | 把水搅浑 | bǎ shuǐ jiǎohún | 水をかき回して濁らせる。かき乱す。妨害する。 |
| 150 | 搅和 | jiǎohuo | いっしょになる。混同する。かき乱す。じゃまをする。 |
| 151 | 把鸡蛋搅和好 | bǎ jīdàn jiǎohuo hǎo | 玉子をよく攪拌(かくはん)する。 |
| 152 | 用匙子搅和 | yòng chízi jiǎohuo | さじでかき回す。 |
| 153 | 搅匀 | jiǎoyún | 全体にまんべんなく混ぜ合わせる。よく混ぜる。 |
| 154 | 把汤搅匀 | bǎ tāng jiǎoyún | スープをよくかき混ぜる。 |
| 155 | 纠缠 | jiūchán | こんがらかる。つきまとう。こだわる。 |
| 156 | 问题纠缠不清 | wèntí jiūchán bù qīng | 問題がもつれる。 |
| 157 | 纠结 | jiūjié | からみあう。 |
| 158 | 几个问题纠结在一起 | jǐ ge wèntí jiūjié zài yīqǐ | いくつかの問題がからみ合っている。 |
| 159 | 淆杂 | xiáozá | 入り混じる。雑然と混じり合う。 |
| 160 | 粤语和各地的方言淆杂在一起 | yuèyǔ hé gèdì de fāngyán xiáozá zài yīqǐ | 広東語と地元の方言が雑然と混じる。 |
| 161 | 杂糅 | záróu | 異なる事物をまぜこぜにする。 |
| 162 | 真伪杂糅 | zhēn wěi záróu | 本物も偽物もいっしょくたに交じり合う。 |
| 163 | 间杂 | jiànzá | 間にまざる。入り混じる。 |
| 164 | 红红绿绿间杂好看 | hónghónglǜlǜ jiànzá hǎokàn | 色とりどり入り混じって見た目が良い。 |
| 165 | 融合 | rónghé | 融合する。とけ合う。 |
| 166 | 融和 | rónghé | 融合する。とけ合う。 |
| 167 | 青苹果的酸甜融合在一起 | qīngpíngguǒ de suān tián rónghé zài yīqǐ | 青リンゴの酸っぱさと甘さが融合する。 |
| 168 | 把两张图片融合到一起 | bǎ liǎng zhāng túpiàn rónghé dào yīqǐ | 2枚の画像を一つに合成する。 |
| 169 | 交融 | jiāoróng | 融合する。溶けて一つになる。 |
| 170 | 东西方的文化交融了 | dōngxīfāng de wénhuà jiāoróng le | 東西の文化が融合した。 |
| 171 | 水乳交融 | shuǐ rǔ jiāoróng | 水と乳がよく溶け合う。互いに意気投合する。 |
| 172 | 融会 | rónghuì | 融合する。理解する。納得する。 |
| 173 | 融会贯通 | rónghuì guàntōng | 各方面の知識を統合し、完全に理解する。深く理解する。 |
| 174 | 贯通融会 | guàntōng rónghuì | 各方面の知識を統合し、完全に理解する。深く理解する。 |
| 175 | 把古今中外的哲理融会贯通 | bǎ gǔjīn zhōngwài de zhélǐ rónghuìguàntōng | 古代から現代までの中国と外国の哲学を深く理解する。 |
| 176 | 梦想与行动融会在一起 | mèngxiǎng yǔ xíngdòng rónghuì zài yīqǐ | 夢と行動が一つになる。 |
| 177 | 合 | hé | 一つに合わせる。あわせる。適合する。 |
| 178 | 合在一起 | hé zài yīqǐ | 一緒に合わせる。 |
| 179 | 合为一体 | hé wéi yītǐ | 一体となる。溶けあう。 |
| 180 | 把两个合在一起 | bǎ liǎng ge hé zài yīqǐ | 二つを合わせる。 |
| 181 | 合成 | héchéng | あわせて一つにする。合成する。化学合成する。 |
| 182 | 把两个表格合成一个 | bǎ liǎng ge biǎogé héchéng yī ge | 二つの表をあわせて一つにする。 |
| 183 | 合成洗涤剂 | héchéng xǐdíjì | 合成洗剤。 |
| 184 | 合成纤维 | héchéng xiānwéi | 合成繊維。 |
| 185 | 合成照片 | héchéng zhàopiàn | 合成写真。 |
| 186 | 化合 | huàhé | 化合する。 |
| 187 | 化合物 | huàhéwù | 化合物。 |
| 188 | 氢分子跟氧分子化合成水 | qīngfēnzǐ gēn yǎngfēnzǐ huàhé chéng shuǐ | 水素と酸素が化合して水となる。 |
| 189 | 综合 | zōnghé | 総合する。まとめる。 |
| 190 | 把不同意见综合在一起 | bǎ bùtóng yìjiàn zònghé zài yīqǐ | 異なる意見を一つにまとめる。 |
| 191 | 合璧 | hébì | うまく調和する。 |
| 192 | 中西合璧 | zhōng xī hébì | 中国と西洋の融合。中国と西洋の事物が調和している。 |
| 193 | 合并 | hébìng | 一つに合わせる。合併する。病気を併発する。 |
| 194 | 两个公司合并了 | liǎng ge gōngsī hébìng le | 二つの会社が合併した。 |
| 195 | 并合 | bìnghé | 併合する。併合。ハイブリッド。 |
| 196 | 细胞并合 | xìbāo bìnghé | 細胞融合。 |
| 197 | 两个黑洞并合 | liǎng ge hēidòng bìnghé | 二つのブラックホールが融合する。 |
| 198 | 归并 | guībìng | 統合する。合併する。 |
| 199 | 归归并并 | guīguibìngbìng | 統合する。合併する。 |
| 200 | 把两组归并成一组 | bǎ liǎng zǔ guībìng chéng yī zǔ | 二つの組を一つにまとめる。 |
| 201 | 归拢 | guīlǒng | 一つにまとめる。片付ける。 |
| 202 | 归归拢 | guīguilǒng | 一つにまとめる。片付ける。 |
| 203 | 归归拢拢 | guīguilǒnglǒng | 一つにまとめる。片付ける。 |
| 204 | 归拢到一起 | guīlǒng dào yīqǐ | まとまる。ひとまとまり。 |
| 205 | 把东西归拢到一块儿 | bǎ dōngxi guīlǒng dào yīkuàir | ものをひとまとめにする。 |
| 206 | 聚并 | jùbìng | 併合。合体。 |
| 207 | 气泡聚并和破碎过程的模拟 | qìpào jùbìng hé pòsuì guòchéng de mónǐ | 気泡の合体と破壊のプロセスシミュレーション。 |
| 208 | 汇合 | huìhé | 川の流れが一つになる。人や心などが一つになる。 |
| 209 | 两条河汇合 | liǎng tiáo hé huìhé | 二つの川が合流する。 |
| 210 | 会合 | huìhé | 集まる。合流する。 |
| 211 | 在现场会合 | zài xiànchǎng huìhé | 現地で合流する。 |
| 212 | 错 | cuò | 入り組む。交錯する。誤っている。悪い。過ち。時間や位置をずらす。 |
| 213 | 盘根错节 | pán gēn cuò jié | 事柄が複雑で、容易に解決できない。根強い旧勢力。 |
| 214 | 盘根错节的关系 | pángēncuòjié de guānxì | 絡み合った関係。 |
| 215 | 错杂 | cuòzá | 入り混じる。 |
| 216 | 各种各样的颜色错杂在一起 | gè zhǒng gè yàng de yánsè cuòzá zài yīqǐ | あらゆる色が入り混じる。 |
| 217 | 错落 | cuòluò | 入り乱れた。入り混じった。 |
| 218 | 错落不齐 | cuòluò bù qí | 入り乱れて不ぞろいである。 |
| 219 | 参差错落 | cēncī cuòluò | ごちゃごちゃと入り乱れている。 |
| 220 | 错落有致 | cuòluò yǒu zhì | 巧みに配置されて味わいがある。 |
| 221 | 大小错落 | dàxiǎo cuòluò | 大きさがふぞろいである。 |
| 222 | 高低错落 | gāodī cuòluò | 高低がふぞろいである。 |
| 223 | 错综 | cuòzōng | 錯綜(さくそう)する。 |
| 224 | 情报错综 | qíngbào cuòzōng | 情報が錯綜(さくそう)する。 |
| 225 | 配 | pèi | 割合よく配合する。取り合わせる。結婚する。交配させる。 |
| 226 | 配颜色 | pèi yánsè | 色を組み合わせる。 |
| 227 | 调和 | tiáohé | 調和している。ほどよい。調停する。妥協する。 |
| 228 | 色彩调和 | sècǎi tiáohé | 色彩が調和している。 |
| 229 | 把各种颜色调和在一起 | bǎ gè zhǒng yánsè tiáohé zài yīqǐ | いろいろな色を混ぜ合わせる。 |
| 230 | 和谐 | héxié | 調和がとれて整っている。 |
| 231 | 音调和谐 | yīndiào héxié | 音の調和がとれている。 |
| 232 | 谐和 | xiéhé | 調和がとれている。調整する。協調する。 |
| 233 | 谐和的声音 | xiéhé de shēngyīn | 調和がとれた音。 |
| 234 | 协和 | xiéhé | 力を合わせ仲良くしている。協調している。 |
| 235 | 不协和音 | bùxiéhéyīn | 不協和音。 |
| 236 | 协和军民 | xiéhé jūnmín | 軍隊と人民を融和させる。 |
| 237 | 协调 | xiétiáo | 調和がとれている。調整する。協調する。 |
| 238 | 色彩协调 | sècǎi xiétiáo | 色彩が調和している。 |
| 239 | 洗牌 | xǐpái | マージャンの牌をかき混ぜる。トランプを切る。再調整する。 |
| 240 | 魔术师洗牌 | móshùshī xǐpái | マジシャンがカードをシャッフルする。 |
| 241 | 杂交 | zájiāo | 交配させる。 |
| 242 | 杂交品种 | zájiāo pǐnzhǒng | 品種を掛け合わせる。 |
| 243 | 夹带 | jiādài | こっそりと持つ。こっそりと中に入れる。カンニングペーパー。 |
| 244 | 货物中夹带危险化学品 | huòwù zhòng jiádài wéixiǎn huàxué pǐn | 貨物の中に危険な化学品を潜ませる。 |
| 245 | 纯度 | chúndù | 純度。 |
| 246 | 纯度百分之百 | chúndù bǎi fēn zhī bǎi | 純度100%。 |
| 247 | 混合物 | hùnhéwù | 混合物。混ざり物。 |
| 248 | 夹杂物 | jiázáwù | 混在物。混ざり物。 |
| 249 | 掺杂物 | chānzáwù | 混在物。混ざり物。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】いろいろな合う、合わない|似合う、気が合う、都合が合う
【中国語】モノに対する動作|取る、置く、出す、しまう、元に戻す
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









