この度、歴史ある大きな名前を継承することとなりました。
それもこれも、私の普段からの油断とうっかりの積み重ねの結果でございます。
それでは発表させていただきます。
襲名する名は。。うっかり八兵衛でございます。
私で七代目うっかり八兵衛となります。
なにとぞよろしくお願いいたします。
今回は、油断とうっかり関わりの言葉を集めました。
チェック、どぞ。
油断、うっかり
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 大意 | dàyi | 不注意だ。 |
2 | 大意 | dàyì | あらすじ。大意。 |
3 | 粗心 | cūxīn | 注意が行き届かない。 |
4 | 粗心大意 | cūxīn dàyi | 注意を怠る。 |
5 | 麻痹 | mábì | 油断する。うっかりする。麻痺。 |
6 | 麻痹大意 | mábì dàyi | 油断する。 |
7 | 疏忽 | shūhu | おろそかにする。うかつにする。 |
8 | 疏忽大意 | shūhu dàyi | 油断する。 |
9 | 忽略 | hūlüè | おろそかにする。うかつにする。 |
10 | 轻忽 | qīnghū | うかつにする。注意を怠る。 |
11 | 轻忽大意 | qīnghū dàyi | 不注意。 |
12 | 失神 | shīshén | うっかりする。気が抜けてぼんやりしている。うつろだ。 |
13 | 不慎 | bùshèn | うっかり。不注意で。 |
14 | 马虎 | mǎhu | いいかげんだ。なおざりだ。 |
15 | 马马虎虎 | mǎmǎhūhū | いいかげんだ。なおざりだ。まあまあだ。 |
16 | 不小心 | bù xiǎoxīn | 気をつけていない。気を抜く。 |
17 | 不留神 | bù liúshén | 注意を怠る。気を抜く。 |
18 | 不注意 | bù zhùyì | 注意を怠る。気を抜く。 |
19 | 不当心 | bù dāngxīn | 注意を怠る。気を抜く。 |
20 | 缺乏警惕 | quēfá jǐngtì | 警戒不足。 |
21 | 放松警惕 | fàngsōng jǐngtì | 警戒をゆるめる。 |
22 | 漫不经心 | màn bù jīngxīn | 全く気にかけない。うっかりする。 |
23 | 别大意 | bié dàyi | 油断するなよ。気を付けろ。 |
24 | 别疏忽大意 | bié shūhū dàyi | 油断するなよ。気を付けろ。 |
25 | 不要大意 | bùyào dàyi | 油断するなよ。気を付けろ。 |
26 | 不要粗心大意 | bùyào cūxīn dàyi | 油断するなよ。気を付けろ。 |
27 | 不要麻痹大意 | bùyào mábì dàyi | 油断するなよ。気を付けろ。 |
28 | 不可疏忽大意 | bùkě shūhū dàyi | 油断は禁物だ。 |
29 | 不可能麻痹大意 | bù kěnéng mábì dàyi | 油断は禁物だ。 |
30 | 决不能粗心大意 | jué bùnéng cūxīn dàyi | 油断は禁物だ。 |
31 | 切忌麻痹 | qièjì mábì | 油断は禁物だ。 |
32 | 马虎不得 | mǎhu bude | いいかげんなことはできない。油断ならない。 |
33 | 让对手大意 | ràng duìshǒu dàyi | 相手を油断させる。 |
34 | 我真大意 | wǒ zhēn dàyi | 私はほんとに迂闊(うかつ)です。 |
35 | 他是个粗心人 | tā shì ge cūxīn rén | 彼はそそっかしい人。 |
36 | 粗心马虎的人 | cūxīn mǎhu de rén | 気にゆるみがある人。 |
37 | 有些粗心 | yǒuxiē cūxīn | 心にゆるみがある。 |
38 | 有疏忽 | yǒu shūhu | 隙(すき)がある。 |
39 | 没有疏忽 | méiyǒu shūhu | 隙(すき)がない。 |
40 | 办事粗心 | bànshì cūxīn | やることがおおざっぱ。 |
41 | 不要疏忽 | bùyào shūhu | うっかりのないように。 |
42 | 我疏忽了 | wǒ shūhu le | 私は迂闊(うかつ)だった。 |
43 | 我太疏忽了 | wǒ tài shūhu le | 私はとんだ粗相(そそう)をした。 |
44 | 是我的疏忽 | shì wǒ de shūhu | 私の不注意です。 |
45 | 是我疏忽了 | shì wǒ shūhu le | 私の不注意でした。 |
46 | 他做事一点也不疏忽 | tā zuòshì yīdiǎn yě bù shūhu | 彼がすることには少しもぬかりがない。 |
47 | 疏忽的过错 | shūhu de guòcuò | 不注意による過ち。うっかりミス。 |
48 | 不能忽略 | bùnéng hūlüè | おろそかにできない。 |
49 | 忽略了问题 | hūlüè le wèntí | 問題に注意しなかった。問題を見落とした。 |
50 | 不可轻忽 | bùkě qīnghū | 軽々しく考えてはならない。 |
51 | 不慎失言 | bùshèn shīyán | うっかり失言する。 |
52 | 不慎丢失钱包 | bùshèn diūshī qiánbāo | うっかり財布をなくす。 |
53 | 不慎遗失了新买的手机 | bùshèn yíshī le xīn mǎi de shǒujī | 新しく買った携帯電話をうっかり紛失した。 |
54 | 不慎忘记了密码 | bùshèn wàngjì le mìmǎ | うっかりパスワードを忘れる。 |
55 | 稍一失神, 就会漏记 | shāo yī shīshén, jiù huì lòu jì | すこしうっかりすると、記載漏れする。 |
56 | 不小心失误 | bù xiǎoxīn shīwù | うっかりミスをする。 |
57 | 不小心说走嘴 | bù xiǎoxīn shuō zǒu zuǐ | うっかり口をすべらす。 |
58 | 不小心说漏了嘴 | bù xiǎoxīn shuō lòu le zuǐ | うっかり口をすべらせた。 |
59 | 我不小心摔到了 | wǒ bù xiǎoxīn shuāi dào le | 私は不注意で転んだ。 |
60 | 一不小心跌倒在地 | yī bù xiǎoxīn diédǎo zài dì | うっかりして地面に転れた。 |
61 | 一不留神把杯子打碎 | yī bù liúshén bǎ bēizi dǎ suì | うっかりしてコップを割る。 |
62 | 一不注意就违反 | yī bù zhùyì jiù wéifǎn | うっかりして違反する。 |
63 | 一不当心就要出岔子 | yī bù dāngxīn jiù yào chū chàzi | うっかりするとミスが起こる。 |
64 | 疏忽是大敌 | shūhū shì dàdí | 油断大敵。 |
65 | 粗心大意害死人 | cūxīn dàyi hài sǐrén | 油断大敵。 |
66 | 千万不要麻痹大意 | qiānwàn bùyào mábì dàyi | 油断大敵。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
【中国語】あーあ|しまった、失敗した、やっちゃった、台無しだ、無理
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。