
分断すれば、統合する。
統合すれば、分断する。
歴史は繰り返す。
今は分断の局面かな。
今回は、分断、分裂、統合、合併、に関わりそうな言葉を集めてみました。
どぞ。

分断、分裂、統合、合併

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 分割 | fēngē | 分割する。分ける。 |
2 | 分割世界 | fēngē shìjiè | 世界を分割する。 |
3 | 分割殖民地 | fēngē zhímíndì | 植民地を分割する。 |
4 | 分裂 | fēnliè | 分裂する。分裂させる。 |
5 | 核分裂 | hé fēnliè | 核分裂。 |
6 | 细胞分裂 | xìbāo fēnliè | 細胞が分裂する。細胞分裂。 |
7 | 分裂组织 | fēnliè zǔzhī | 組織をばらばらにする。 |
8 | 政党分裂 | zhèngdǎng fēnliè | 政党が割れる。 |
9 | 分裂党 | fēnliè dǎng | 党を割る。 |
10 | 党分裂成两派 | dǎng fēnliè chéng liǎng pài | 党が二つの派閥に割れる。 |
11 | 内部分裂 | nèibù fēnliè | 内部分裂。 |
12 | 闹分裂 | nào fēnliè | 分裂騒ぎを起こす。 |
13 | 分崩离析 | fēn bēng lí xī | 集団や国家などが分裂瓦解する。 |
14 | 分崩离析的社会 | fēnbēnglíxī de shèhuì | 分裂瓦解した社会。分断化された社会。壊れた社会。 |
15 | 世界旧秩序分崩离析 | shìjiè jiù zhìxù fēnbēnglíxī | 世界の旧秩序が分裂瓦解する。 |
16 | 裂开 | lièkāi | 裂ける。 |
17 | 地表裂开 | dìbiǎo liè kāi | 地表が裂ける。 |
18 | 撕裂 | sīliè | 引き裂く。 |
19 | 社会撕裂 | shèhuì sīliè | 社会を引き裂く。社会の分断。 |
20 | 分开 | fēnkāi | 分ける。別れる。 |
21 | 把男孩跟女孩分开 | bǎ nánhái gēn nǚhái fēnkāi | 男子と女子を分ける。 |
22 | 党政分开 | dǎngzhèng fēnkāi | 党と行政の職責を分離する。 |
23 | 分离 | fēnlí | 分ける。離す。別れる。 |
24 | 骨肉分离 | gǔròu fēnlí | 肉親が別れる。一家離散。 |
25 | 政教分离 | zhèngjiào fēnlí | 政教分離。 |
26 | 分成 | fēnchéng | 一定の割合に分ける。 |
27 | 分成儿 | fēnchéngr | 一定の割合に分ける。 |
28 | 分成党派 | fēnchéng dǎngpài | 党派に分かれる。 |
29 | 分成三份 | fēnchéng sān fèn | 三つに分ける。 |
30 | 四六分成 | sì liù fēnchéng | 四対六の割合に分ける。 |
31 | 分化 | fēnhuà | 分裂する。分裂させる。分化する。 |
32 | 促进分化 | cùjìn fēnhuà | 分化を促す。 |
33 | 两极分化 | liǎngjí fēnhuà | 両極分化する。二極分化する。 |
34 | 贫富分化 | pínfù fēnhuà | 貧富の差が広がる。 |
35 | 分化敌人 | fēnhuà dírén | 敵を分裂させる。 |
36 | 使舆论分化 | shǐ yúlùn fēnhuà | 世論を二分する。 |
37 | 瓜分 | guāfēn | 物や領土を分割する。山分けする。 |
38 | 瓜分领土 | guāfēn lǐngtǔ | 領土を分割する。 |
39 | 截断 | jiéduàn | 切り離す。途中でやめさせる。 |
40 | 截断给养线 | jiéduàn jǐyǎngxiàn | 補給路を断ち切る。 |
41 | 切断 | qiēduàn | 切断する。断つ。 |
42 | 切断补给路线 | qiēduàn bǔjǐ lùxiàn | 補給ルートを断ち切る。 |
43 | 割断 | gēduàn | 断ち切る。断絶する。 |
44 | 割断缘分 | gēduàn yuánfèn | 縁(えん)を断つ。 |
45 | 隔断 | géduàn | さえぎる。隔てる。 |
46 | 隔断 | géduan | 一つの部屋をいくつかに仕切るもの。部屋の仕切り。 |
47 | 隔断交通 | géduàn jiāotōng | 交通を遮断する。 |
48 | 阻断 | zǔduàn | 障害により遮断される。 |
49 | 阻断交通 | zǔduàn jiāotōng | 交通を遮断する。 |
50 | 间断 | jiànduàn | 中断する。 |
51 | 国际交流不间断 | guójì jiāoliú bù jiànduàn | 国際交流は途切れない。 |
52 | 离间 | líjiàn | 仲を引き離す。 |
53 | 离间两个人的关系 | líjiàn liǎng ge rén de guānxì | 二人の仲を引き裂く。 |
54 | 拆散 | chāisàn | 集団や家族などを分散させる。離散させる。 |
55 | 拆散 | chāisǎn | セットのものをばらにする。 |
56 | 拆散组织 | chāisàn zǔzhī | 組織を解体する。 |
57 | 许多家庭被拆散 | xǔduō jiātíng bèi chāisàn | 多くの家庭が離散させられる。 |
58 | 拆散卖 | chāisǎn mài | ばら売りする。 |
59 | 把香烟拆散卖 | bǎ xiāngyān chāisǎn mài | タバコをばら売りする。 |
60 | 解体 | jiětǐ | バラバラにする。体制などが崩壊する。 |
61 | 封建社会解体 | fēngjiàn shèhuì jiětǐ | 封建社会が崩壊する。 |
62 | 空中解体 | kōngzhōng jiětǐ | 空中分解。 |
63 | 连续性 | liánxùxìng | 連続性。 |
64 | 不连续性 | bùliánxùxìng | 不連続性。分断。 |
65 | 历史的连续性与非连续性 | lìshǐ de liánxùxìng yǔ fēi liánxùxìng | 歴史の連続性と非連続性。 |
66 | 诀别 | juébié | 別れる。 |
67 | 和过去诀别 | hé guòqù juébié | 過去と決別する。 |
68 | 与亲友诀别 | yǔ qīnyǒu juébié | 友人と別れる。 |
69 | 绝交 | juéjiāo | 関係を絶つ。絶交する。 |
70 | 跟朋友绝交 | gēn péngyǒu juéjiāo | 友達と絶交する。 |
71 | 断交 | duànjiāo | 交友や外交関係を絶つ。 |
72 | 两国断交 | liǎng guó duànjiāo | 両国は国交を絶つ。 |
73 | 断绝 | duànjué | 断絶する。 |
74 | 断绝国交 | duànjué guójiāo | 国交を断絶する。 |
75 | 断绝交通 | duànjué jiāotōng | 交通を遮断する。 |
76 | 代沟 | dàigōu | 世代間のずれ。 |
77 | 代购 | dàigòu | 代理で購入する。 |
78 | 代沟很深 | dàigōu hěn shēn | 世代間の隔たりが大きい。ジェネレーションギャップが大きい。 |
79 | 鸿沟 | hónggōu | 深い溝。大きなギャップ。古代の運河の名前。 |
80 | 年代的鸿沟 | niándài de hónggōu | 年代間の溝。ジェネレーションギャップ。 |
81 | 合并 | hébìng | 一つに合わせる。合併する。病気を併発する。 |
82 | 公司合并 | gōngsī hébìng | 会社の合併。 |
83 | 两个公司合并了 | liǎng ge gōngsī hébìng le | 両社は合併した。 |
84 | 合并子公司 | hébìng zǐgōngsī | 子会社を合併する。 |
85 | 合并症 | hébìngzhèng | 合併症。 |
86 | 兼并 | jiānbìng | 併合する。合併する。 |
87 | 兼并收购 | jiānbìng shōugòu | M&A 。 |
88 | 公司被兼并 | gōngsī bèi jiānbìng | 会社が併合される。 |
89 | 归并 | guībìng | 統合する。合併する。 |
90 | 归归并并 | guīguibìngbìng | 統合する。合併する。 |
91 | 归并机构 | guībìng jīgòu | 組織を統合する。 |
92 | 归拢 | guīlǒng | 一つにまとめる。片付ける。 |
93 | 归归拢 | guīguīlǒng | 一つにまとめる。片付ける。 |
94 | 归拢归拢 | guīlǒngguīlǒng | 一つにまとめる。片付ける。 |
95 | 归拢到一起 | guīlǒng dào yīqǐ | ひとまとめにする。 |
96 | 将七大事业群拆分归拢为六大事业群 | jiāng qī dà shìyè qún chāifēn guīlǒng wèi liù dà shìyè qún | 7大事業グループを解体整理して6大事業グループにする。 |
97 | 吸收 | xīshōu | 吸収する。組織や団体に受け入れる。 |
98 | 吸收外资 | xīshōu wàizī | 外資を吸収する。外資を受け入れる。 |
99 | 并吞 | bìngtūn | 併吞(へいどん)する。 |
100 | 并吞邻国 | bìngtūn línguó | 隣国を併合する。 |
101 | 并成 | bìngchéng | 合わせて成る。 |
102 | 把几个小厂并成一个大厂 | bǎ jǐ ge xiǎo chǎng bìngchéng yī ge dà chǎng | いくつかの小さい工場を一つの大きい工場にする。 |
103 | 统一 | tǒngyī | 統一する。統合する。統一的な。一致した。 |
104 | 统一国家 | tǒngyī guójiā | 国家を統一する。 |
105 | 统一步调 | tǒngyī bùdiào | 足並みをそろえる。 |
106 | 综合 | zōnghé | 総合する。まとめる。 |
107 | 综合大家的意见 | zònghé dàjiā de yìjiàn | みんなの意見を総合する。 |
108 | 综合医院 | zònghé yīyuàn | 総合病院。 |
109 | 集成 | jíchéng | 集積化。集積。同種の著作を集めたもの。叢書(そうしょ)。 |
110 | 集成电路 | jíchéng diànlù | 集積回路。 |
111 | 整体 | zhěngtǐ | 集団や事柄の全体。 |
112 | 整体化 | zhěngtǐhuà | 統合化。 |
113 | 世界是一个整体 | shìjiè shì yī ge zhěngtǐ | 世界はひとつ。 |
114 | 整体橱柜 | zhěngtǐ chúguì | システムキッチン。 |
115 | 整合 | zhěnghé | 整理調整して組み直す。整合。 |
116 | 整合性 | zhěnghéxìng | 整合性。 |
117 | 人类和自然的整合 | rénlèi hé zìrán de zhěnghé | 人類と自然の整合。 |
118 | 统合 | tǒnghé | 統合する。一体化する。 |
119 | 系统统合 | xìtǒng tǒnghé | システム統合。 |
120 | 国民统合 | guómín tǒnghé | 国民統合。国民の一体化。 |
121 | 结合 | jiéhé | 結び合わせる。夫婦になる。 |
122 | 安全与生产效率相结合 | ānquán yǔ shēngchǎn xiàolǜ xiāng jiéhé | 安全性と生産効率を結びつける。 |
123 | 联合 | liánhé | 連合する。結合する。共同する。連合の。共同の。 |
124 | 企业联合 | qǐyè liánhé | 企業提携。 |
125 | 联合政府 | liánhé zhèngfǔ | 連合政府。 |
126 | 联合声名 | liánhé shēngmíng | 共同声明。 |
127 | 联盟 | liánméng | 連盟。 |
128 | 结成联盟 | jiéchéng liánméng | 同盟を結ぶ。 |
129 | 欧洲联盟 | Ōuzhōu liánméng | 欧州連合。 |
130 | 同盟 | tóngméng | 同盟を結ぶ。同盟。 |
131 | 结成同盟 | jiéchéng tóngméng | 同盟を結ぶ。 |
132 | 合为一体 | hé wéi yītǐ | 一体になる。 |
133 | 合成一体 | héchéng yītǐ | 一体になる。 |
134 | 合而为一 | hé ér wéi yī | 一体になる。 |
135 | 人和机器合为一体 | rén hé jīqì hé wéi yītǐ | 人と機械が一体化する。 |
136 | 一体化 | yītǐhuà | 一体化する。 |
137 | 系统一体化 | xìtǒng yītǐhuà | システムの一体化。システム統合。 |
138 | 大同 | dàtóng | 自由平等な理想社会。大同の世。主要な部分の一致。 |
139 | 大同小异 | dà tóng xiǎo yì | 大同小異。 |
140 | 世界大同 | shìjiè dàtóng | 世界はひとつ。 |
141 | 复交 | fùjiāo | 付き合いが復活する。外交関係が回復する。 |
142 | 两国复交 | liǎng guó fùjiāo | 両国の関係が回復する。 |
143 | 建交 | jiànjiāo | 外交関係を樹立する。 |
144 | 两国建交 | liǎng guó jiànjiāo | 両国が外交関係を樹立する。 |
145 | 撮合 | cuōhe | 仲を取り持つ。 |
146 | 给两个人撮合 | gěi liǎng ge rén cuòhe | 二人の仲を取り持つ。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。