
人、人、人。
集まるところに人は集まる。
今日もどこかで人だかり。
と言うことで、今回は大勢の人にかかわる言葉を集めました。
大衆、民衆、公衆、庶民。
国民、市民、観衆、聴衆。
人類、世界中の人々。
中国語で何と言う。
まとめてチェック、まとめて記憶。
今日もチェック・ら・ポン!。

大勢の人

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 人们 | rénmen | 人々。 |
| 2 | 许多人 | xǔduō rén | 大勢の人。たくさんの人。 |
| 3 | 很多人 | hěn duō rén | 多くの人。大勢。 |
| 4 | 不少人 | bùshǎo rén | 少なからぬ人。多くの人。 |
| 5 | 许多大人 | xǔduō dàrén | 多くの大人。 |
| 6 | 很多其他的人 | hěnduō qítā de rén | その他大勢の人々。 |
| 7 | 很多孩子 | hěn duō háizi | 大勢の子供。 |
| 8 | 很多的孩子们 | hěn duō de háizimen | たくさんの子供たち。 |
| 9 | 众人 | zhòngrén | 大勢の人々。皆。 |
| 10 | 众人拾柴火焰高 | zhòngrén shí chái huǒyàn gāo | みんなで協力し合えばよい結果や大きな力が出る。 |
| 11 | 大家 | dàjiā | みんな。そこにいるすべての人々。名高い専門家。名家。 |
| 12 | 各位 | gèwèi | 皆さま。各位。各位さま。 |
| 13 | 所有人 | suǒyǒu rén | すべての人。所有者。 |
| 14 | 所有的人 | suǒyǒu de rén | すべての人。 |
| 15 | 大众 | dàzhòng | 大衆。一般の人々。 |
| 16 | 大众化 | dàzhònghuà | 大衆化する。 |
| 17 | 小众 | xiāozhòng | 比較的少人数の人々。少数派。 |
| 18 | 群众 | qúnzhòng | 群衆。民衆。一般大衆。庶民。 |
| 19 | 群众性 | qúnzhòngxìng | 大衆的な。 |
| 20 | 群众关系 | qúnzhòng guānxì | 個人とその周囲の人々との関係。 |
| 21 | 群众路线 | qúnzhòng lùxiàn | 大衆路線。 |
| 22 | 民众 | mínzhòng | 民衆。大衆。 |
| 23 | 公众 | gōngzhòng | 公衆。大衆。 |
| 24 | 公众人物 | gōngzhòng rénwù | 有名人。話題の人物。 |
| 25 | 万众 | wànzhòng | すべての人。大衆。 |
| 26 | 万众一心 | wàn zhòng yī xīn | すべての人が心を一つにする。 |
| 27 | 老百姓 | lǎobǎixìng | 一般の人々。庶民。 |
| 28 | 庶民 | shùmín | 人民。平民。庶民。 |
| 29 | 国民 | guómín | 国民 |
| 30 | 市民 | shìmín | 市民 |
| 31 | 村民 | cūnmín | 村民 |
| 32 | 居民 | jūmín | ある地区の住民。居民。 |
| 33 | 难民 | nànmín | 難民。 |
| 34 | 观众 | guānzhòng | 観衆。観客。視聴者。 |
| 35 | 观众席 | guānzhòngxí | 観客席。 |
| 36 | 电视观众 | diànshì guānzhòng | テレビ視聴者。 |
| 37 | 收看者 | shōukànzhě | 視聴者。 |
| 38 | 听众 | tīngzhòng | 聴衆。リスナー。 |
| 39 | 广播听众 | guǎnbō tīngzhòng | 放送番組の聴衆。ラジオのリスナー。 |
| 40 | 受众 | shòuzhòng | リスナー。視聴者。読者。 |
| 41 | 集团 | jítuán | 集団。グループ。 |
| 42 | 集体 | jítǐ | 集団。団体。グループ。 |
| 43 | 团体 | tuántǐ | 団体。 |
| 44 | 小组 | xiǎozǔ | グループ。 |
| 45 | 班级 | bānjí | 学校のクラス。何年何組を表す学級。 |
| 46 | 行列 | hángliè | 列。行列。 |
| 47 | 游行行列 | yóuxíng hángliè | デモ隊の列。 |
| 48 | 队列 | duìliè | 隊列。行列。 |
| 49 | 排队 | páiduì | 列をつくる。列に並ぶ。物事を整理する。 |
| 50 | 排长队 | pái cháng duì | ずらっと並ぶ。 |
| 51 | 队伍 | duìwu | 隊列。組織。部隊。軍隊。 |
| 52 | 游行队伍 | yóuxíng duìwǔ | デモ隊。 |
| 53 | 大军 | dàjūn | 大軍。大人数の作業チーム。 |
| 54 | 游行大军 | yóuxíng dàjūn | デモの大軍。 |
| 55 | 军团 | jūntuán | 軍団。 |
| 56 | 人群 | rénqún | ひとごみ。ひとだかり。人々。 |
| 57 | 人山人海 | rén shān rén hǎi | 黒山のような人。 |
| 58 | 人海 | rénhǎi | 人の波。世の中。社会。 |
| 59 | 人潮 | réncháo | 人の波。 |
| 60 | 人墙 | rénqiáng | 人垣。 |
| 61 | 看热闹的人 | kàn rènao de rén | やじうま。 |
| 62 | 起哄的人 | qǐhòng de rén | 大勢でさわぐ人。やじうま。 |
| 63 | 乌合之众 | wū hé zhī zhòng | 烏合(うごう)の衆。寄せ集めのまとまりのない集団。 |
| 64 | 拥挤 | yōngjǐ | 込み合っている。押し合いへしあいする。 |
| 65 | 人多拥挤 | rén duō yōngjǐ | 混雑。雑踏。 |
| 66 | 喧闹拥挤 | xuānnào yǒngjǐ | にぎやかな混雑。にぎやかな雑踏。 |
| 67 | 混乱拥挤 | hǔnluàn yǒngjǐ | ひしめきあい。 |
| 68 | 到场者 | dàochǎng zhě | 来場者。 |
| 69 | 来店的客人 | lái diàn de kèrén | 来店客。 |
| 70 | 来访者 | láifǎng zhě | 来訪者。訪問者。 |
| 71 | 入场者 | rùchǎng zhě | 入場者。 |
| 72 | 参加者 | cānjiā zhě | 参加者。 |
| 73 | 与会者 | yùhuì zhě | 出席者。 |
| 74 | 会众 | huìzhòng | 集会や会議の参加者。信仰組織に属する者。 |
| 75 | 全体 | quántǐ | 全体。全員。全身。 |
| 76 | 全体人员 | quántǐ rényuán | 全員。 |
| 77 | 全员 | quányuán | 全ての構成員。 |
| 78 | 全体公司职员 | quántǐ gōngsī zhíyuán | 全社員。 |
| 79 | 全体职员 | quántǐ zhíyuán | 全職員 |
| 80 | 所有员工 | suǒyǒu yuángōng | 全従業員。 |
| 81 | 全校学生 | quán xiào xuésheng | 全校生徒。 |
| 82 | 全体成员 | quántǐ chéngyuán | すべてのメンバー。全組合員。 |
| 83 | 全体会员 | quántǐ huìyuán | 全会員。 |
| 84 | 全体队员 | quántǐ duìyuán | 全隊員。全チームメンバー。 |
| 85 | 全体居民 | quántǐ jūmín | 全住民。 |
| 86 | 所有客户 | suǒyǒu kèhù | 全ての取引先。 |
| 87 | 旅客们 | lǚkèmen | 旅客たち。旅行者のみなさん。 |
| 88 | 消费者 | xiāofèizhě | 消費者。 |
| 89 | 各界名流 | gèjiè míngliú | 各界の著名人。 |
| 90 | 各界知名人士 | gèjiè zhīmíng rénshì | 各界の著名人。 |
| 91 | 人类 | rénlèi | 人類。 |
| 92 | 全人类 | quán rénlèi | 全人類。 |
| 93 | 世界的人们 | shìjiè de rénmen | 世界の人々。 |
| 94 | 全世界的人 | quán shìjiè de rén | 世界の人。 |
| 95 | 全世界的人们 | quán shìjiè de rénmen | 世界中の人々。 |
| 96 | 众生 | zhòngshēng | 衆生(しゅじょう)。生きているもの全て。 |
| 97 | 芸芸众生 | yún yún zhòng shēng | 生きとし生けるもの。市井の人々。 |
| 98 | 聚集 | jùjí | 人やモノを集める。集まる。 |
| 99 | 聚集许多人 | jùjí xǔduō rén | 多くの人を集める。ひとだかりする。 |
| 100 | 亲戚聚集一堂 | qīnqi jùjí yītáng | 親戚一同が一堂に会する。親戚一同が勢ぞろいする。 |
| 101 | 欢聚一堂 | huān jù yī táng | 楽しく一堂に会する。 |
| 102 | 毕业生欢聚一堂 | bìyèshēng huānjù yītáng | 卒業生が一堂に会する。 |
| 103 | 齐聚 | qíjù | 揃い集まる。 |
| 104 | 齐聚一堂 | qíjù yītáng | 一堂に揃い集まる。 |
| 105 | 汇集 | huìjí | 人やモノを集める。集まる。 |
| 106 | 汇集人力资源 | huìjí rénlì zīyuán | 人的資源を集める。 |
| 107 | 汇集人才资源 | huìjí réncái zīyuán | 人材資源を集める。 |
| 108 | 会集 | huìjí | 人やモノを集める。集まる。 |
| 109 | 会集一堂 | huìjí yītáng | 一堂に会する。 |
| 110 | 汇聚 | huìjù | 集合する。集まる。 |
| 111 | 会聚 | huìjù | 集合する。集まる。 |
| 112 | 汇聚一堂 | huìjù yītáng | 一堂に会する。 |
| 113 | 聚众 | jùzhòng | 大勢の人を集める。 |
| 114 | 聚众闹事 | jùzhòng nàoshì | 大勢の人が集まって騒ぎを起こす。 |
| 115 | 当众 | dāngzhòng | みんなの前で。 |
| 116 | 当众出丑 | dāngzhòng chūchǒu | みんなの前で恥をかく。大勢の前で醜態を演じる。 |
| 117 | 惑众 | huòzhòng | 多くの人を惑わす。 |
| 118 | 造谣惑众 | zào yáo huò zhòng | デマを飛ばして人々を惑わす。 |
| 119 | 妖言惑众 | yāo yán huò zhòng | デマを飛ばして人々を惑わす。 |
| 120 | 示众 | shìzhòng | 大勢に示す。見せしめにする。 |
| 121 | 游街示众 | yóujiē shìzhòng | 街を引き回して見せしめにする。 |
| 122 | 众望 | zhòngwàng | 衆望。人々の期待。 |
| 123 | 众望所归 | zhòng wàng suǒ guī | 大衆の願いの帰する所。 |
| 124 | 众怒 | zhòngnù | 大衆の憤怒。人々の怒り。 |
| 125 | 众怒难犯 | zhòng nù nán fàn | 大衆の怒りを買ってはならない。大衆の怒りに触れてはいけない。 |
| 126 | 众多 | zhòngduō | 人口などが多い。 |
| 127 | 人口众多 | rénkǒu zhòngduō | 人口が多い。 |
| 128 | 广土众民 | guǎng tǔ zhòng mín | 土地が広大で人口がとても多い。 |
| 129 | 稠人广众 | chóu rén guǎng zhòng | 人が大勢いるようす。 |
| 130 | 稠人广座 | chóu rén guǎng zuò | 人が大勢いるようす。 |
| 131 | 劳师动众 | láo shī dòng zhòng | 大げさに大勢の人を動員する。 |
| 132 | 兴师动众 | xīng shī dòng zhòng | 大げさに大勢の人を動員する。 |
| 133 | 众目睽睽 | zhòng mù kuí kuí | 皆が注目している。大衆の目が光っている。 |
| 134 | 众目照彰 | zhòng mù zhāo zhāng | 悪事や悪人が誰が見ても明らかだ。 |
| 135 | 众矢之的 | zhòng shǐ zhī dì | 皆の非難の的。 |
| 136 | 众叛亲离 | zhòng pàn qīn lí | 完全に孤立する。 |
| 137 | 众星捧月 | zhòng xīng pěng yuè | 多くの人々が敬愛する人の周りに集まる。 |
| 138 | 大庭广众 | dà tíng guǎng zhòng | 多くの人が集まる公開の場所。 |
| 139 | 众志成城 | zhòng zhì chéng chéng | 皆が気持ちを一つにすれば大きな力となる。 |
| 140 | 人多势众 | rén duō shì zhòng | 人が多く優勢だ。 |
| 141 | 寡不敌众 | guǎ bù dí zhòng | 多勢に無勢でかなわない。 |
| 142 | 众口难调 | zhòng kǒu nán tiáo | すべての人を満足させることは難しい。 |
| 143 | 众口铄金 | zhòng kǒu shuò jīn | 世論の影響力が非常に大きいこと。 |
| 144 | 众口一词 | zhòng kǒu yī cí | 皆が口をそろえて同じことを言う。 |
| 145 | 众口一辞 | zhòng kǒu yī cí | 皆が口をそろえて同じことを言う。 |
| 146 | 众所周知 | zhòng suǒ zhōu zhī | 皆に知れ渡っている。周知のとおり。 |
| 147 | 与众不同 | yǔ zhòng bù tóng | 人と違う。独特である。 |
| 148 | 出众 | chūzhòng | 抜きん出ている。 |
| 149 | 成绩出众 | chéngjì chūzhòng | 成績が人から抜きん出ている。成績が抜群である。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









