他人の過失や要求などを許してやることを勘弁と言う。
勘弁してくれますか~!。
勘弁なりませんか。
今回は、勘弁、に関わりそうな言葉を集めてみました。
勘弁して。
一日、30回は言うかな~。
心の中で。
勘弁して、ご勘弁を、勘弁ならん、堪忍
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 饶 | ráo | 人を大目に見る。許す。さらに加える。~にかかわらず。 |
2 | 饶了我吧 | ráo le wǒ ba | 勘弁して。私を大目に見て。 |
3 | 绕了他吧 | ráo le tā ba | 彼を勘弁してあげて。彼を大目に見て。 |
4 | 你饶了我吧 | nǐ ráo le wǒ ba | 勘弁して。あなた、私を大目に見て。 |
5 | 您饶了我吧 | nín ráo le wǒ ba | ご勘弁を。あなた様、私を大目に見て。 |
6 | 请饶了我吧 | qǐng ráo le wǒ ba | 勘弁してください。どうぞ私を大目に見てください。 |
7 | 饶了你吧 | ráo le nǐ ba | 勘弁してやろう。あなたを大目に見よう。 |
8 | 这次就绕了你 | zhè cì jiù ráo le nǐ | 今回は勘弁してやろう。今回はあなたを大目に見よう。 |
9 | 这一次绕了你吧 | zhè yī cì ráo le nǐ ba | 今回は勘弁してやろう。この一回はあなたを大目に見よう。 |
10 | 绕了你这一回 | ráo le nǐ zhè yī huí | 今回は勘弁してやろう。この一回はあなたを大目に見る。 |
11 | 只绕你这一次 | zhǐ ráo nǐ zhè yī cì | 今度だけは勘弁してやる。この一回だけあなたを大目に見る。 |
12 | 下次我可饶不了你 | xià cì wǒ kě ráo buliǎo nǐ | この次は容赦しない。次回は私はまちがいなくあなたを大目に見ることができない。 |
13 | 绝不饶你 | juébù ráo nǐ | 決して許さない。決してあなたを大目にみない。 |
14 | 我饶不了你 | wǒ ráo buliǎo nǐ | 私はあなたを許せない。私はあなたを大目にみることができない。 |
15 | 看在我的面子上绕了我儿子吧 | kàn zài wǒ de miànzi shàng rào le wǒ érzi ba | 私に免じて息子を大目に見てやって。 |
16 | 饶恕 | ráoshù | 罪を許す。 |
17 | 饶恕你 | ráoshù nǐ | あなたを許す。勘弁してあげる。 |
18 | 饶恕我吧 | ráoshù wǒ ba | 私を勘弁して。 |
19 | 主啊, 求你饶恕我! | zhǔ a, qiú nǐ ráoshù wǒ | 主よ、私を許したまえ。 |
20 | 请饶恕这一次吧 | qǐng ráoshù zhè yī cì ba | この一回、大目に見てください。 |
21 | 这一次饶恕你吧 | zhè yī cì ráoshù nǐ ba | 今回は勘弁してあげる。 |
22 | 再也不能饶恕 | zài yě bùnéng ráoshù | もう勘弁ならない。 |
23 | 我决不饶恕 | wǒ juébù ráoshù | 私は決して許さない。 |
24 | 绝不饶恕你 | juébù ráoshù nǐ | 決してあなたを許さない。 |
25 | 宽恕 | kuānshù | 罪や誤りを寛大に許す。とがめない。 |
26 | 请求宽恕 | qǐngqiú kuānshù | 許しを請う。 |
27 | 请您宽恕 | qǐng nín kuānshù | どうか寛大なお許しを。 |
28 | 请宽恕我吧 | qǐng kuānshù wǒ ba | どうか寛大なお許しを。 |
29 | 海涵 | hǎihán | 寛大に許す。大目に見る。 |
30 | 敬乞海涵 | jìng qǐ hǎihán | どうか寛大なお許しを。 |
31 | 涵容 | hánróng | 寛大に許す。大目に見る。 |
32 | 敬乞涵容 | jìng qǐ hánróng | どうか寛大なお許しを。 |
33 | 容忍 | róngrěn | 心を広く持って我慢する。許す。 |
34 | 容忍的限度 | róngrěn de xiàndù | 我慢の限度。堪忍袋。 |
35 | 不能容忍 | bùnéng róngrěn | 容認できない。勘弁ならない。 |
36 | 不能容忍这种虚伪 | bùnéng róngrěn zhè zhǒng xūwěi | このような虚偽を容赦できない。 |
37 | 忍耐 | rěnnài | 耐える。我慢する。 |
38 | 忍耐的极限 | rěnnài de jíxiàn | 我慢の極限。堪忍袋。 |
39 | 人的忍耐是有限度的 | rén de rěnnài shì yǒu xiàndù de | 人の忍耐にも限度がある。 |
40 | 我忍耐不住了 | wǒ rěnnài buzhù le | 私は辛抱できなくなった。 |
41 | 忍受 | rěnshòu | 苦痛、困難、不幸を耐えしのぶ。 |
42 | 无法忍受 | wúfǎ rěnshòu | 堪えようがない。たまりかねる。 |
43 | 我们无法忍受他的非礼举动 | wǒmen wúfǎ rěnshòu tā de fēilǐ jǔdòng | 私たちは彼の非礼なふるまいにたまりかねる。 |
44 | 忍无可忍 | rěn wú kě rěn | もうこれ以上我慢できない。堪忍袋の緒が切れる。 |
45 | 实在是忍无可忍了 | shízài shì rěnwúkěrěn le | 堪忍袋の緒が切れた。 |
46 | 原谅 | yuánliàng | 許す。容認する。間違いを認めない。 |
47 | 请原谅 | qǐng yuánliàng | 許してください。 |
48 | 请原谅我 | qǐng yuánliàng wǒ | 私を許してください。 |
49 | 请你原谅 | qǐng nǐ yuánliàng | あなた、許してください。 |
50 | 请您原谅 | qǐng nín yuánliàng | あなた様、お許しください。 |
51 | 原谅我吧 | yuánliàng wǒ ba | 私を許してよ。 |
52 | 体谅 | tǐliàng | 人の身になって思いやる。 |
53 | 体谅一下我 | tǐliàng yīxià wǒ | 私の身にもなってよ。 |
54 | 体谅一下我方的情况 | tǐliàng yīxià wǒfāng de qíngkuàng | こちらの事情を察して。 |
55 | 谅解 | liàngjiě | 相手に対して了解する。了承する。 |
56 | 敬请谅解 | jìngqǐng liàngjiě | ご了承お願いします。 |
57 | 请您谅解 | qǐng nín liàngjiě | あなた様、了承ください。ご容赦ください。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。