に投稿

【中国語】黙る、無口、沈黙

無口な人、集まれ~!。

みんなで集まって、黙っておこう!。

と言う事で。

今回は、黙る、無口、沈黙、に関わりそうな言葉を集めてみたよ。

どんなんかな。

言おうかな~、言わないでおこうかな~。

言わない!。

黙る、無口、沈黙

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1沉默chénmò口数が少ない。沈黙する。
2沉没chénmò沈没する。沈む。
3沉默不语chénmò bù yǔ押し黙る。
4他沉默了tā chénmò le彼は沈黙した。
5他很沉默tā hěn chénmò彼は無口です。
6你很沉默啊nǐ hěn chénmò aあなたは無口ですね。
7沉默起来了chénmò qǐlai le黙ってしまった。
8让人沉默ràng rén chénmò人を黙らせる。
9低头沉默dītóu chénmòうなだれて黙る。
10保持沉默bǎochí chénmò沈黙を保つ。沈黙を守る。
11打破沉默dǎpò chénmò沈黙を破る。
12不能沉默了bùnéng chénmò le黙って居られなかった。
13不能再沉默了bùnéng zài chénmò leもう黙っては居られない。
14尴尬的沉默gāngà de chénmò気まずい沈黙。
15难堪的沉默nánkān de chénmò気まずい沈黙。
16拘谨的沉默jūjǐn de chénmò気まずい沈黙。
17闷闷的沉默持续了mènmèn de chénmò chíxù le重苦しい沈黙が続いた。
18令人窒息的沉默持续了lìng rén zhìxí de chénmò chíxù le息苦しい沈黙が続いた。
19寡言guǎyán寡黙(かもく)だ。
20沉默寡言chénmò guǎyán寡黙(かもく)だ。
21木讷寡言mùnè guǎyán朴訥(ぼくとつ)で寡黙(かもく)である。
22朴实寡言pǔshí guǎyán無口で飾り気がない。
23寡言少语guǎyán shǎo yǔ口数が少ない。無口だ。
24沉默寡言的人chénmòguǎyán de rén寡黙(かもく)な人。無口な人。
25他是个沉默的人tā shì ge chénmò de rén彼は無口な人です。
26寡默guǎmò寡黙(かもく)だ。
27为人温良寡默wéirén wēnliáng guǎmò人となりが優しくて無口だ。
28缄默jiānmò口を閉じて何も言わない。沈黙。
29缄默权jiānmò quán黙秘権(もくひけん)。
30缄默不语jiānmò bù yǔ押し黙る。
31缄默不言jiānmò bù yán押し黙る。
32缄默无言jiānmò wúyán押し黙る。
33保持缄默bǎochí jiānmò沈黙を保つ。沈黙を守る。
34缄口jiānkǒu口をつぐむ。
35缄口不语jiānkǒu bù yǔ押し黙る。
36缄口不言jiānkǒu bù yán押し黙る。
37缄口不谈jiānkǒu bù tán押し黙る。
38缄口不说话jiānkǒu bù shuōhuà押し黙る。
39闭嘴bìzuǐ口を閉じる。だまれ。
40闭嘴吧bìzuǐ baだまっていろ。
41你给我闭嘴nǐ gěi wǒ bìzuǐおまえはだまっていろ。
42闭着嘴不说话bì zhe zuǐ bù shuōhuà口を閉ざしてものを言わない。
43闭嘴无言bìzuǐ wúyán口を閉ざして言葉がない。ぐうの音も出ない。
44闭口bìkǒu口を閉ざす。
45闭口不言bìkǒu bù yán押し黙る。
46闭口不谈bìkǒu bù tán押し黙る。
47闭口无言bìkǒu wúyán口を閉ざして言葉がない。ぐうの音も出ない。
48住口zhùkǒu話をやめる。口を閉じる。だまれ。
49你给我住口nǐ gěi wǒ zhùkǒuおまえはだまっていろ。
50你还不拄口nǐ hái bù zhǔkǒuおまえはまだだまらないのか。
51少废话, 住口shǎo fèihuà, zhùkǒuつべこべ言わずだまれ。
52住嘴zhùzuǐ話をやめる。口を閉じる。だまれ。
53你住嘴nǐ zhùzuǐおまえはだまれ。
54快住嘴kuài zhùzuǐすぐにでもだまれ。
55不住嘴地说bù zhùzuǐ de shuō止まらずしゃべり続ける。
56默默mòmò何もしゃべらない。
57漠漠mòmò雲や煙が濃くたちこめている。広々として寂しい。
58脉脉mòmò目で気持ちを伝える。
59默默无言mòmò wú yán黙々として何も言わない。
60默默不语mòmò bù yǔ黙りこくっている。
61默默地思考mòmò de sīkǎo静かに考える。だまって考える。
62默默地工作mòmò de gōngzuò黙々と働く。
63默然mòrán押し黙っている。
64默然无语mòrán wúyǔ押し黙ってものを言わない。
65默然不悦mòrán bùyuè押し黙ってむっとしている。
66说话shuōhuà話す。ものを言う。おしゃべりする。雑談する。非難する。
67不说话bù shuōhuà話さない。
68不会说话bù huì shuōhuà話が不得意だ。
69很少说话hěn shǎo shuōhuà口数が少ない。無口だ。
70硬不说话yìng bù shuōhuà押し黙る。
71不爱说话bù ài shuōhuà話し好きでない。口数が少ない。
72他不爱说话tā bù ài shuōhuà彼は無口だ。
73你不爱说话呢nǐ bù ài shuōhuà neあなた無口ですね。
74不再说话bù zài shuōhuà二度と口をきかない。ものを言わなくなる。
75闷葫芦mènhúlu無口な人。不可解なこと。なぞ。
76他是个闷葫芦tā shì ge mènhúlu彼は無口な人です。
77jiǎng話す。説明する。話し合う。重んじる。~について言えば。
78不讲bù jiǎng話をしない。わきまえない。~に気をつかわない。
79他不讲废话tā bù jiǎng fèihuà彼は余計な言葉は言わない。
80不讲道理bù jiǎng dàolǐ道理をわきまえない。
81讲话jiǎnghuà話をする。発言する。講演。講話。発言。
82不会讲话bù huì jiǎnghuà話が不得意だ。
83不太爱讲话bù tài ài jiǎnghuàあまりおしゃべりではない。
84开口kāikǒu口を開く。話す。刃物に刃をつける。破れて中身が出る。口を開いているように見えるもの。
85不开口bù kāikǒu口を開かない。話さない。
86很少开口说话hěn shǎo kāikǒu shuōhuà口数が少ない。無口だ。
87绝口juékǒu口に出して言うのをやめる。口を開かない。
88绝口不道juékǒu bù dào何も言わない。
89骂不绝口mà bù juékǒuひっきりなしにののしる。
90不作声bù zuòshēng声を出さない。黙って口をきかない。ものを言わない。
91默不作声mò bù zuòshēng声を出さない。黙って口をきかない。ものを言わない。
92不作声地看书bùzuò shēng de kànshū黙って本を読む。
93不做声bù zuòshēng声を出さない。黙って口をきかない。ものを言わない。
94默不做声mò bù zuòshēng声を出さない。黙って口をきかない。ものを言わない。
95死不做声sǐ bù zuòshēng黙りこくる。
96女子尴尬不做声nǚzǐ gāngà bù zuò shēng女はきまりが悪く声を出さない。
97出声chūshēng声を出す。
98不出声bù chūshēng声を出さない。
99不出声地笑bù chūshēng de xiào声を出さずに笑う。にやにや笑う。
100kēng声を出す。しゃべる。
101不声不吭bù shēng bù kēngうんともすんともいわない。
102一声不吭yīshēng bù kēngうんともすんとも言わない。
103一声都不吭yīshēng dōu bù kēngうんともすんとも言わない。
104他都没吭一声tā dōu méi kēng yīshēng彼は一言も発しない。
105吭声kēngshēng声に出す。ものを言う。
106吭声儿kēngshēngr声に出す。ものを言う。
107不吭声bù kēngshēngものを言わない。
108默不吭声mò bù kēngshēng黙りこくる。
109你为什么不吭声儿?nǐ wèishéme bù kēngshēngrあなたはなぜ黙っているのか。
110吭气kēngqì声に出す。ものを言う。
111吭气儿kēngqìr声に出す。ものを言う。
112不吭气bù kēngqìものを言わない。
113一天不吭气yītiān bù kēngqì一日ものを言わない。
114反应fǎnyìng反応。反響。化学反応。副作用。
115没有反应méiyǒu fǎnyìng反応がない。
116他没有反应tā méiyǒu fǎnyìng彼は反応がない。彼は反応しない。
117一言不发yī yán bù fāひと言も発しない。
118他一言不发tā yīyán bùfā彼はひと言も発しない。
119一语不发yī yǔ bù fāひと言も発しない。
120她一语不发tā yīyǔ bùfā彼女はひと言も発しない。
121不言不语bù yán bù yǔひと言もしゃべらない。
122他不言不语tā bùyán bùyǔ彼はひと言もしゃべらない。
123不声不响bùshēng bùxiǎngうんともすんともいわない。
124她不声不响tā bùshēng bùxiǎng彼女はうんともすんともいわない。
125闷声不响mēnshēng bùxiǎng黙りこくって声を出さない。
126这几天闷声不响zhè jǐ tiān mēnshēng bùxiǎngここ数日、口をきかない。
127少言寡语shǎo yán guǎ yǔ口数が少ない。無口である。
128少言寡语的人shǎoyánguǎyǔ de rén寡黙(かもく)な人。
129默而不语mò ér bù yǔ黙して語らず。
130他默而不语tā mò’ér bùyǔ彼は黙して語らず。
131低头不语dītóu bù yǔうなだれて黙る。
132他们低头不语tāmen dītóu bùyǔ彼らはうなだれて黙る。
133赧然不语nǎnrán bù yǔ恥ずかしそうに押し黙る。
134她赧然不语tā nǎnrán bùyǔ彼女は恥ずかしそうに押し黙る。
135渊默yuānmò奥ゆかしく寡黙である。
136渊默而不言yuān mò ér bù yán奥ゆかしく寡黙で言葉を発しない。
137紧闭jǐnbìぴたりと閉じる。
138紧闭着嘴jǐnbì zhe zuǐ口を堅く閉じている。
139紧闭嘴巴jǐnbì zuǐba口を堅く閉じる。
140紧闭双唇jǐnbì shuāngchún両くちびるを堅く閉じる。
141話題にする。提起する。取り出す。手に提げる。引き上げる。予定した時間を繰り上げる。
142绝口不提juékǒu bù tí口を閉ざして触れない。
143少说两句shǎo shuō liǎng jù少なめにしゃべれ。だまっていろ。ひと言多い。
144你少说两句吧nǐ shǎo shuō liǎng jù baあんたちょっと静かにしてよ。
145安静ānjìng静かだ。平穏だ。
146安安静静ānanjìngjìng静かだ。平穏だ。
147安静点儿ānjìng diǎnr少し静かにしろ。
148请安静点儿qǐng ānjìng diǎnr少し静かにしてください。
149安静会儿ānjìng huìrちょっと静かにしろ。
150请大家安静一下qǐng dàjiā ānjìng yīxià皆さんお静かに願います。
151请大家安静安静qǐng dàjiā ānjìng ānjìng皆さんお静かに願います。
152沉寂chénjìたいへん静かだ。
153陈迹chénjì過去の出来事や事物。
154沉寂的深夜chénjì de shēnyèひっそりした真夜中。
155沉寂的杀手chénjì de shāshǒu静かな殺し屋。
156这座城市很沉寂zhè zuò chéngshì hěn chénjìこの街は静かです。
157寂静jìjìng静まり返っている。
158寂静的环境jìjìng de huánjìng静かな環境。
159那天晚上很寂静nàtiān wǎnshàng hěn jìjìngその夜は静かです。
160寂静无声jìjìng wúshēng物音ひとつしない。
161静寂jìngjì静寂(せいじゃく)だ。
162竞技jìngjìスポーツ競技。
163夜晚的静寂yèwǎn de jìngjì夜の静寂。
164周围很静寂zhōuwéi hěn jìngjì周囲は静まり返っている。
165充满静寂chōngmǎn jìngjì静寂に満ちる。
166打破静寂dǎpò jìngjì静寂を破る。
167静默jìngmò沈黙する。静まり返る。黙とうする。
168暴风雨前的静默bàofēngyǔ qián de jìngmò嵐の前の静けさ。
169静默致哀jìngmò zhì āi黙とうをささげる。
170静默三分钟jìngmò sān fēnzhōng3分間の黙とうをする。
171宁静níngjìng静かだ。落ち着いている。
172暴风雨前的宁静bàofēngyǔ qián de níngjìng嵐の前の静けさ。
173宁静的夜晚níngjìng de yèwǎn静かな夜。
174恬静tiánjìng静かだ。落ち着いている。
175田径tiánjìng陸上競技。
176恬静的生活tiánjìng de shēnghuó静かな生活。
177生活很恬静shēnghuó hěn tiánjìng生活は穏やかです。
178幽静yōujìng静寂(せいじゃく)だ。
179幽静的住宅区yōujìng de zhùzháiqū閑静な住宅街。
180环境很幽静huánjìng hěn yōujìng環境が静かだ。
181肃静sùjìngおごそかで静かだ。静まり返っている。
182请肃静qǐng sùjìng静粛(せいしゅく)に願います。
183肃静无声sùjìng wúshēng物音一つしない。
184全场肃静无声quánchǎng sùjìng wúshēng場内がしんと静まる。
185鸦雀无声yā què wú shēngきわめて静かだ。しんと静まる。
186全场鸦雀无声quánchǎng yāquèwúshēng場内がしんと静まる。
187口のきけない。声がかすれている。声が出ない。無声の。音声のない。不発の。
188哑剧yǎjù無言劇。パントマイム。
189灭口mièkǒu口封じのために殺す。
190杀人灭口shā rén mièkǒu人を殺して口封じをする。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】音に対する表現|やかましい、うるさい、静か

【中国語で】声と叫び|大声、小声、泣き声、笑い声、歌声

【中国語】寂しい、賑やか

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール