に投稿

【中国語】両立する、両立しない、両立させる

両立するのか、しないのか。

そこが問題だ!。

今回は、両立に関わりそうな言葉を集めてみました。

同時に出来る人、尊敬します。

最近は、両立させる人が増えてきているような気がする。

両立

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1两立liǎnglì両立する。併存する。
2不两立bù liǎnglì両立しない。
3难以两立nányǐ liǎnglì両立しがたい。
4不能两立bùnéng liǎnglì両立できない。
5工作与个人生活难以两立gōngzuò yǔ gèrén shēnghuó nányǐ liǎnglì仕事と個人生活が両立しがたい。
6势不两立shì bù liǎng lì鋭く対立する関係となって両立しない。
7中国与西方势不两立Zhōngguó yǔ Xīfāng shìbùliǎnglì中国と欧米諸国は対立して両立しない。
8并存bìngcún両立する。共存する。並存する。
9两者并存liǎng zhě bìngcún両者が共存する。二つが両立する。
10乐趣与收获并存lèqù yú shōuhuò bìngcún楽しみと成果が両立する。
11风险与机会并存fēngxiǎn yǔ jīhuì bìngcúnリスクとチャンスが並存する。
12这两种学说并存zhè liǎng zhǒng xuéshuō bìngcúnこの二つの学説は並存する。
13不并存bù bìngcún共存しない。
14正邪不并存zhèngxié bù bìngcún善と悪は共存しない。
15难以并存nányǐ bìngcún共存しがたい。
16两者难以并存liǎngzhě nányǐ bìngcún両者は共存しがたい。
17不能并存bùnéng bìngcún共存できない。
18两者不能并存liǎngzhě bùnéng bìngcún両者は共存できない。
19可以并存kěyǐ bìngcún両立し得る。
20传统和现代化可以并存chuántǒng hé xiàndàihuà kěyǐ bìngcún伝統と近代化は両立し得る。
21共存gòngcún共存する。
22共生共存gòngshēng gòngcún共生し共存する。
23共存共荣gòngcún gòngróng共存共栄。
24传统文化和现代化发展共存chuántǒng wénhuà hé xiàndàihuà fāzhǎn gòngcún伝統文化と近代化発展は共存する。
25共处gòngchǔ共存する。
26和平共处hépíng gòngchǔ平和的に共存する。
27与自然共处yǔ zìrán gòngchǔ自然との共存。
28并立bìnglì同時に存在する。並立する。
29群雄并立qúnxióng bìnglì群雄が並び立つ。
30两雄不并立liǎng xióng bù bìnglì両雄並び立たず。
31家务和工作并立jiāwù hé gōngzuò bìnglì家事と仕事を両立する。
32一山不容二虎yī shān bù róng ‘èr hǔ一つの山に虎は二匹棲めない。両雄並び立たず。
33相容xiāngróng互いに受け入れる。互いに容認しあう。
34相容性xiāngróngxìng相性(あいしょう)。
35不相容bù xiāngróng互いに相いれない。
36水火不相容shuǐ huǒ bù xiāng róng水と火は互いに相いれない。水と油である。双方相入れない。
37冰炭不相容bīng tàn bù xiāng róng氷炭相容れず。性質がまったく異なっており一致できない。
38冰炭不同器bīng tàn bù tóng qì氷炭相容れず。性質がまったく異なっており一致できない。
39两人水火不相容liǎng rén shuǐhuǒbùxiāngróng二人は水と油である。二人はまったく相いれない。
40歧视与民主原则不相容qíshì yǔ mínzhǔ yuánzé bù xiāngróng差別と民主主義の原則とは相容れない。
41兼容jiānróngあわせもつ。
42兼容性jiānróngxìng互換性。
43兼容并蓄jiān róng bìng xù性質の相反するものを受け入れたり併せ持つ。清濁(せいだく)あわせ呑む。
44兼收并蓄jiān shōu bìng xù性質の相反するものを受け入れたり併せ持つ。清濁(せいだく)あわせ呑む。
45善恶不能兼容shàn’è bùnéng jiānróng善と悪は共存しない。
46调和tiáohé調和している。ほどよい。調停する。仲直りさせる。妥協する。譲歩する。
47不调和bù tiáohé調和しない。
48相调和xiāng tiáohé互いに調和する。
49使工作和家庭相调和shǐ gōngzuò hé jiātíng xiāng tiáohé仕事と家庭を調和させる。仕事と家庭を両立させる。
50使社会上大多数的经济利益相调和shǐ shèhuì shàng dà duō shǔ de jīngjì lìyì xiāng tiáohé社会にある多くの経済利益を互いに調和させる。
51兼顾jiāngù双方に気を配る。
52公私兼顾gōngsī jiāngù公私の両面に配慮する。
53两边都兼顾liǎngbiān dōu jiāngù両方どちらにも気を配る。
54兼备jiānbèi兼ね備える。
55德才兼备dé cái jiān bèi徳と才能を兼ね備える。
56才色兼备cáisè jiānbèi才色兼備。
57文武兼备wénwǔ jiānbèi文武兼ね備わる。
58双全shuāngquán二つがそろう。
59才貌双全cái mào shuāng quán才色兼備。
60文武双全wén wǔ shuāng quán文武両道に通じる。文武両道。
61全才quáncái万能な人。
62文武全才wénwǔ文武両道にすぐれた人物。
63体育全才tǐyù quáncáiスポーツ万能な人。
64遅らせる。手間取らせる。まちがう。
65两不误liǎng bù wù両方ともしくじらない。双方ともチャンスを逸しない。
66工作家庭两不误gōngzuò jiātíng liǎng bù wù仕事も家庭も両方ともしくじらない。仕事と家庭を両立する。
67耽误dānwu時機をのがして台無しにする。
68两不耽误liǎng bù dānwu両方ともしくじらない。双方ともチャンスを逸しない。
69公事私事两不耽误gōngshì sīshì liǎng bù dānwù公務も私事も両方ともしくじらない。仕事とプライベートを両立する。
70使双刀的流派shǐ shuāng dāo de liúpài二刀流。
71棒球双刀流bàngqiú shuāngdāoliú野球の二刀流。
72棒球二刀流bàngqiú èrdāoliú野球の二刀流。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】兼ねる、兼用、兼任、兼務、兼業、兼ね合い

【中国語】二股をかける、一挙両得、一石二鳥

【中国語】専念、なりふりかまわず、一心不乱

【中国語】バランス

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール