面倒をみたり、尽力したり、取り持ったりすることを世話と言う。
世話していますか~。
世話になっていますか。
今回は、世話に関わりそうな言葉を集めてみました。
世話、介護、介助、福祉、支援、斡旋。
人は一人では生きていけません。
世話し、世話され、生きている。
世話、介護、介助
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 看 | kān | 面倒を見る。世話をやく。拘置する。監視する。 |
2 | 看孩子 | kān háizi | 子供の面倒を見る。 |
3 | 看护 | kānhù | 看護する。 |
4 | 看护病人 | kānhù bìngrén | 病人の看護をする。 |
5 | 他需要看护 | tā xūyào kānhù | 彼は介護を必要とする。 |
6 | 看顾 | kàngù | 世話をする。 |
7 | 看顾病人 | kàngù bìngrén | 病人を世話する。 |
8 | 关照 | guānzhào | 面倒をみる。世話をする。口頭で知らせる。 |
9 | 关照老人 | guānzhào lǎorén | お年寄りをいたわる。 |
10 | 他以前关照过我 | tā yǐqián guānzhào guò wǒ | 彼は以前、私の面倒を見ていた。彼には以前お世話になった。 |
11 | 关照过我的人 | guānzhào guò wǒ de rén | お世話になった人。 |
12 | 谢谢您的关照 | xièxiè nín de guānzhào | お心添えありがとうございました。お世話さまでした。 |
13 | 照顾 | zhàogù | 世話をする。面倒を見る。考慮する。ひいきにする。 |
14 | 照顾孩子 | zhàogù háizi | 子どもの世話をする。 |
15 | 照顾病人 | zhàogù bìngrén | 病人の世話をする。 |
16 | 照护 | zhàohù | 負傷者や病人の世話をする。看護する。 |
17 | 照护伤员 | zhàohù shāngyuán | けが人の看護をする。 |
18 | 照应 | zhàoying | 面倒を見る。世話をする。 |
19 | 照应 | zhàoyìng | 呼応する。調子を合わせる。 |
20 | 受朋友照应 | shòu péngyou zhàoying | 友達の世話を受ける。友人のやっかいになる。 |
21 | 照应不到 | zhàoying bu dào | お世話が行き届かない。 |
22 | 照看 | zhàokàn | 人や物の面倒を見る。世話をする。 |
23 | 照看老人 | zhàokàn lǎorén | 高齢者のお世話をする。 |
24 | 照看受伤者 | zhàokàn shòushāngzhě | 負傷者の看護をする。 |
25 | 照料 | zhàoliào | 人や物の面倒を見る。世話をする。 |
26 | 照料病人 | zhàoliào bìngrén | 病人の世話をする。 |
27 | 照料日常生活 | zhàoliào rìcháng shēnghuó | 日常生活の世話をする。 |
28 | 照料宠物 | zhàoliào chǒngwù | ペットの世話をする。 |
29 | 照管 | zhàoguǎn | 世話をする。管理する。 |
30 | 照管孩子 | zhàoguǎn háizi | 子供の世話をする。 |
31 | 照管狗 | zhàoguǎn gǒu | イヌの世話をする。 |
32 | 打发 | dǎfa | 世話をする。支度をする。派遣する。立ち去らせる。時間や月日を費やす。 |
33 | 在家打发孩子 | zài jiā dǎfa háizi | 家で子供の世話をする。 |
34 | 护理 | hùlǐ | 病人を看護する。損害を受けないように世話をする。 |
35 | 护理师 | hùlǐshì | 介護士。 |
36 | 护理员 | hùlǐyuán | 看護助手。 |
37 | 护理学 | hùlǐxué | 看護学。 |
38 | 护理学校 | hùlǐ xuéxiào | 看護学校。 |
39 | 护理者 | hùlǐzhě | 介助者。 |
40 | 护理院 | hùlǐyuàn | 介護施設。 |
41 | 护理设施 | hùlǐ shèshī | 介護施設。 |
42 | 护理保险 | hùlǐ bǎoxiǎn | 介護保険。 |
43 | 老人的护理 | lǎorén de hùlǐ | 老人介護。 |
44 | 老人护理设施 | lǎorén hùlǐ shèshī | 老人介護施設。 |
45 | 在家护理 | zàijiā hùlǐ | 在宅介護。 |
46 | 家庭护理 | jiātíng hùlǐ | 在宅介護。 |
47 | 护理伤员 | hùlǐ shāngyuán | けが人の看護をする。 |
48 | 护理母亲 | hùlǐ mǔqīn | 母親の介護をする。 |
49 | 护理卧床不起的病人 | hùlǐ wòchuáng bù qǐ de bìngrén | 寝た切りの病人の介護をする。 |
50 | 在病人身边护理 | zài bìngrén shēnbiān hùlǐ | 病人に付き添う。 |
51 | 护理庄稼 | hùlǐ zhuāngjia | 農作物を世話する。 |
52 | 护理树苗 | hùlǐ shùmiáo | 苗気の手入れをする。 |
53 | 护士 | hùshi | 看護師。 |
54 | 护理护士 | hùlǐ hùshì | 付き添い看護師。 |
55 | 护助犬 | hùzhùquǎn | 介助犬。 |
56 | 陪老 | péilǎo | 老人をサポートする。高齢者の介護をする。 |
57 | 陪老服务 | péilǎo fúwù | 高齢者介護サービス。 |
58 | 助老 | zhùlǎo | 高齢者を助ける。 |
59 | 助老服务 | zhùlǎo fúwù | 高齢者介護サービス。 |
60 | 养老 | yǎnglǎo | 老人を大切に扶養する。老後をのんびりと暮らす。隠居する。 |
61 | 养老院 | yǎnglǎoyuàn | 老人ホーム。養老院。 |
62 | 辅助 | fǔzhù | 補佐する。手助けする。手伝う。補助的な。 |
63 | 辅助者 | fǔzhùzhě | 介助者。 |
64 | 辅助犬 | fǔzhùquǎn | 介助犬。 |
65 | 搀扶 | chānfú | 手で軽く支える。手をかす。 |
66 | 搀扶老人行走 | chānfú lǎorén xíngzǒu | 老人の歩行に手をかす。 |
67 | 福利 | fúlì | 福利。福祉。福利を図る。 |
68 | 福利事业 | fúlì shìyè | 福祉事業。 |
69 | 福利设施 | fúlì shèshī | 福祉施設。 |
70 | 福祉 | fúzhǐ | 福祉。 |
71 | 增进人民福祉 | zēngjìn rénmín fúzhǐ | 人民の福祉を増進する。 |
72 | 管理 | guǎnlǐ | 管理する。取り扱う。世話する。取り締まる。 |
73 | 管理牲口 | guǎnlǐ shēngkǒu | 家畜を世話する。 |
74 | 调理 | tiáolǐ | 世話をする。しつける。養生する。考えを整理する。 |
75 | 调理伙食 | tiáolǐ huǒshí | 食事をまかなう。 |
76 | 招呼 | zhāohu | 面倒を見る。世話をする。呼ぶ。呼びかける。あいさつする。 |
77 | 她招呼病人吃药 | tā zhāohu bìngrén chī yào | 彼女は病人が薬を飲む世話をする。 |
78 | 对病人招呼得很周到 | duì bìngrén zhāohu de hěn zhōudào | 病人に対する世話が行き届いている。 |
79 | 侍候 | shìhòu | 仕える。世話をする。 |
80 | 侍候病人 | shìhòu bìngrén | 病人の世話をする。 |
81 | 伺候 | cìhou | 人に仕える。身の回りの世話をする。 |
82 | 伺候病人 | cìhou bìngrén | 病人の世話をする。 |
83 | 服侍 | fúshi | 仕える。世話をする。 |
84 | 服事 | fúshi | 仕える。世話をする。 |
85 | 服侍病人 | fúshi bìngrén | 病人の世話をする。 |
86 | 伏侍 | fúshi | 身近にいて世話を焼く。 |
87 | 伏侍父亲 | fúshi fùqīn | 父親の世話をする。 |
88 | 成全 | chéngquán | 人が目的を遂げられるよう手助けする。 |
89 | 谢谢你的成全 | xièxiè nǐ de chéngquán | サポートをありがとう。 |
90 | 圆成 | yuánchéng | 人が目的を遂げられるよう手助けする。 |
91 | 她圆成了他们的亲事 | tā yuánchéng le tāmen de qīnshì | 彼女は彼らの縁談が実を結ぶよう世話した。 |
92 | 周全 | zhōuquán | 人のためになしとげる。助けて成就させる。行き届いている。周到だ。 |
93 | 周全这件好事 | zhōuquán zhè jiàn hǎoshì | この祝いごとをまとめる。 |
94 | 援助 | yuánzhù | 援助する。 |
95 | 技术援助 | jìshù yuánzhù | 技術援助。 |
96 | 粮食援助 | liángshí yuánzhù | 食糧援助。 |
97 | 援助物资 | yuánzhù wùzī | 援助物資。 |
98 | 伸出援助之手 | shēnchū yuánzhù zhī shǒu | 援助の手をさし述べる。 |
99 | 支援 | zhīyuán | 支援する。 |
100 | 支援者 | zhīyuánzhě | 支援者。 |
101 | 支援团体 | zhīyuán tuántǐ | 支援団体。 |
102 | 支援事业 | zhīyuán shìyè | 支援事業。 |
103 | 支援灾民 | zhīyuán zāimín | 被災者を支援する。 |
104 | 帮助 | bāngzhù | 助ける。援助する。 |
105 | 帮助灾民 | bāngzhù zāimín | 被災者を援助する。 |
106 | 好帮助人 | hào bāngzhù rén | 世話好き。 |
107 | 好帮助人的人 | hào bāngzhù rén de rén | 世話好きな人。 |
108 | 斡旋 | wòxuán | 仲裁する。調停する。 |
109 | 斡旋人 | wòxuánrén | 仲裁人。世話人。 |
110 | 斡旋业 | wòxuányè | 斡旋業(あっせんぎょう)。 |
111 | 居中斡旋 | jūzhōng wòxuán | 中を取りもつ。 |
112 | 从中斡旋 | cóngzhōng wòxuán | 中を取りもつ。 |
113 | 斡旋于二者之间 | wòxuán yú èr zhě zhī jiān | 両者の間を取り持つ。 |
114 | 中介人 | zhōngjièrén | 斡旋人(あっせんにん)。 |
115 | 干事 | gànshi | 幹事。世話人。担当者。 |
116 | 主事人 | zhǔshìrén | 責任者。世話役。 |
117 | 介绍 | jièshào | 紹介する。新しい人やものが入ってくる。分かりやすく説明する。 |
118 | 介绍业 | jièshàoyè | 斡旋業(あっせんぎょう)。 |
119 | 婚姻介绍所 | hūnyīn jièshào suǒ | 結婚紹介所。 |
120 | 介绍工作 | jièshào gōngzuò | 就職を斡旋(あっせん)する。 |
121 | 好事 | hàoshì | 余計なことに首をつっこむ。おせっかいをやきたがる。 |
122 | 好事 | hǎoshì | よいこと。ためになること。祝いごと。 |
123 | 好事之徒 | hàoshì zhī tú | おせっかいやき。野次馬。 |
124 | 管闲事 | guǎn xiánshì | 余計な世話を焼く。 |
125 | 别管闲事 | bié guǎn xiánshì | 余計な世話を焼くな。 |
126 | 少管闲事 | shǎo guǎn xiánshì | 余計な世話をするな。 |
127 | 爱管闲事 | ài guǎn xiánshì | やたら世話を焼きたがる。 |
128 | 爱管闲事的人 | ài guǎn xiánshì de rén | 世話を焼きたがる人。 |
129 | 好管闲事 | hào guǎn xiánshì | 立場をわきまえず出すぎる。世話やき。 |
130 | 好管闲事的人 | hào guǎn xiánshì de rén | 世話好きな人。おせっかいな人。 |
131 | 多管闲事 | duō guǎn xiánshì | お節介。余計なお世話。大きなお世話。 |
132 | 不要多管闲事 | bùyào duō guǎn xiánshì | 余計な世話を焼くな。 |
133 | 管不着 | guǎn buzháo | 管理すべき範ちゅうではない。 |
134 | 你管不着! | nǐ guǎn buzháo | おまえの知ったことか。大きなお世話だ。 |
135 | 麻烦 | máfan | 面倒だ。面倒をかける。迷惑をかける。 |
136 | 麻烦人 | máfan rén | 人に面倒をかける。世話が焼ける。 |
137 | 麻烦你了 | máfan nǐ le | あなたに面倒かけました。お世話様でした。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。