治るのか、治らないのか。
そこが問題だ!。
という事で集めてみました。
治すことにかかわりそうな言葉。
治す、治る、治療、療養、闘病、全快、完治。
治りそうで治らない。
そんなもんだ。
治す、治る、治療、療養、闘病、全快、完治
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 病 | bìng | 病(やまい)。病にかかる。責める。損害を与える。 |
2 | 病症 | bìngzhèng | 病気。 |
3 | 病征 | bìngzhēng | 症状。病(やまい)の徴候。 |
4 | 急病 | jíbìng | 突発性の激しい病気。 |
5 | 他病了 | tā bìng le | 彼は病気になった。 |
6 | 生病 | shēngbìng | 病気になる。 |
7 | 我生病了 | wǒ shēngbìng le | 私は病気になった。 |
8 | 治 | zhì | 病気を治す。治療する。害虫を退治する。 |
9 | 治头痛的药 | zhì tóutòng de yào | 頭痛を治す薬。 |
10 | 治病 | zhìbìng | 病気を治す。 |
11 | 给病人治病 | gěi bìngrén zhìbìng | 病人の病気を治す。 |
12 | 治病要紧 | zhìbìng yàojǐn | 病気を治すことが大事である。 |
13 | 治病救人 | zhì bìng jiù rén | その人の欠点や誤りを批判して立ち直らせる。 |
14 | 治好 | zhìhǎo | 治ってよくなる。 |
15 | 病治好了 | bìng zhìhǎo le | 病(やまい)が治った。 |
16 | 完全治好 | wánquán zhìhǎo | 完全に治る。完治する。 |
17 | 还没治好 | hái méi zhìhǎo | まだ治らない。 |
18 | 还没完全治好 | hái méi wánquán zhìhǎo | まだ完治はしていません。 |
19 | 治疗 | zhìliáo | 治療する。 |
20 | 治疗法 | zhìliáofǎ | 治療法。 |
21 | 治疗方法 | zhìliáo fāngfǎ | 治療方法。 |
22 | 治疗效果 | zhìliáo xiàoguǒ | 治療効果。 |
23 | 治疗费用 | zhìliáo fèiyong | 治療費用。 |
24 | 急救治疗 | jíjiù zhìliáo | 救急治療。 |
25 | 延命治疗 | yánmìng zhìliáo | 延命治療。 |
26 | 进行治疗 | jìnxíng zhìliáo | 治療を行う。 |
27 | 治疗虫牙 | zhìliáo chóngyá | 虫歯を治療する。 |
28 | 治疗癌症 | zhìliáo áizhèng | ガンを治療する。 |
29 | 癌症治疗 | áizhèng zhìliáo | ガン治療。 |
30 | 在医院接受治疗 | zài yīyuàn jiēshòu zhìliáo | 病院で治療を受ける。 |
31 | 住院治疗 | zhùyuàn zhìliáo | 入院して治療する。 |
32 | 疗法 | liáofǎ | 治療法。 |
33 | 饮食疗法 | yǐnshí liáofǎ | 食事療法。 |
34 | 民间疗法 | mínjiān liáofǎ | 民間療法。 |
35 | 疗效 | liáoxiào | 治療の効果。 |
36 | 疗效显著 | liáoxiào xiǎnzhù | 治療効果がはっきりしている。治療効果が著(いちじる)しい。 |
37 | 明显的疗效 | míngxiǎn de liáoxiào | 明らかな治療効果。著(いちじる)しい治療効果。 |
38 | 医疗 | yīliáo | 医療。 |
39 | 医疗费 | yīliáofèi | 医療費。 |
40 | 医疗程序 | yīliáo chéngxù | 治療の順序。 |
41 | 愈 | yù | 病気が治る。優れている。~すればするほど。 |
42 | 久病不愈 | jiǔ bìng bù yù | 長く病気が治らない。長患いする。 |
43 | 病愈 | bìngyù | 病気が治る。 |
44 | 病愈出院 | bìngyù chūyuàn | 病気が治って退院する。 |
45 | 她已经病愈复出 | tā yǐjīng bìngyù fùchū | 彼女はすでに病気が治ってかえり咲く。 |
46 | 祝贺病愈 | zhùhè bìngyù | 快気祝い。 |
47 | 治愈 | zhìyù | 病気が治癒(ちゆ)する。 |
48 | 治愈率 | zhìyùlǜ | 治癒率(ちゆりつ)。 |
49 | 治愈力 | zhìyùlì | 治癒力(ちゆりょく)。 |
50 | 治愈能力 | zhìyù nénglì | 治癒力(ちゆりょく)。 |
51 | 自然治愈能力 | zìrán zhìyù nénglì | 自然治癒力(しぜんちゆりょく)。 |
52 | 病已治愈 | bìng yǐ zhìyù | 病気は既に治癒(ちゆ)した。 |
53 | 治愈需要两个月 | zhìyù xūyào liǎng ge yuè | 治るのに二か月かかる。全治二カ月。 |
54 | 痊愈 | quányù | 病気が完治する。 |
55 | 伤口痊愈了 | shāngkǒu quányù le | 傷口がすっかり治った。 |
56 | 希望你早日痊愈 | xīwàng nǐ zǎorì quányù | あなたが一日も早く完治することを願います。 |
57 | 我的伤痊愈要花两个月 | wǒ de shāng quányù yào huā liǎng ge yuè | 私の傷が完治するには二か月を要します。 |
58 | 医 | yī | 病気やけがを治す。 |
59 | 有病早医 | yǒu bìng zǎo yī | 病気があれば早く治す。 |
60 | 医治 | yīzhì | 治療する。 |
61 | 医治病人 | yīzhì bìngrén | 病人を治療する。 |
62 | 医治身体 | yīzhì shēntǐ | 体を治す。 |
63 | 医治周到 | yīzhì zhōudào | 治療が行き届く。 |
64 | 医治无效 | yīzhì wúxiào | 治療の効果がない。治療の力が及ばず。 |
65 | 无法医治 | wúfǎ yīzhì | 治療のしようがない。 |
66 | 就医 | jiùyī | 医者にかかる。 |
67 | 这种情况一定要就医 | zhè zhǒng qíngkuàng yīdìng yào jiùyī | このような状況は必ず医者にかかる必要があります。 |
68 | 在外地旅游时生病就医 | zài wàidì lǚyóu shí shēngbìng jiùyī | よその土地を旅行しているときに病気になり医者にかかる。 |
69 | 就诊 | jiùzhěn | 医者にかかる。 |
70 | 就诊日 | jiùzhěnrì | 診察日。 |
71 | 经常就诊的医生 | jīngcháng jiùzhěn de yīshēng | よくかかる医者。かかりつけの医者。 |
72 | 门诊 | ménzhěn | 外来の診察をする。 |
73 | 门诊日 | ménzhěnrì | 診療日。 |
74 | 门诊病人 | ménzhěn bìngrén | 外来患者。 |
75 | 诊断 | zhěnduàn | 診断する。 |
76 | 医生诊断 | yīshēng zhěnduàn | 医者の診断。 |
77 | 健康诊断 | jiànkāng zhěnduàn | 健康診断。 |
78 | 诊断结果 | zhěnduàn jiéguǒ | 診断結果。 |
79 | 药 | yào | 薬で治す。薬を使って殺す。薬。 |
80 | 不可救药 | bù kě jiù yào | 薬で治せない。救いようがない。 |
81 | 疾病 | jíbìng | 疾病(しっぺい)。病気の総称。 |
82 | 对抗疾病 | duìkàng jíbìng | 病気に対抗する。病気に立ち向かう。 |
83 | 瘥 | cuó | 病気。 |
84 | 瘥 | chài | 病気が治る。 |
85 | 久病初瘥 | jiǔ bìng chū chài | 長患いがようやくよくなる。 |
86 | 疴 | kē | 病気。 |
87 | 沉疴 | chénkē | 痼疾(こしつ)。長く治らない重病。 |
88 | 治好多年的沉疴 | zhì hǎoduō nián de chénkē | 長年の重い病気を治す。 |
89 | 伤 | shāng | きず。けが。傷つける。損なう。病気になる。度が過ぎていやになる。妨げる。 |
90 | 伤疤 | shāngbā | 身体の傷あと。心の傷。 |
91 | 伤痕 | shānghén | 傷あと。 |
92 | 伤口 | shāngkǒu | 傷口。 |
93 | 伤势 | shāngshì | 傷の程度。傷の状態。 |
94 | 土法治伤 | tǔfǎ zhì shāng | 昔ながらの方法でけがを治療する。 |
95 | 创伤 | chuāngshāng | 傷。 |
96 | 治疗创伤 | zhìliáo chuāngshāng | 傷を治療する。傷を癒す。 |
97 | 创痍 | chuāngyí | けが。 |
98 | 你的创痍无法治疗 | nǐ de chuāngyí wúfǎ zhìliáo | あなたのけがは治療のしようがない。 |
99 | 疮痍 | chuāngyí | 傷。戦争や災害のつめあと。 |
100 | 治疗疮痍 | zhìliáo chuāngyí | 傷を治療する。 |
101 | 愈合 | yùhé | 傷口がふさがる。 |
102 | 伤口愈合 | shāngkǒu yùhé | 傷口がふさがる。 |
103 | 伤口未愈合 | shāngkǒu wèi yùhé | 傷口がまだふさがらない。 |
104 | 合口 | hékǒu | 傷口がふさがる。口に合う。おいしい。 |
105 | 现在合口了 | xiànzài hékǒu le | 今は傷口がふさがる。 |
106 | 恢复 | huīfù | 回復する。取り戻す。 |
107 | 恢复力 | huīfùlì | 回復力。 |
108 | 恢复期 | huīfùqī | 回復期。 |
109 | 恢复健康 | huīfù jiànkāng | 健康を回復する。 |
110 | 身体恢复很快 | shēntǐ huīfù hěn kuài | 体の回復が早い。 |
111 | 康复 | kāngfù | 健康を回復する。 |
112 | 康复训练 | kāngfù xùnliàn | リハビリ。 |
113 | 进行康复训练 | jìnxíng kāngfù xùnliàn | リハビリテーションをする。 |
114 | 康复中心 | kāngfù zhōngxīn | リハビリセンター。 |
115 | 病体康复 | bìngtǐ kāngfù | 体が回復する。 |
116 | 康复得快 | kāngfù de kuài | 回復が早い。 |
117 | 祝早日康复 | zhù zǎorì kāngfù | 一日も早いご回復をお祈りいたします。 |
118 | 祝您早日康复 | zhù nín zǎorì kāngfù | あなた様の一日も早いご回復をお祈りいたします。 |
119 | 平复 | píngfù | 落ち着きを取りもどす。病気や傷が回復する。 |
120 | 伤口平复了 | shāngkǒu píngfù le | 傷口は回復した。 |
121 | 复原 | fùyuán | 病後に健康を回復する。元通りにする。 |
122 | 身体复原 | shēntǐ fùyuán | 体が回復する。 |
123 | 复元 | fùyuán | 病状や天候などがもとのよい状態にもどる。 |
124 | 身体复元 | shēntǐ fùyuán | 体が回復する。 |
125 | 好 | hǎo | よい。程度がはなはだしい。オーケー。 |
126 | 完全好了 | wánquán hǎo le | 完全によくなった。 |
127 | 还没有好 | hái méiyǒu hǎo | まだよくならない。 |
128 | 病情 | bìngqíng | 病状。症状。 |
129 | 病情好转 | bìngqíng hǎozhuǎn | 病状が好転する。 |
130 | 病状 | bìngzhuàng | 病状。容態。 |
131 | 病状特征 | bìngzhuàng tèzhēng | 病状の特徴。 |
132 | 病况 | bìngkuàng | 病状。容態。 |
133 | 他的病况 | tā de bìngkuàng | 彼の病状。 |
134 | 病势 | bìngshì | 容態。病気の重さ。 |
135 | 病势加重 | bìngshì jiāzhòng | 病状が重くなる。 |
136 | 病势减轻 | bìngshì jiǎnqīng | 病状が軽くなる。 |
137 | 病象 | bìngxiàng | 表面から見える病状。 |
138 | 病象观察 | bìngxiàng guānchá | 病状観察。 |
139 | 症候 | zhènghòu | 症状。病気。 |
140 | 征候 | zhēnghòu | 徴候。兆し。 |
141 | 常见的症候 | chángjiàn de zhènghòu | よくある症状。 |
142 | 症状 | zhèngzhuàng | 症状。 |
143 | 症状严重 | zhèngzhuàng yánzhòng | 症状が重い。 |
144 | 病休 | bìngxiū | 病気のため休暇をとる。 |
145 | 在家病休一周 | zàijiā bìngxiū yī zhōu | 自宅で一週間の病気ため休む。 |
146 | 病假 | bìngjià | 病欠。病気休暇。 |
147 | 请病假 | qǐng bìngjià | 病気休暇をとる。 |
148 | 疗养 | liáoyǎng | 療養する。 |
149 | 疗养院 | liáoyǎngyuàn | 療養所。 |
150 | 耐心疗养 | nàixīn liáoyǎng | 辛抱強い療養。 |
151 | 专心疗养 | zhuānxīn liáoyǎng | 一心に療養する。 |
152 | 养病 | yǎngbìng | 療養する。 |
153 | 她在家养病 | tā zàijiā yǎngbìng | 彼女は家で療養する。 |
154 | 养疴 | yǎngkē | 療養する。 |
155 | 在家乡养疴 | zài jiāxiāng yǎngkē | 故郷で療養する。 |
156 | 休养 | xiūyǎng | 休養する。静養する。経済力を回復させ発展させる。 |
157 | 休养所 | xiūyǎngsuǒ | 保養所。療養所。 |
158 | 因病在家休养 | yīn bìng zàijiā xiūyǎng | 病気で家で休養する。 |
159 | 好好儿休养 | hǎohāor xiūyǎng | しっかり休養する。 |
160 | 休养生息 | xiū yǎng shēng xī | 民力を養う。人民の負担を軽減し生活を安定させる。 |
161 | 斗争 | dòuzhēng | 闘う。闘争する。批判してつるしあげる。奮闘する。闘争。 |
162 | 与疾病作斗争 | yǔ jíbìng zuò dòuzhēng | 病(やまい)と闘う。 |
163 | 跟疾病作斗争 | gēn jíbìng zuò dòuzhēng | 病(やまい)と闘う。 |
164 | 和疾病作斗争 | hé jíbìng zuò dòuzhēng | 病(やまい)と闘う。 |
165 | 和病魔作斗争 | hé bìngmó zuò dòuzhēng | 病魔と闘う。 |
166 | 和癌症斗争 | hé áizhèng dòuzhēng | がんと闘う。 |
167 | 与病魔作斗争的生活 | yǔ bìngmó zuò dòuzhēng de shēnghuó | 病魔と闘う生活。闘病生活。 |
168 | 才 | cái | ~して初めて。~こそ。ようやく。~したばかり。わずか。 |
169 | 要 ~ 才 ~ | yào ~ cái ~ | ~して初めて~。 |
170 | 得 ~ 才 ~ | děi ~ cái ~ | ~して初めて~。 |
171 | 骨折病人要多久才康复? | gǔzhé bìngrén yào duōjiǔ cái kāngfù | 骨折した患者はどれくらいたって回復するのか。 |
172 | 要 ~ 才能 ~ | yào ~ cái néng ~ | ~して初めて~できる。 |
173 | 好像要花两个月才能痊愈 | hǎoxiàng yào huā liǎng ge yuè cáinéng quányù | 二か月を費やしてようやく完治するようです。 |
174 | 好容易 | hǎoróngyì | ようやく。やっとのことで。かろうじて。 |
175 | 好不容易 | hǎobù róngyì | ようやく。やっとのことで。かろうじて。 |
176 | 好不容易才治好 | hǎobù róngyì cái zhìhǎo | やっとのことで治った。なんとか治った。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
【中国語】病気フレーズ|病気になった。病気が治った。早く良くなって。お大事に。
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。